Page 1
TECNICO, I.I.AME AI.: 1.800.688.9900 IN CANADA, CAI.I.: 1.800.807.6777 EN CANADA, I.I.AME AI.: 1.800.807.6777 OU VISITER NOTRE SITE INTERNET VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM VISITE NUESTRO SITIO WEB EN IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA WWW.MAYTAG .COM WWW. M AYTAG. CA EN CANAD,X,, WWW.MAYTAG.CA...
Page 3
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the washer. Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used •...
Page 5
Water faucets beyond reach 2 longer water fi[[ hoses: Are you planning to stack your Maytag washer and dryer? To do so you wi[[ need to purchase a Stack Kit. of fi[[ hoses 6 ft (1.8 m) Part Number 76314, 10 ft (3.0 m) Part Number...
Page 6
Selecting theproper location foryour w asher improves performance and minimizes noise a nd Washer Dimensions possible washer "walk." 27" Your washer can beinstalled under acustom counte5 orinabasement, laundry room, closet, (68.6 crn) orrecessed area. See "Drain System." Companion appliance location requirements should a lso beconsidered.
Page 7
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with without a pedestal stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. dimensions shown for the recommended spacing. Recessed area or closet installation 48 in.2 *...
Page 8
Laundry tub drain system (view C) Recommended installation spacing for cabinet installation The laundry tub needs a minimum 20 gal. 176 I.) capacity. The top of the laundry tub must be at least 30" 176.2 cm) above the floor. • The dimensions shown are for the recommended...
Page 9
• This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. • To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not available,...
Page 10
Make sure the washer drum is empty. Proper routing of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage. Read and follow these instructions. Attach the hose with the red color indicator to the Hot ([eft) inlet valve. Attaching the red Remove drain...
Page 11
Drape the power cord over the washer top. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply the recommended grounding method. See "Electrical Requirements." Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with the beaded strap provided.
Page 12
Electronic Controls Spin Speeds Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. This washer automatically selects the spin speed based on the cycle selected. This factory setting can be changed, however. This washer offers up to five different spin speed choices.
Page 13
WASHER USE _'0 Super Hot / Cold Extra HighO_ Estimated Time Hot/Cold HighOI ,_"_ CONTROL Remaining Sanitar Drain / Spin MediumOI LoudUl Warm / Warm Whitest Whites ,Rinse / Spin a Garment _Soak Soak / Prewash Warm / CoM Extra LowO[ Soft O[ Wash Cold/_...
Page 14
Close the washer door by pushing it firmly until the lock clicks. The washer door will Choosing Right Detergent remain locked during the wash cycle. Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked NOTE: After any wash cycle is completed, the door must be opened and then closed...
Page 15
Powdered detergent: Put the separator in the back position, behind the guides, as shown Prewash detergent compartment following. There will be a gap between the bottom of the wash cycle detergent (I.etter A in Dispenser Illustration) Acid detergent to this compartment when using the Oxi Prewash option or Auto Soak.
Page 16
Adding items This washer allows an 8-minute period in which other garments may be added to the load. You can add items to the washer if the ADD A GARMENT status light is glowing. Not all Options and Modifiers are available with all cycles.
Page 17
Cycles can be selected by turning the Cycle control knob to the desired cycle. Each cycle is Rapid Wash designed for different types of fabric and soil levels. Use this cycle to wash small loads of lightly soiled garments that are needed in a hurry.
Page 18
Preset cycle settings Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water Temperature, and Spin Speed. The preset settings provide the recommended fabric care for the selected cycle. See chart. You can customize your wash by adding options to your cycle selections.
Page 19
Extra Rinse Wash/Rinse Temp An extra rinse can be used to ensure the removal of detergent or bleach residue from Select a water ternperature based on the type of load you are washing. Use the warrnest wash garments. This option provides an additional rinse with the same water temperature...
Page 20
Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these washer cycles. CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Rinse/Hold Oxi Prewash _ Auto Soak _ Extra Rinse Sanitary Heavily soiled...
Page 21
Sorting • Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, Loading suggestions synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside-out Heavy Work Clothes • Separate dark colors from light colors, colorfast items from noncolorfast items.
Page 22
To use washer again: Run the washer through the Normal/Casual cycle with 1/2the manufacturer's recommended amount of HE detergent for a medium-size load, to clean the washer 1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hoses to faucets. Turn on both water faucets. remove the antifreeze, if used.
Page 23
Washer won't start Washer stops • Check the following: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Is there power at the plug? Check electrical source or ca[[ an electrician. Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit...
Page 24
• Are you using a low speed wash cycle? Dispensers clogged or leaking Powdered detergents may not dissolve we[[ in a slow-speed cycle. For best results, liquid detergent for slow-speed cycles such as Delicate, Silk, Woo[, and Handwash. Are the laundry products in the correct dispenser compartment? Add the correct amounts of detergent,...
Page 25
Please include a daytime phone number in your correspondence. precision used to build every new Maytag '_'> a ppliance. To locate factory specified parts in your area, ca[[ the Maytag Services, I.I.C Customer (Zana a...
Page 26
ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Page 28
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones basicas, incluyendo las siguientes: m Lea todas las instrucciones antes de usar la m No permita que los nifios jueguen encima o dentro de la lavadora.
No. Juego para apilar 285835 _Est,_ usted planeando apilar la lavadora y la secadora Maytag? Para hacer eso, necesitarA Manguera de desagLie muy Juego de extensi6n para manguera de desagLie de 4 comprar un juego para apilar.
Page 31
Usted necesitar;i Espacio recomendado para la instalaci6n a medida debajo del mostrador Un calentador de agua fijado para suministrar a la lavadora el agua a 120°F (49°C). Un contacto el6ctrico con conexi6n a tierra ubicado a una distancia de 6 pies (1,8 m) del I.as dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado.
Page 32
Espacio recomendado para la instalaci6n en un lugar empotrado o en un cl6set, Espacio recomendado para la instalaci6n en un armario con lavadora y secadora apiladas • I.as dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado. I.as dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado. •...
Page 33
Para reducir el pe[igro de posib[es choques e[6ctricos, el cable debe ser enchufado en un Sistema de desagLie por el lavadero (vista contacto apropiado de pared de tres termina[es, conectado a tierra de acuerdo El lavadero necesita una capacidad m_nima de 20 gal. (76 I.). I.a parte superior del lavadero c6digos y normas...
Page 34
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Una vez que se hayan quitado los 4 pernos, descarte los pernos y los espaciadores. I.uego retire el cable de suministro de energ[a por la abertura del panel trasero y cierre el orificio con la tapa adjunta. Cierre los orificios para pernos con los 4 tapones...
Page 35
6° Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. Desagiie de la tina de lavadero o desagiie de tubo vertical Conexi6n del molde de la manguera de desag_ie a la manguera de desag_ie corrugada. NOTA: No los apriete demasiado.
Page 36
Revise si hay fugas de agua alrededor de los grifos y las mangueras de entrada. I.anivelaciBn apropiada desu[avadora evita elruido excesivo y [avibraciBn. 1. Revise si[a[avadora est_ nive[ada co[ocando unnive[ enelborde s uperior de[a[avadora, primero de[ado a[ado, [uego d efrente h acia a tr_s. Peligro de Choque Ei6ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terrninaies.
Page 37
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiliiii_ii ¸il _iiil _iiil _iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i ilii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:: iiii ¸iiiiiiii!iiiii _iiiiiii_i_i_ii_i_i_ii_i_ii_i_iiii_iiiiii_i_iiii_iii_i_i_ii_i_i_ii_i_i_ii_i_i_ii_i_ii_iiiiiiiii_i_i_i_ii ¸il _iiil _iiil _iiii_ii ilii _I_I _ii ii_iiiiiiiiiil ¸il ¸i_iiiiiiiiii_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii!i CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS Controles electr6nicos Velocidades de exprimido I.os controles electr6nicos flexibles son f,_ciles de usar, ya sea usted principiante o experto. Esta lavadora selecciona autorn,_ticarnente la velocidad...
Page 38
Super Hot / Cold Extra HighO_ Estimated Time Hot / Cold Highv , A'_ CONTROL Sanitar ,Drain / Spin Remaining Warm, Warm Med'umOI L°u_t _,_ I a Garment Whitest Whites, Rinse / Spin Warm / Cold Extra _owOj _ff;J PSoak Soak / Prewash Wash Rinse...
Para comenzar el ciclo de lavado de inmediato Para todos los ciclos de lavado Seleccione HOI_D TO START (Sostener para porter en marcha). • Si no se[ecciona HOlD TO START dentro de 5 minutos de haber e[egido el cic[o, Abra la puerta de la lavadora jalando la manija.
Page 40
Empuje la gaveta del dep6sito lenta y completamente hacia adentro (para evitar No Ilene encima del nivel "MAX". Use la cantidad de detergente recomendada por el derrames). fabricante para el tamafio de la carga. Se puede agregar blanqueador I[quido o en polvo que no decolora en el compartimiento del lavado principal junto con el mismo tipo de detergente, I[quido o en polvo.
Page 41
Para escurrir la lavadora manualmente Compartimiento del blanqueador con cloro Seleccione PAUSE/OFF una vez. (I etra E en la ilustraci6n del dep6sito) Agregue no m,_s de 1/ade taza (80 ml_) de[ b[anqueador ffquido con c[oro en este Se[eccione DesagQe/Exprimido (DRAIN/SPIN). compartimiento.
Page 42
Para bloquear los controles I.os ajustes prefijados pueden cambiarse en cualquier momento antes de oprimir Sostener Seleccione y sostenga la serial de fin de ciclo (CYCI.E END SIGNAl.) por 3 segundos. para poner en marcha (HOI_I) TO START). No todas la opciones y modificadores est,_n disponibles...
Page 43
Lavado a mano (Handwash) Ciclo Nivel de suciedad Temperatura del agua Velocidad Use este ciclo para lavar prendas de lavado a mano y de cuidado especial. I])e manera similar (tiempo del ciclo) Exprimido en que se [avan [as prendas a mano en el [avadero, [a acci6n de [avado de este cic[o combina Seda (Silk)
Page 44
Prelavado (Oxi Prewash) Use esta opci6n para cargas con suciedad profunda que necesitan tratamiento previo. Esta opci6n afiade a[ cic[o de [avado principal un perk_do de 1 5 minutos de pre[avado Oxi y I.os ajustes prefijados de los ciclos de nivel de suciedad (Soil level) (tiempo del ciclo), escurrido.
Page 45
Gu[a de la temperatura Control autom_tico de temperatura El control autom,_tico de temperatura detecta y mantiene [a temperatura de[ agua Temperatura del agua de lavado Telas sugeridas uniformemente. El control autom,_tico de temperatura regula el agua de entrada fr[a y Muy caliente (SUPER HOT) Telas resistentes que no destifien...
Page 46
CONSEJOS DE LAVANDERIA Preparaci6n de la ropa para lavar Selecci6n de la ropa Siga estas recomendaciones para ayudar[e a pro[ongar [a vida de sus prendas. • Separe las prendas con suciedad profunda de las que est,_n ligeramente sucias, aLin cuando 6stas normalmente se lavar[an juntas.
Page 47
Cuidado durante la falta de uso o vacaciones: ..n: p ar ava< ora Ponga a funcionar su lavadora finicamente cuando est6 en casa. Siva a salir de vacaciones no va a usar [a [avadora durante un peHodo pro[ongado de tiempo usted debe: Limpieza externa...
Page 48
IMPORTANTE: I.lame para solicitar servicio. No vuelva a usar los pernos de transporte. Para transportar la lavadora: unidad debe ser transportada en la posici6n vertical. Para prevenir dafios estructurales y de Siva a mover la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, co[oque 1 cuarto...
Page 49
Lalavadora n ofunciona La lavadora se detiene Verifique Io siguiente: _Est_ el cable e[6ctrico enchufado en un tomacorriente de tres termina[es con conexi6n tierra? 2Hay corriente en el enchufe? Revise [a fuente de e[ectricidad o [lame a un e[ectricista. 2Hay un fusible de [a casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
Page 50
_Ha sobrecargado la lavadora? Los dep6sitos est_in o bstruidos o hayfugas No sobrecargue [a [avadora. La [avadora puede [[enarse pot comp[eto, pero sin apretujar [a ropa. La carga debe estar equi[ibrada. Si [a [avadora est,_ sobrecargada, [a pe[usa puede _Se han colocado los productos de lavado en el compartimiento apropiado...
Page 51
Laropaest_arrugada Ciclo demasiado prolongado • _Ha descargado la lavadora con rapidez? _Ha elegido el ciclo de Higienizaci6n? Descargue la lavadora tan pronto como se detenga. El calentador se activar_ para dar un rendimiento m_ximo de [impieza. Se affadir_ tiempo adiciona[ a[ cic[o regular para ca[entar e[ agua.
Page 52
[ugar de los Estados Unidos. Favor de incluir un n0mero telef6nico de d{a en su correspondencia. Para Iocalizar a una compaff{a de servicio designada por Maytag ''>en su ,@ea, tambi6n puede consultar la secci6n amarilla de su gu{a telef6nica.
Page 53
Si necesita servicio, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la seccion "Solucion de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la seccion "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Page 54
SECURITE DE LA LAVEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &...
Page 55
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SE_CURITE AVERTISSEMENT : Pour r_duire les risques d'incendie, de choc _lectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la laveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes • m Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse. m Ne pas laisser des enfants jouer sur ou &...
4 pi Ensemble de superposition (1,2 m), Pi6ce num6ro 285863 Pr6voyez-vous de superposer votre [aveuse et votre s6cheuse Maytag? Pour ce faire, vous Robinets d'eau hors d'atteinte 2 tuyaux d'admission d'eau plus longs : 6 pi devrez acheter un ensemble de superposition.
Page 57
Dimensions de la laveuse 27" (68,6 crn) I.e choix d'un emplacement appropri6 pour la laveuse en amdliore le rendement et rdduit minimum le bruit et le "ddplacement" de la laveuse. I_a laveuse peut 6tre install6e sous un comptoir personnalis6, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard...
I.a laveuse peut 6tre install6e en utilisant le syst_'me de rejet _ l'6gout (au plancher ou mural), [e syst_'me de vidange de ['6vier de buanderie, ou [e syst_me de vidange au p[ancher. S6[ectionner [a m6thode d'insta[[ation du tuyau de vidange se[on [es besoins.
Page 60
En cas de doute quant _ la qualit6 de la liaison _ la terre de la laveuse, consulter 6[ectricien qua[ifi6. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison _ la terre. INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE Pour une laveuse...
Page 61
REMARQUE : Si la laveuse doit @e transport(_e _ une date ult(_rieure, appeler le centre de service local. Pour @iter d'endommager la suspension et la structure de la laveuse, celle-ci ...._a _, ..doit @e correctement r6install6e par un technicien certifi6.
Page 62
l a laveuse ne doit pas bouger d'avant en arri_re, lat6ralement ou transversalement [orsqu'on appuie sur [es bords sup6rieurs. Faire g[isser [a [aveuse _ son emplacement final Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la laveuse. V6rifier [e bon aplomb de [a [aveuse. Fixer le tuyau de vidange au pied de 1'6vier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet...
CARACTERISTIQUES ET AVANTAGES Vitesses d'essorage Commandes 61ectroniques I.es commandes 6lectroniques flexibles sont faciles _ utiliser, que vous soyez d6butant Cette [aveuse s6lectionne automatiquement [a vitesse d'essorage en fonction du programme expert. s61ectionn6. Ce r6glage effectu6 _ I'usine peut toutefois 6tre modifi6. Cette laveuse offre jusqu'_ cinq choix...
Page 64
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiSi Super Hot / Cold Extra HighO_ Estimated Time Hot / Cold High_ CONTROL Sanitar ,Drain / Spin Remaining w0r ,W0,m °du 01 a Garment Whitest Whites, Rinse / Spin Ex r° °wOI o oJ Warm / Cold _Soak Soak / Prewash Wash Rinse Rinse Hold...
Pour commencer le programme de lavage imm_diatement S6[ectionner HOI_I]) TO START. Pour tous les programmes de lavage • Si on ne s6lectionne pas HOI_D TO START (mise en marche) dans les 5 minutes Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poign6e. Trier le linge d'apr6s la couleur et le suivent...
Page 66
Enfoncer le tiroir distributeur lentement et compl6tement (pour 6viter les renversements). I.'agent de blanchiment liquide ou en poudre sans danger pour les couleurs peut 6tre vers6 dans le compartiment du lavage principal avec le m6me type de d6tergent, liquide ou en poudre. I)6tergent liquide : Placer le s6parateur...
Page 67
Pour vidanger la laveuse manuellement Compartiment pour I'agent de blanchiment (l_ettre E sur I'illustration du distributeur) S6lectionner une fois PAUSE/OFF (pause/arr@). Ne pas verser plus de 1/3de tasse (80 ml_) d'agent de blanchiment liquide dans ce S6[ectionner DRAIN/SPIN (vidange/essorage). compartiment. I/agent de blanchiment sera automatiquement...
Page 68
Pour verrouiller les commandes I.es pr6r6g[ages peuvent 6tre modifi6s _ tout moment rant que HOI_D TO START (mise en S6lectionner CYCI.E END SIGNAl. (signal de fin de programme) pendant 3 secondes. marche) n'a pas 6t6 s6[ectionn6. Toutes [es options et tous[es modificateurs ne sont pas disponib[es...
Page 69
Handwash (lavage _ la main) Programme Niveau de salet_ Temp. de I'eau Vitesse Utiliser ce programme pour nettoyer les articles lavables _ la main et les v&tements (dur_e de programme) d'essorage n6cessitant un soin sp6cial. Semblable _ la faqon dont les v6tements sont lav6s _ la main dans Sanitary...
Page 70
Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options b_vos s6lections Auto Soak (trempage automatique) programme. Vous pouvez ajouter ou modifier une option apr6s le d6but d'un programme Utiliser I'option de trempage automatique pour les charges d'articles en coton, lin, polyester tout moment avant la mise en marche de I'option...
Page 71
I.es pr6r6g[ages de programme pour le niveau de salet6 (dur6e du programme), la temp6rature Temp. de lavage/rinqage de ['eau et [a vitesse d'essorage peuvent 6tre modifi6s. Vous pouvez modifier un modificateur S6lectionner une ternp6rature de Imeau selon le type de charge _ laver.
Page 72
Consulter ce tableau pour [es types de charges sugg/r/s et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiqu/es £ droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUQQERE OPTIONS DISIONIBIES Rinse/Hold Oxi Prewash* Auto Soak* (trempage Extra Rinse (rin_age/maintien) (pr_lavage...
Page 73
Preparation des v6tements pour le lavage Suiwe les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Sdparer les articles tr6s sales des articles Idg6rement sales, m6me si on les lave normalement ensemble. Sdparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) •...
Page 74
Entretien en cas de non-utilisation ou de p6riode de vacances Faire fonctionner la laveuse seulement Iorsqu'on est pr6sent Si vous devez partir en vacances ou ne pas utiliser la laveuse pendant une p6riode prolong6e, vous devez ex6cuter op6rations suivantes Nettoyage de I'ext6rieur •...
Page 75
IMPORTANT : Faire un appel de service. Ne pas r6utiliser les boulons de transport. I_a laveuse Transport de la laveuse dolt 6tre transport6e en position verticale. Pour 6viter des dommages concernant Si la laveuse dolt 6tre d6plac6e en temps de gel, verser une pinte (1 I_) d'antigel pour suspension et la structure...
Page 76
Lavez-vous des articles avec agrafes en m_tal, boucles ou fermetures _ glissi_re? La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas Vous pouvez entendre [e bruit des articles mdta[[iques touchant [e tambour de [a [aveuse. Ceci est normal. •...
Page 77
Avez-vous utilis6 une boule distributrice d'assouplissant de tissu? R6sidus ou charpie sur le linge I.es boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse. Verser un assouplissant de tissu liquide dans le compartiment d'assouplissant de tissu. • Avez-vous vers6 le d6tergent dans le distributeur? Avez-vous utilis6 un d6tergent en poudre pour un programme _ vitesse faible? Pour des r6sultats...
Page 78
Whirlpool Canada de pi_ces de rechange [ocaux. I_es techniciens de service d6sign6s par Maytag _°sont 1901 Minnesota Court form6s pour remp[ir [a garantie des produits et fournir un service apr_s garantie partout aux Etats-Unis.
Page 79
UNE AUTRE..x ..A I'exterieur du Canada et des 50 E_tatsdes E_tats-Unis,cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage"...
Page 80
MAY IAG and the "M" Symbol are registered trademarks of Maytag limited in Canada. 461970239771 MAYTAG y el simbolo "M" son nrarcas registradas de Maytag Limited en Canad,_,. 5/07 _) 2007 MAYTAG et le symbole "M" sont des marques ddposdes...
Need help?
Do you have a question about the Epic MFW9800TQ0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers