Page 2
Número telefónico sin costo del Departamento de Servicio al Cliente en EE.UU.: 1-800-558-5234, Para Canadá: 1-800-284-8339, Para Europa: 00 800 555 85234 (Suecia: 009 555 85234), Para Australia: 1800 632 792 Dirección en Internet: www.huffysports.com www.spalding.com ID# M770314 05/06...
Page 3
• Gartenschlauch oder Sand OUTILS ET MATÉRIEL WEITERE NÜTZLICHE HERRAMIENTAS Y FACULTATIFS: WERKZEUGE UND MATERIALIEN: MATERIALES OPCIONALES: • Petites et grandes clés anglaises • Große und kleine verstellbare • Llaves de tuercas ajustables Schraubenschlüssel grandes y pequeñas 05/06 ID# M770314...
• Pour toute assistance technique, contactez le service clientèle. • La supervision d'un adulte est recommandée pour le réglage de la hauteur. La plupart des blessures sont causées par une utilisation impropre et/ou le non-respect des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système. ID# M770314 05/06...
• Se recomienda que el ajuste de la altura se realice bajo la supervisión de un adulto. La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y/o por el incumplimiento de las instrucciones. Tenga cuidado cuando use este sistema. 05/06 ID# M770314...
Page 6
SUFRIDO DAÑOS DURANTE EL TRANSPORTE. LA PRESENCIA DE www.huffysports.com/customer_support/product_registration. GRIETAS EN EL RESPALDO PODRÍA OCASIONAR SU ROMPIMIENTO REPENTINO. SI EL RESPALDO SE DAÑA DE ALGUNA MANERA ANTES O DESPUÉS DE SU MONTAJE, LLAME AL NÚMERO TELEFÓNICO SIN COSTO: EE. UU. 1-800-558-5234; CANADÁ: 1-800-284-8339; http://www.huffysports.com ID# M770314 05/06...
Page 7
TODOS los sistemas de baloncesto, inclusive los usados para EXHIBICIÓN, DEBEN estar montados y equilibrados con arena o agua, de acuerdo con las instrucciones. Si se ignoran estas instrucciones se podría ocasionar una LESIÓN GRAVE. NO es aceptable improvisar un sistema de pesas provisional. 05/06 ID# M770314...
Page 8
Get to know the basic parts of your basketball system... FRONT VIEW BOARD EXTENSION ARM POLE EXTENSION ARM STRUTS POLE BASE STRUTS WHEEL CARRIAGE ASSEMBLY ID# M770314 05/06...
4. Die Bodensperre wieder 4. Vuelva a instalar los anbringen und eine dispositivos de fijación a piso y Stabilitätsprüfung für das revise la estabilidad del System durchführen. sistema. GE201261 3/99 SP201261 3/99 ID# M770314 05/06...
Page 11
902006C Bras d’extension 203309 Rondelle, plate, 9,5mm 203113 Boulon, bride, six pans, 5/16-18 x 6,35 cm (long.) REMARQUE: 203038 Boulon à tête, 5/16-18 x x 7 cm (long.) Des pièces supplémentaires sont peut-être fournies avec ce modèle. 05/06 ID# M770314...
Page 12
Contratuerca de nilón del inserto, 3/8-16 203365 Soporte posterior 201190 Tapa, parte superior del poste 902006C Brazo de extensión NOTA: 203309 Arandela plana, 3/8 203113 Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x Puede haber piezas adicionales en este modelo. ID# M770314 05/06...
Page 15
Use la instalación de un poste si la piscina está dispuesta como se muestra. In Ground Pools Above Ground Pools Piscines creusées Piscines au-dessus du sol Im Boden eingelassene Schwimmbecken Aufstellbecken Piscinas bajo el nivel del piso Piscinas sobre el nivel del piso 05/06 ID# M770314...
Page 16
Jede Stange richtig identifizieren. Identifique correctamente el poste. Identifique correctamente cada sección del poste. TOP / SUPÉRIEURE / OBEN / SUPERIOR BOTTOM / INFÉRIEURE / UNTEN / SECCIÓN INFERIOR BOTTOM / INFÉRIEURE / UNTEN / SECCIÓN INFERIOR ID# M770314 05/06...
Page 17
UN TRASLAPE MÍNIMO DE 8.9 CM (3 1/2"), DEJANDO 3.8 CM (1 1/2") ENTRE EL POSTE TRASLAPADO Y LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN. Wood Scrap (NOT SUPPLIED) Chute de bois (NON FOURNIE) Holzstück (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) Trozo de madera (NO SE SUMINISTRA) 05/06 ID# M770314...
Page 18
(2) Llaves de 1/2" y (2) de 9/16" AND/OR ET/OU UND/ODER (2) Socket Wrenches and Sockets (2) clés à douille et douilles (2) Steckschlüssel und Einsätze (2) Llaves de tuercas de boca tubular y casquillos de ODER 1/2” 9/16” ID# M770314 05/06...
Page 19
WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN. NICHT ZU FEST ANZIEHEN. SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA NO APRIETE EXCESIVAMENTE. OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. 05/06 ID# M770314...
Page 20
Unterlegscheiben (10) und Mutter (15) am Sockel befestigen. Gire los extremos angulares no asegurados de los puntales (11) y asegure los puntales del tanque (11) en la base usando un perno (14), arandelas (10) y tuerca (15). ID# M770314 05/06...
Page 21
NO DEJE EL CONJUNTO DESATENDIDO CUANDO ESTÉ VACÍO, YA QUE SE PUEDE LADEAR. SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. 05/06 ID# M770314...
Page 22
Korbwandausführung variiert. VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN. SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA REALIZAR El estilo del tablero variará. ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. ID# M770314 05/06...
Page 23
Instale los puntales (32) en el brazo de extensión y luego el en tablero como se muestra. Mantenga el perno en U (33) y la pinza de apoyo (31) sin apretar hasta que logre la alineación del tablero. Entonces apriételos completamente. 05/06 ID# M770314...
Page 24
C. Instale el resorte (28) en el perno T (26) como se muestra. D. Instale la tuerca especial (29) y la arandela (30) en el perno T (26). E. Apriete la tuerca (29) hasta que quede al ras del extremo del perno T (26). ID# M770314 05/06...
Page 26
NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE ZUSÄTZLICHEN 7,6 l (2 gal) PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE GEFRIERSCHUTZMITTEL EINFÜLLEN. Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. SI SE USA ARENA: NO SE REQUIERE EL USO DE 2 GALONES DE ANTICONGELANTE. ID# M770314 05/06...
Page 27
La tapa (8) DEBE estar COMPLETA y SEGURAMENTE apretada para evitar fugas. REVISE EL NIVEL DEL AGUA ANTES DE CADA USO. Install net (23) as shown. Installez le filet (23) comme illustré. Das Netz (23) wie gezeigt anbringen. Instale la red (23) como se muestra. 05/06 ID# M770314...
Page 28
Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (13) en la parte frontal del poste, como se muestra. WARNING! AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT. INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER LA HAUTEUR. KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT GESTATTET WERDEN. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA. ID# M770314 05/06...
Need help?
Do you have a question about the M770314 and is the answer not in the manual?
Questions and answers