Caution; Please Read Before Sewing - Brother XL-6562 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for XL-6562:
Table of Contents

Advertisement

PLEASE READ BEFORE SEWING
,A, CAUTION
To avoid injury, pay special
attention
to the needle while the machine
is in operation.
Keep your hands away from moving
parts while the machine
is in operation.
°
Do not stretch
or pull the fabric during
sewing.
Doing so may lead to injury.
Do not use bent or broken
needles.
Doing so may lead to injury.
Take care that the needle does not strike basting
pins or other objects
during
sewing. Otherwise,
the needle may break and
cause injury.
If stitches
become bunched,
lengthen the stitch
length setting
before continuing
sewing. Otherwise,
the needle may break
and cause injury.
Always
use the correct
presser
foot. If the wrong
presser foot is used, the needle may strike the presser foot and bend or
break, resulting
in injury.
When you turn the balance wheel by hand, always turn it to the front (counter-clockwise).
Turning
it the other way may cause
the thread to tangle, and result in damage to the needle or fabric or injury.
A LIRE AVANT DE COMMENCER
A COUDRE
A
ATTENTION
*
Pour
_viter
toute blessure,
faites
particuli@ement
attention
_ l'aiguille
lorsque
la machine
est en marche.
Ne laissez
pas les mains
pros
des
pi@es
mobiles
lorsque
la machine
est en marche.
.
Ne tendez
pas et ne tirez pas sur le tissu durant
le travail
de couture;
vous
pourriez
vous
blesser.
.
N'utilisez
pas d'aiguilles
tordues
ou cass6es;
vous
pourriez
vous
blesser.
.
Veinez
_ ce que l'aiguille
ne frappe
pas d'6pingles
ou autres
objets
durant
la couture.
Sinon,
l'aiguille
risque
de casser
et de vous blesser.
*
Si les points
se tassent,
utilisez
une longueur
de point sup@ieure
avant
de continuer
de coudre.
Sinon,
l'aiguille
risque
de casser
et de vous
blesser.
*
Utilisez
toujours
le correct
pied-de-biche.
Si vous n'utilisez
pas le bon module
de pied-de-biche,
l'aiguille
risque
de le toucher,
de se tordre
ou de casser,
et de vous
blesser.
*
Le volant
doit toujours
_tre tourn_
_ la main vers ravant
(sens antihoraire).
S'il est tourn_ dons
l'autre
sens le fil peut s'emm_ler
et raiguille
ou le tissu peut
_tre
endommag6.
On peut
aussi
se blesser.
LEA ESTO POR FAVOR ANTES DE COSER
PRECAUCION
Para evitar
lesiones, preste
especial
atenci6n
a la aguja cuando
la maquina
este en funcionamiento.
Mantenga
las manos
alejadas
de
las piezas
moviles
mientras
la maquina
este en funcionamiento.
No empuje
o estire
la tela
durante
la costura.
Podria
causar
daClos.
No utilice
agujas
dobladas
o rotas.
Podria
causar
dahos.
Aseg_3rese de que la aguja no tropieza
con las patillas
del hilvanado
durante la costura.
De otra manera,
la aguja podria
romperse
y causar
lesiones.
Si las puntadas
se amontonan,
alargue
la puntada
antes de continuar.
De otra manera,
la aguja
podria
romperse
y causar
lesiones.
Coloque
siempre
el pie prensatela
adecuado.
Si utiliza
un pie prensatela
inadecuado,
la aguja
podria
chocar
contra
el pie prensatela
y doblarse
o romperse,
Io que puede
causar
lesiones.
Cuando
gire la ruedecilla
a mano,
girela siempre
hacia delante
(hacia
la izquierda).
Si la gira hacia el otro
lado el hilo podra
enredarse,
y hacer que la aguja
o el tejido
se daClen ousted
se lastime.
41

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Xl-6452Xr-46Xr-52Xr-65

Table of Contents