Download Print this page
SPALDING M8801041 Owner's Manual

SPALDING M8801041 Owner's Manual

Inground system

Advertisement

Quick Links

Inground System
Owners Manual
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Système de poteau carré
Manuel de l'utilisateur
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 o É.-U.
This manual, accompanied by sales receipt, should be saved and kept on hand as a convenient reference, as it
Ce manuel, accompagné du justificatif d'achat, devra être conservé pour référence ultérieure, dans la mesure où il
Write Model Number
From Box Here:
Inscrivez ici le numéro de
modèle qui apparaît sur la
boîte:
Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339,
For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234), For Australia: 1800 632 792
Numéro vert du Service clientèle - États-Unis: 1-800-558-5234, Canada: 1-800-2284-8339,
Europe: 00 800 555 85234 (Suède: 009 555 85234), Australie: 1800 632 792
© COPYRIGHT 2006 by SPALDING
Customer Service Center
Service clientèle
WARNING!
AVERTISSEMENT!
READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL BEFORE USING THIS UNIT.
FAILURE TO FOLLOW OPERATING
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
INJURY OR DAMAGE TO PROPERTY.
LISEZ LE MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER CE SYSTÈME
SOUS PEINE D'ENCOURIR DES
BLESSURES OU DES DÉGÂTS
MATÉRIELS..
Adult Assembly Required.
Assemblage exclusivement réservé à un adulte.
contains important information about your model.
contient des informations importantes sur votre modèle.
• Two (2) Capable Adults
• Deux (2) adultes capables
• Carpenter's Level
• Niveau à bulle
• 15' Tape Measure
• Mètre de 4,5 m
• Shovel & Post Hole Digger
• Pelle et bêchet arière
• Wood Board (scrap)
• Planche en bois (chute)
• Sawhorse or Support Table
• Chevalet de sciage ou table
• Wedge
• Cale
Internet Address: www.huffysports.com
Adresse Internet: www.huffysports.com
REQUIRED TOOLS AND MATERIALS:
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS:
• Hammer
• Marteau
• Stepladder 8 ft. (2.4 m)
• Escabeau de 2,4 m
• Safety Goggles
• Lunettes de sécurité
• Pliers
• Pinces
• Heavy Duty Tape
• Ruban extra-fort
• (2 each) Wrenches and/or Socket Wrenches and
Sockets (Deep-Well Sockets are Recommended).
• (2) Clés, (2) Clés à douilles et douilles. Extension
de douille
1/2"
9/16"
3/4"
www.spalding.com
www.spalding.com
1
CONCRETE
BÉTON
245 KG.
540 LBS.
• Container to Mix
• Récipient pour mélanger
• Optional: Large & Small
Adjustable Wrenches
• Facultatif: petites et
grandes clés anglaises
1/2"
9/16"
3/4"
1/06
ID# M8801041

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M8801041 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SPALDING M8801041

  • Page 1 1/2" 9/16" 3/4" 1/2" 9/16" 3/4" www.spalding.com www.spalding.com 1/06 CONCRETE BÉTON • 245 KG. 540 LBS. • Container to Mix • Récipient pour mélanger • Optional: Large & Small Adjustable Wrenches • Facultatif: petites et grandes clés anglaises ID# M8801041...
  • Page 2 Número telefónico sin costo del Departamento de Servicio al Cliente en EE.UU.: 1-800-558-5234, Para Canadá: 1-800-284-8339, Para Europa: 00 800 555 85234 (Suecia: 009 555 85234), Para Australia: 1800 632 792 Dirección en Internet: www.huffysports.com ID# M8801041 1/06 Il montaggio va eseguito da persone adulte.
  • Page 3 Not all items pictured are included with every model. Nicht jedem Modell sind alle abgebildeten Teile beigepackt. necesario. No todos los artículos ilustrados se incluyen con cada modelo. NOTICE TO ASSEMBLERS AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE Kleinteile inspiziert werden. irgendwelchen Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden. 1/06 ID# M8801041...
  • Page 4 Hinweise zur ordnungsgemäßen Installation sind dem Gebrauchshandbuch zu entnehmen. In den USA: 1-800-772-5346 Kanada: 1-800-284-8339 In den USA: 1-888-713-5488 ID#: GE588000 05/05 ID# M8801041 1/06 In the U.S.: 1-800-334-9111 In the U.S.: 1-800-558-5234 In Canada: 1-800-284-8339 In den USA: 1-800-334-9111 In den USA: 1-800-558-5234...
  • Page 5 1/06 ID# M8801041...
  • Page 6 ID# M8801041 1/06...
  • Page 7 Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer (in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an! ¿Tiene preguntas o le faltan piezas? ¡NO regrese a la tienda! ¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio al Cliente que se indica en la primera página! 1/06 ID# M8801041...
  • Page 8 (long.) 201436 Entretoise, plastique, 1,9 cm (long.) 201640 Boulon, six pans, 1/2-13 x 18 cm (long.) ID# M8801041 1/06 PARTS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description * You may have extra parts with this model. LISTE DES PIÈCES - Voir légende Légende Qté...
  • Page 9 207103 Tapa del poste Borde 200318 Soporte, refuerzo S/J 203472 Resorte, negro, Slam Jam 203470 Arandela plana, Slam Jam 203795 Tuerca, especial, Slam Jam 204961 Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x .625 de longitud 203100 Tuerca, brida hexagonal, 5/16-18 1/06 ID# M8801041...
  • Page 10 #18 (2) * You may have extra parts with this model. * Des pièces supplémentaires sont peut-être fournies avec ce modèle. * Diesem Modell können zusätzliche Teile beigepackt sein. * Puede haber piezas adicionales en este modelo. ID# M8801041 1/06...
  • Page 11 IDENTIFICADORES DE HERRAJE (SEPARADORES Y SUJETADORES DE PLÁSTICO) #22 (2) #30 (2) #19 (2) HARDWARE IDENTIFIER (OTHER) IDENTIFICATION DES PIÈCES (AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SONSTIGE TEILE) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (OTROS) Item #23 (1) #26 (1) #33 (1) #29 (1) #34 (1) 1/06 ID# M8801041...
  • Page 12 Pelle et bêche tarière Pala y excavador del orificio para el poste Carpenter's Level Niveau à bulle Wasserwaage Nivel de carpintero ID# M8801041 1/06 SECTION A: ASSEMBLE THE POLE SECTION A: ASSEMBLAGE DU POTEAU SECCIÓN A: MONTAJE DEL POSTE Digger Schaufel und...
  • Page 13 IMPORTANT! IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! playing surface 6” (15.2 cm). surface de jeu 15,2 cm. Rand der Spielfläche beträgt 15,2 cm (6"). de 6" (15,2 cm). 6" (15.2 cm) PLAYING SURFACE SURFACE DE JEU SPIELFLÄCHE SUPERFICIE DE JUEGO 1/06 ID# M8801041...
  • Page 14 Flared end goes inside ground sleeve. L'extrémité évasée rentre dans le manchon de fixation au sol. Das konisch erweiterte Ende wird in die Bodenmuffe gesteckt. El extremo abocinado debe quedar dentro de la manga del piso. ID# M8801041 1/06 NOTE: HINWEIS: NOTA:...
  • Page 15 PASSEZ À L'ÉTAPE SUIVANTE. N'ATTENDEZ PAS LA PRISE DU BÉTON. NOTE: REMARQUE: HINWEIS: NOTA: SPIELFLÄCHE IMPORTANT! IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! NOTE POSITION OF FLANGE NOTEZ LA POSITION DE LA BRIDE FLANSCHPOSITION BEACHTEN NOTE LA POSICIÓN DE LA BRIDA 1/06 FIG. A FIG. A ABB. A FIG. A ID# M8801041...
  • Page 16 Apisone el concreto para eliminar las bolsas de aire y construya una pendiente para el drenaje. Nivele varias veces la sección del poste en todas direcciones mientras el concreto se está endureciendo. 1" (2.54 cm) ID# M8801041 1/06 CONTINUE ON TO NEXT STEP. DO NOT WAIT FOR CONCRETE TO CURE.
  • Page 17 Tape prevents the pole from rotating during play. Le ruban empêche la rotation du poteau durant le jeu. Das Fixierband verhindert, dass sich die Stange während des Spielbetriebs dreht. La cinta evita que el poste gire durante el juego. 1/06 ID# M8801041...
  • Page 18 Die Bodenmuffenabdeckung auf der unteren stange lassen. Mantenga la tapa de la manga del piso en la sección inferior del poste. ID# M8801041 1/06 WICHTIG! POLE SECTIONS SHOULD HAVE A 3-1/2" (9 CM) MINIMUM OVERLAP.
  • Page 19 DEBEN TRASLAPAR UN MÍNIMO DE 3-1/2" (9 CM). Identification Sticker Étiquette d'identification Markierungsaufkleber Calcomanías de identificación IMPORTANT! IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! Wood Scrap (NOT SUPPLIED) Chute de bois (NON FOURNIE) Holzstück (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) Trozo de madera (NO SE SUMINISTRA) 1/06 ID# M8801041...
  • Page 20 Die Verlängerungsrohre (11) zurecht legen. Identifique los tubos elevadores (11). Toward Board Vers le panneau Zur Korbwand hin Hacia el tablero ID# M8801041 1/06 • (2) Socket Wrenches and Sockets AND/OR • (2) clés à douille et douilles ET/OU • (2) Steckschlüssel und Einsätze UND/ODER •...
  • Page 21 (12), soportes (15) y tuerca (10) como se muestra. IMPORTANT! IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! DO NOT TIGHTEN HARDWARE COMPLETELY. NE SERREZ PAS LA VISSERIE À FOND. DIE BEFESTIGUNGSTEILE NICHT FEST ANZIEHEN. NO APRIETE COMPLETAMENTE EL HERRAJE. 1/06 ID# M8801041...
  • Page 22 (7) usando, pernos (20), espaciadores (18, 19, 22), trinquete (16), arandelas (17), y tuercas (21) como se muestra. IMPORTANT! IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! ID# M8801041 1/06 IMPORTANT! IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! DO NOT TIGHTEN HARDWARE COMPLETELY. NE SERREZ PAS LA VISSERIE À FOND.
  • Page 23 Fixez le cliquet (13) en position avec l'axe à épaulement (23) et les rondelles (24). Die Klinke (13) mit dem Lastösenbolzen (23) und den Unterlegscheiben (24) in der Einbauposition sichern. Fije el fiador (13) en su lugar con un pasador de horquilla (23) y arandelas (24). 1/06 ID# M8801041...
  • Page 24 Estire el resorte (26) hasta su posición con pinzas. WARNING! AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING SPRINGS. PROTÉGEZ-VOUS LES YEUX LORSQUE VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS. BEIM ANBRINGEN DER FEDERN AUGENSCHUTZ TRAGEN! CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES OCULARES. ID# M8801041 1/06...
  • Page 25 AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN. SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. WARNING! 1/06 ID# M8801041...
  • Page 26 Die oberen Verlängerungsrohre (11) wie gezeigt mit Abstandsstücken (30), Schrauben (20) und Mutter (21) an den Korbwandklammern (7) befestigen. Conecte los tubos elevadores superiores (11) en los soportes del respaldo (7) usando espaciadores (30) pernos (20) y tuercas (21) como se muestra. ID# M8801041 1/06 IMPORTANT! IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE!
  • Page 27 • Recipiente para mezclar AND/OR ET/OU • (2) Socket Wrenches and Sockets UND/ODER • (2) clés à douille et douilles • (2) Steckschlüssel und Einsätze • (2) Llaves de tuercas de boca tubular y casquillos de 3/4” 1/06 ID# M8801041...
  • Page 28 Ausrichtung beachten. La etiqueta de advertencia debe quedar orientada hacia el frente. Note la orientación. ID# M8801041 1/06 WICHTIG! USE CAUTION; ELEVATOR ASSEMBLY IS HEAVY. TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
  • Page 29 E. Apriete la tuerca (36) hasta que quede al ras del extremo del perno T (28). Install Slam Jam Rim to Backboard Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau. Instale el borde Slam Jam en el respaldo 1/06 ID# M8801041...
  • Page 30 ID# M8801041 1/06...
  • Page 31 Die Versteifungsstange wie gezeigt in das untere Stangenteil (3) schieben. Coloque la barra de refuerzo con los separadores en la sección inferior del poste (3) como se muestra. 2" (5.08 cm) 3" (7.62 cm) Reinforcement Bar Barre d'armature Versteifungsstange Barra de refuerzo 1/06 ID# M8801041...
  • Page 32 WICHTIG! VOR DEM NÄCHSTEN ARBEITSSCHRITT MINDESTENS 24 STUNDEN LANG WARTEN. DER ZEMENT MUSS TROCKNEN. ¡IMPORTANTE! ESESPERE UN MÍNIMO DE 24 HORAS ANTES DE CONTINUAR CON EL PASO SIGUIENTE. EL CONCRETO DEBE ENDURECERSE. ID# M8801041 1/06 IMPORTANT! WICHTIG! FAILURE TO FILL YOUR POLE COMPLETELY WITH CONCRETE AS DESCRIBED IN THESE INSTRUCTIONS WILL VOID ALL WARRANTIES WRITTEN AND IMPLIED.
  • Page 33 TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION / OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION / FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG / HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA ESTA SECCIÓN OUTSIDE VIEW / VUE EXTÉRIEURE / AUSSENANSICHT / VISTA EXTERNA Wedge • Cale • Keil • Cuña • Hammer • Marteau • Hammer • Martillo • 1/06 ID# M8801041...
  • Page 34 Mit einem Keil leicht gegen die Abdeckung der Bodenmuffe (5) klopfen, bis diese fest sitzt. Use la cuña para golpear suavemente la tapa de la manga del piso (5) hasta que quede ajustada. ID# M8801041 1/06 PLAYING SURFACE SURFACE DE JEU SPIELFLÄCHE...
  • Page 35: Height Adjustment

    Décollez le film de protection de la surface du panneau en acrylique avant usage. Vor Gebrauch die Schutzfolie von der Oberfläche der Akryl-Korbwand abziehen. Desprenda la película protectora de la superficie del respaldo de acrílico antes de usarlo. 1/06 ID# M8801041...