Portable Basketball System REQUIRED TOOLS AND MATERIALS: Owners Manual Customer Service Center • Two (2) Capable • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Adults Adult Assembly Required. • Tape Measure This manual, accompanied by sales receipt, should be saved and kept on hand as a convenient reference, as it contains important information about your model.
Page 2
Assemblage exclusivement réservé à un adulte. Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen. Il montaggio va eseguito da persone adulte. Système portable - Manuel de l'utilisateur Service clientèle • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • É.-U. Gebrauchsanleitung für tragbare Systeme Kundendienstzentrale...
Page 3
OUTILS ET MATÉRIEL BENÖTIGTE WERKZEUGE HERRAMIENTAS Y REQUIS: UND MATERIALIEN: MATERIALES REQUERIDOS: • Deux (2) adultes • Zwei (2) zur Ausführung dieser • Dos (2) adultos capables Arbeit fähige Erwachsene capaces • Mètre • Cinta de medir • Maßband • Planche en bois (chute) •...
Page 4
BEFORE YOU START! AVANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! WARNING STOP! STOP! ¡ALTO! ALTO! HALT! HALT! Read and understand warnings listed below before using this product. ¡L Failure to follow these warnings may result in serious injury and/or property damage.
SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material for parts and/or additional instruction material.
SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unter sorgfältiger Beachtung der Anleitung zusammengebaut werden.
Page 9
IMPORTANT! Remove all contents from boxes. Be sure to check inside pole sections, hardware and additional parts are packed inside. IMPORTANT! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à...
Page 10
NOTICE TO ASSEMBLERS Adult Assembly Required. Dispose of ALL packaging materials promptly. ALL basketball systems, including those used for DISPLAYS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions. Failure to follow instructions could result in SERIOUS INJURY. It is NOT acceptable to devise a makeshift weight system.
Page 11
Get to know the basic parts of your basketball system... Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball... Machen Sie sich mit den wichtigsten Teilen Ihres Basketballsystems vertraut… Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto… FRONT VIEW VUE DE FACE ANSICHT VON VORNE...
Page 12
PARTS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description Item Qty. Part No. Description 600027 Tank, (Black) 206305 Clevis Pin 1/4 x 2-9/32 Long 205424 Wheel Axle 204558 Screw, Phillips, Pan, 1/4 x .375 Long, Type 25 266200 Wheel, 4“...
Page 13
TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel Anz. Teilenummer Beschreibung Anz. Teilenummer Beschreibung 600027 Tank, (Schwarz) 206305 Lastösenbolzen 1/4 x 2-9/32 Länge 205424 Radachse 266200 Rad, 4 Zoll (Schwarz) 204558 Kreuzschlitzschraube, Pan, 1/4 x 0,375 Länge, FR908347 Oberes Stangenteil Typ 25 FR908268 Mittleres Stangenteil 203108 Schloßschraube, 5/16-18 x 2-1/2 Länge FR908328...
Page 14
HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS AND SCREWS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS ET VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) #7 (2) #14 (4) #32 (2) #31 (4) #36 (5) #11 (1) #15 (2) #35 (1) #15 (4) #34 (1) #42 (1) HARDWARE IDENTIFIER (NUTS AND WASHERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS ET RONDELLES)
Page 15
HARDWARE IDENTIFIER (STEEL SPACERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN ACIER) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABSTANDSSTÜCKE AUS STAHL) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (ESPACIADORES DE ACERO) #33 (2) HARDWARE IDENTIFIER (PLASTIC SPACERS, CAPS, CLIPS AND OTHER) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN PLASTIQUE, CAPUCHONS, PINCES ET AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABSTANDSSTÜCKE, KAPPEN UND CLIPS AUS KUNSTSTOFF UND SONSTIGE TEILE) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (ESPACIADORES DE PLÁSTICO, TAPAS, SUJETADORES Y OTROS) #37 (1)
Page 16
SECTION A: ASSEMBLE THE BASE SECTION A: ASSEMBLAGE DU SOCLE BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DES SOCKELS SECCIÓN A: MONTAJE DE LA BASE Remove end cap at end of base to remove contents. Be sure to check inside pole sections, ITEMS REQUIRED FOR THIS SECTION This is what your system hardware and additional parts are packed inside.
Page 17
While maintaining alignment, bounce middle pole section (5) into top section (4) using a wood scrap as shown until the top pole no longer moves toward the pole identification sticker on the middle pole. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale (5) en utilisant une chute de bois, comme illustré, jusqu'à...
Page 18
Bounce top and middle pole assembly (4 and 5) onto bottom pole section (6) using a wood scrap as shown. Bounce until the top and middle pole assembly no longer moves toward the pole identification mark on the bottom pole. Entrechoquez l'ensemble sections supérieure (4) et centrale (5) avec la section inférieure (6) à...
Page 19
Install wheel axle (2) through wheel carriage (19) and secure wheels (3) onto wheel axle (2) with pushnuts (17) as shown. Insert pole assembly into tank assembly as shown. Secure pole (6) to tank and wheel carriage as shown. A deep socket is recommended.
Page 20
Secure flat end of tank struts (10) to pole using bolt (11), washers (12), and nut (13), as shown. Fixez l'extrémité plate des contrefiches du réservoir (10) au poteau à l’aide du boulon (11), des rondelles (12) et de l’écrou (13), comme illustré. Das flache Ende der Tankverstrebungen (10) mit Schraube (11), Unterlegscheiben (12) und Mutter (13) wie gezeigt an der Stange befestigen.
Page 21
SECTION B: ATTACH THE BACKBOARD SECTION B: FIXATION DU PANNEAU BAUABSCHNITT B: ANBRINGEN DER KORBWAND SECCIÓN B: CONECTE EL RESPALDO ITEMS REQUIRED FOR THIS SECTION This is what your system will look like when OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION you’ve finished this section. FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTE GEGENSTÄNDE ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA SECCIÓN Voici à...
Page 22
Assemble backboard brackets (29) using bolts (14), and nuts (9) as shown. Assemblez les supports de panneau (29) à l'aide des boulons (14) et des écrous (9), comme illustré. Die Korbwandklammern (29) wie gezeigt mit Schrauben (14) und Muttern (9) zusammenbauen. Monte los soportes del respaldo (29) usando pernos (14) y tuercas (9) como se muestra.
Page 23
Fit spacer (33) into pawl (27). Then insert pawl assembly between backboard brackets (29) and secure with bolt (35) and nut (9). Installez l'entretoise (33) dans le cliquet (27). Ensuite, insérez le cliquet entre les supports du panneau (29) et fixez avec le boulon (35) et l'écrou (9).
Page 24
Attach lower elevator tubes (44) to backboard brackets (29) using spacers (46, 23, 20, and 50), bolts (36) ratchet (28), and nuts (39) as shown. Attachez les tubes inférieurs (44) du système élévateur aux supports de panneau (29) à l’aide des entretoises (46, 23, 20 et 50), des boulons (36), du cliquet (28) et des écrous (39), comme illustré.
Page 25
Secure pawl (27) in place with clevis pin (30) and washers (18) as shown. Fixez le cliquet (27) en position avec l'axe à épaulement (30) et les rondelles (18), comme illustré. Die Klinke (27) wie gezeigt mit dem Lastösenbolzen (30) und den Unterlegscheiben (18) in der Einbauposition sichern.
Page 26
Insert T-bolt (42) through Slam Jam bracket (43) as shown. Secure Slam Jam bracket (43) and backboard bracket (29) assemblies to backboard. Using bolt (15) and nut (16) as shown. Insérez le boulon à T (42) dans le support Slam Jam (43), comme illustré. Fixez le support Slam Jam (43) et le support de panneau (29) sur le panneau en utilisant le boulon ordinaire (15) et l’écrou (16), comme illustré.
Page 27
Attach upper elevator tubes (44) to backboard brackets (29) using spacers (23) bolt (36) and nut (39) as shown. Attachez les tubes supérieurs de l’élévateur (44) aux supports du panneau (29) à l’aide des entretoises (23), du boulon (36) et de l’écrou (38), comme illustré. Die oberen Verlängerungsrohre (44) wie gezeigt mit Abstandsstücken (23), Schraube (36) und Mutter (39) an den Korbwandklammern (29) befestigen.
Page 28
Support pole on sawhorse. Attach upper and lower elevator tubes (44) to upper pole section (4) using bolts (36) and nuts (39) as shown. Attach pole cap (22) as shown. Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez les tubes supérieurs et inférieurs de l'élévateur (44) à la section de poteau supérieure (4) à...
Page 29
Install Slam Jam Rim to Backboard A. Fit rim (21) securely into bracket (43) as shown. Allow T-bolt (42) to slip through center hole in rim (21). B. Install reinforcement bracket (41) onto T bolt (42) as shown. C. Install spring (45) onto T bolt (42) as shown. D.
Page 31
Attach outer handle tube (52) to upper elevator tubes (44) using bolt (36) spacers (20) and nut (39) as shown. Attachez le tube de poignée extérieur (52) aux tubes supérieurs de l’élévateur (44) à l’aide du boulon (36), des entretoises (20) et de l’écrou (39), comme illustré.
Page 32
Slide inner handle tube (53) into outer handle tube (52) as shown. Glissez le tube de poignée intérieur (53) dans le tube de poignée extérieur (52), comme illustré. Das innere Griffrohr (53) wie gezeigt in das äußere Griffrohr (52) schieben. Deslice el tubo interno de la manija (53) en el tubo externo de la manija (52) como se muestra.
Page 33
Instructions for filling with water: Roll completed assembly to desired position. Fill tank with water (approx. 30 gallons / 115 Liters) Tighten both caps (47 and 24) securely into place. Instruction de remplissage avec de l'eau : Roulez l'ensemble jusqu'à la position souhaitée. Remplissez le réservoir d'eau (115 litres environ).
Page 34
Instructions for filling with sand: Roll completed assembly to desired position. Carefully tip system forward and fill tank with sand (approx. 300lbs. / 136 kg). DO NOT LEAVE SYSTEM UNATTENDED! When the base is filled completely tighten both caps (47 and 24) securely into place.
Page 35
IMPORTANT! / IMPORTANT ! WICHTIG! / ¡IMPORTANTE! No matter which hole is used for filling, BOTH caps MUST be tightened COMPLETELY and SECURELY to prevent leakage. Quel que soit le trou utilisé pour le remplissage, LES DEUX bouchons DEVRONT être serrés À FOND pour éviter les fuites. Unabhängig davon, durch welche Öffnung der Tank gefüllt wird, MÜSSEN BEIDE Schraubverschlüsse VOLLSTÄNDIG und FEST aufgeschraubt werden, um Lecks zu verhindern.
Page 36
SECTION C: BOARD PAD / SECTION C : REMBOURRAGE DU PANNEAU BAUABSCHNITT C: KORBWANDPOLSTERUNG / SECCIÓN C: ALMOHADILLA DEL TABLERO PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / TEILELISTE / LISTA DE PIEZAS (See Hardware Identifier) / (Voir la légende des illustrations) / (Siehe Befestigungsteileschlüssel) / (Vea el identificador de herraje) Item Qty.
Page 37
NOTE: / REMARQUE: / HINWEIS: / NOTA: 206292 (#5) 205241 (#5) 205566 (#5) The center board pad is not Use center board pad # 206292 Use center board pad # 205241 Use center board pad # 205566 required if you have a 44” (5) if you have a 46”...
Page 38
FIG. A ABB. A IMPORTANT! IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! DO NOT OVER TIGHTEN! NE SERREZ PAS TROP! NICHT ZU FEST ANZIEHEN! ¡NO APRIETE EXCESIVAMENTE! Assemble board pad sections (4, 5, and 6) together with hardware (7, 8, and 1) as shown in Figure A and tighten completely.
Page 39
Loosely install hardware (2, 3) into holes as shown in Figure C. Attach board pads FIG. C (4, 5, and 6) with hardware and tighten ABB. C completely. Enfilez la visserie (2, 3) dans les trous, sans serrer, comme illustré à la figure C. Attachez les sections de rembourrage du panneau (4, 5 et 6) avec la visserie et serrez à...
Need help?
Do you have a question about the 42LB5D and is the answer not in the manual?
Questions and answers