Amortisseur Arriere - Yamaha YZ250(V) Owner's Service Manual

Yz series
Table of Contents

Advertisement

REGLAGE DE LA PRECONTRAINTE DE RESSORT DE L'AMORTISSEUR ARRIERE
EINSTELLUNG DER FEDERVORSPANNUNG DES HINTERRAD-STOSSDÄMPFERS
REGLAGE
DE
LA
PRECON-
TRAINTE
DE
RESSORT
L'AMORTISSEUR ARRIERE
1. Surélever la roue arrière en plaçant
la cale appropriée sons le moteur.
2. Déposer:
9 Cadre arrière
3. Desserrer:
9 Contre-écrou 1
4. Régler:
9 Précontrainte de ressort
En tournant le dispositif de
réglage 2.
Plus dur¡
Augmentation de
la
précontrainte
de ressort.
(Tourner le dispo-
sitif de réglage 2 2
a droit)
Plus mou¡
Diminution de la
précontrainte de
ressort. (Tourner
le
dispositif
réglage
gauche)
Longueur du ressort
(installé) a a :
Longueur
Plage de
standard
réglage
Une marque
d'identification peinte
255 mm (10,04 in) 245,5~263,5 mm
*252 mm (9,92 in)
(9,67~10,37 in)
Deux marques
d'identification peintes
261 mm (10,28 in) 251,5~269,5 mm
*258 mm (10,16 in)
(9,90~10,61 in)
Trois marques
d'identification peintes
252,5 mm (9,94 in)
243,0~261,0 mm
*249,5 mm (9,82 in)
(9,57~10,28 in)
* Pour EUROPE
N.B.:
9 Bien enlever toute la boue et toutes
les saletés autour du contre-écrou et
de l'ajusteur avant de faire le réglage.
9 La longueur du ressort (monté) chan-
ge de 1,5 mm (0,06 in) par tour com-
plet du dispositif de réglage.
9 La couleur b D.I. est indiquée à
l'extrémité du ressort.
fF
Ne jamais essayer de tourner le dis-
positif de réglage au-delà de la posi-
tion maximale ou minimale.
REGOLAZIONE DEL PRECARICO DELLA MOLLA
DELL'AMMORTIZZATORE POSTERIORE
EINSTELLUNG DER FEDERVOR-
DE
SPANNUNG
STOSSDÄMPFERS
1. Den geeigneten Ständer unter dem
Motor anordnen, um das Hinterrad
vom Boden abzuheben.
2. Ausbauen:
9 Hinterer Rahmen
3. Lösen:
9 Sicherungsmutter 1
4. Einstellen:
9 Federvorspannung
Durch Drehen des Einstellers
2.
Härter ¡
Weicher ¡
de
2 2
à
Federlänge
(eingebaut) a a :
Standard-
länge
Eine
ID-Farbmarkierung
255 mm (10,04 in) 245,5~263,5 mm
*252 mm (9,92 in)
Zwei
ID-Farbmarkierungen
261 mm (10,28 in) 251,5~269,5 mm
*258 mm (10,16 in)
Drei
ID-Farbmarkierungen
252,5 mm (9,94 in) 243,0~261,0 mm
*249,5 mm (9,82 in)
* Für EUROPA
HINWEIS:
9 Unbedingt Schmutz und Schlamm
rund um die Sicherungsmutter und den
Einsteller entfernen, bevor die Einstel-
lung ausgeführt wird.
9 Die (eingebaute) Länge der Feder
ändert sich um 1,5 mm (0,06 in) pro
Drehung des Einstellers.
9 Die ID-Farbe b ist am Ende der Feder
markiert.
dD
Niemals den Einsteller über die
Mindest bzw. Höchsteinbaulänge
hinausdrehen.
DES
HINTERRAD-
Erhöhung
der
F e d e r v o r s p a n -
nung (Den Ein-
steller 2 2 hinein-
drehen.)
V e r m i n d e r u n g
der
Federvor-
spannung
(Den
Einsteller 2 2 her-
ausdrehen.)
Einstell-
ungsumfang
(9,67~10,37 in)
(9,90~10,61 in)
(9,57~10,28 in)
3-30
INSP
ADJ
IC36M014
REGOLAZIONE DEL PRECARICO
DELLA MOLLA DELL'AMMOR-
TIZZATORE POSTERIORE
1. Sollevare la ruota posteriore collo-
cando sotto il motore l'apposito
supporto.
2. Togliere:
9 Telaio posteriore
3. Allentare:
9 Controdado 1
4. Regolare:
9 Precarico della molla
Ruotando il dispositivo di rego-
lazione 2.
Più rigido ¡
Aumentare il precarico della
molla (Ruotare il dispositivo di
regolazione 2 2 in senso normale.)
Più morbido ¡
Diminuire
il
precarico
molla. (Ruotare il dispositivo di
regolazione 2 2 in senso inverso.)
Lunghezza della molla
(installata) a a :
Lunghezza
Ampiezza della
standard
regolazione
Un contrassegno
dipinto di marcatura
di identificazione
255 mm (10,04 in) 245,5~263,5 mm
*252 mm (9,92 in)
(9,67~10,37 in)
Due contrassegni
dipinti di marcatura
di identificazione
261 mm (10,28 in) 251,5~269,5 mm
*258 mm (10,16 in)
(9,90~10,61 in)
Tre contrassegni
dipinti di marcatura
di identificazione
252,5 mm (9,94 in)
243,0~261,0 mm
*249,5 mm (9,82 in)
(9,57~10,28 in)
* Per EUROPA
NOTA:
9 Assicurarsi di togliere tutto lo sporco
e il fango dalla zona circostante il
controdado e il dispositivo di regola-
zione prima della regolazione.
9 La lunghezza della molla (installata)
varia di 1,5 mm (0,06 in) per ogni
giro del dispositivo di regolazione.
9 Il colore di identificazione b è mar-
cato all'estremità della molla.
iI
Non tentare mai di ruotare il disposi-
tivo di regolazione oltre l'impostazio-
ne massima o minima.
della

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250

Table of Contents