Brother XL-2121 Manual De Instrucciones

Brother XL-2121 Manual De Instrucciones

Owner's manual (español) - spanish
Hide thumbs Also See for XL-2121:

Advertisement

Quick Links

Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brother XL-2121

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones...
  • Page 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad, incluidas las que se enumeran a continuación: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. La máquina nunca deberá dejarse desatendida mientras esté enchufada. Saque siempre el enchufe de la toma de corriente inmediatamente después de su uso y antes de proceder a su limpieza.
  • Page 3: Instrucciones Para El Desembalaje

    INSTRUCCIONES PARA EL DESEMBALAJE Guarde el cartón y los materiales de embalaje. Puede que tenga que llevar o enviar la máquina al servicio de reparaciones. Si no la empaqueta correctamente, o no utiliza el material de embalaje adecuado, la máquina podría dañarse.
  • Page 4 LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Para utilizar la máquina de forma segura 1. Esté siempre atento a la aguja mientras cose. No toque la rueda de graduación, el tirahilo, la aguja u otras piezas móviles. 2. Acuérdese de apagar la máquina y desenchufarla de la corriente cuando: •...
  • Page 6: Table Of Contents

    CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............1 INSTRUCCIONES PARA EL DESEMBALAJE ................. 2 CONTENIDO ........................5 1. CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ............7 COMPONENTES PRINCIPALES ................... 8 ACCESORIOS ........................9 Accesorios opcionales ............................9 USO DE SU MÁQUINA DE COSER ...................10 Conexión de enchufes .............................
  • Page 7 —————————————————————————————————————————————————————————— 5. USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES ............43 Costura de cremalleras ............................ 44 Fruncidos ................................ 45 Zurcido ................................45 Adornos ................................46 Realización de monogramas y bordados ......................47 ACCESORIOS OPCIONALES ..................... 49 Utilización del pie móvil ..........................49 Utilización del pie para acolchados ........................ 50 Utilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas ..................
  • Page 8: Conozca Su Máquina De Coser

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER...
  • Page 9: Componentes Principales

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— COMPONENTES PRINCIPALES 1 Dispositivo de bobinado de la canilla (Página 18) C Entrada eléctrica para el pedal (Página 10) Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina que se Enchufe la clavija del pedal y conecte la máquina a la utiliza para el hilo inferior.
  • Page 10: Accesorios

    ACCESORIOS Los accesorios siguientes están guardados en la plataforma. Hemos diseñado estos accesorios para ayudarle a realizar la mayoría de las tareas de costura. Nº Nombre de la pieza Código de la pieza Nº Nombre de la pieza Código de la pieza Pie para cremalleras X59370-051 Pie para ojales (1 unidad)
  • Page 11: Uso De Su Máquina De Coser

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— USO DE SU MÁQUINA DE COSER AVISO ● Utilice solamente la electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina.
  • Page 12: Interruptor Principal Y De Luz De Cosido

    Comprobación de la aguja Interruptor principal y de luz de cosido La aguja de coser debe estar siempre recta y afilada para una costura óptima. Este interruptor enciende y apaga la alimentación y la luz de cosido. 1 Encendido (hacia la marca ‘I’) 2 Apagado (hacia la marca‘O’) ■...
  • Page 13: Cambio De La Aguja

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— • No ejerza mucha fuerza para aflojar o Cambio de la aguja apretar el tornillo de la presilla de la aguja, pues podría dañar algunas piezas de la máquina de coser. PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar la aguja, apague la máquina.
  • Page 14: Cambio Del Pie Prensatela

    Baje la palanca del pie prensatela y ajuste el Cambio del pie prensatela pie en la lengüeta. Si el pie prensatela está en el lugar correcto, la varilla deberá ajustarse perfectamente. PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar el pie prensatela, apague la máquina. Si deja la máquina encendida y pisa el pedal, la máquina comenzará...
  • Page 15: Plataforma

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Plataforma Los accesorios se encuentran en un compartimento dentro de la plataforma. 1 Tire de la plataforma hacia la izquierda para abrirla. 1 Plataforma 2 Compartimento para almacenamiento Nota ● Coloque los accesorios en una bolsa y, a continuación, guarde ésta en el compartimento.
  • Page 16: Controles

    CONTROLES Selector de puntadas Para elegir una puntada, simplemente gire el selector de puntadas en cualquier dirección. En la siguiente página se muestran la longitud y anchura de las puntadas. Nota ● Cuando utilice el selector de puntadas para elegir un dibujo, gire la rueda de graduación hacia la parte delantera (hacia la izquierda) para colocar la aguja en la posición más alta.
  • Page 17: Dibujos Y Nombres De Las Puntadas

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Dibujos y nombres de las puntadas 11 puntadas Nombre de la Anchura de la Longitud de la Aguja Página del manual Dibujo puntada puntada [mm (pulg.)] puntada [mm (pulg.)] doble de instrucciones OJAL AUTOMÁTICO DE 4 PASO (3/16) (1/32)
  • Page 18: Pulsador De Retroceso

    Pulsador de retroceso Con el pulsador de retroceso puede hilvanar en reversa y reforzar costuras. Para coser en reversa, empuje el pulsador de retroceso todo lo posible y manténgalo en esa posición mientras pisa ligeramente el pedal. Para coser hacia delante, suelte el pulsador de retroceso. La máquina coserá...
  • Page 19: Enhebrado De La Máquina

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Devanado de la bobina PRECAUCIÓN ● Utilice sólo bobinas (código de pieza: SFB (XA5539-151)) diseñadas para esta máquina de coser. El uso de otras bobinas puede dañar la máquina. ● Hemos diseñado la bobina que se proporciona con esta máquina.
  • Page 20 Mientras sujeta el extremo del hilo, pise PRECAUCIÓN suavemente el pedal para enrollar el hilo alrededor de la bobina unas cuantas veces. ● Asegúrese de seguir detenidamente las Después pare la máquina. instrucciones. Si no corta el hilo completamente y la bobina está enrollada, cuando quede poco hilo, puede que éste se enganche alrededor de la bobina y se rompa la aguja.
  • Page 21: Enhebrado Del Hilo Inferior

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Mueva el deslizador y abra la tapa. Enhebrado del hilo inferior • Si desea más información sobre el enhebrado del hilo inferior con un solo toque, consulte la página PRECAUCIÓN ● La colocación errónea de la bobina 1 Tapa puede aflojar la tensión del hilo, romper 2 Deslizador...
  • Page 22: Enhebrado Del Hilo Inferior (Con Un Solo Toque)

    Vuelva a colocar la tapa de la bobina. Inserte la pestaña izquierda (véase la flecha 1) y, a Enhebrado del hilo inferior (con continuación, presione ligeramente el lado un solo toque) derecho (véase la flecha 2) hasta encajar la tapa en su lugar. Disponible sólo en ciertos modelos.
  • Page 23 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Mueva el deslizador y abra la tapa. Vuelva a colocar la tapa de la bobina. Inserte la pestaña izquierda (véase la flecha 1) y, a continuación, presione ligeramente el lado derecho (véase la flecha 2) hasta encajar la tapa en su lugar.
  • Page 24: Enhebrado Del Hilo Superior

    Enhebrado del hilo superior 1 Eje del carrete 2 Guía del hilo (parte trasera) 3 Guía del hilo (parte delantera) 4 Tirahilo 5 Marca en la rueda de graduación Suba la aguja a la posición más alta girando la rueda de graduación (hacia la izquierda), de PRECAUCIÓN manera que la marca de la rueda apunte directamente hacia arriba.
  • Page 25: Uso Del Enhebrador (Modelos Equipados Con El Enhebrador)

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Asegúrese de guiar el hilo de derecha a Uso del enhebrador (Modelos izquierda por el tirahilo. equipados con el enhebrador) Coloque el interruptor de alimentación en la posición ‘O’. Baje la palanca del pie prensatela. Gire la rueda de graduación (hacia la izquierda) para colocar el soporte de la aguja en la posición más alta.
  • Page 26 Baje al máximo la palanca del enhebrador de Suba la palanca del enhebrador y saque unos aguja y, a continuación, gire la palanca hacia 5 cm (2 pulgadas) de hilo por la aguja hacia la la parte trasera de la máquina (en el sentido parte trasera de la máquina de coser.
  • Page 27: Tirar Del Hilo Inferior

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ■ Enhebrado del hilo inferior con un solo toque Tirar del hilo inferior Disponible sólo en ciertos modelos. Puede comenzar a coser inmediatamente sin tener que tirar del hilo de la bobina. Al coser Mientras sujeta un extremo del hilo superior, zurcidos o pinzas, puede tirar del hilo inferior gire lentamente la rueda de graduación a...
  • Page 28: Costura Con Aguja Doble

    ■ Enhebrado de agujas dobles Costura con aguja doble Deberá enhebrar cada aguja por separado. La máquina está diseñada para que pueda coser con Enhebrado de la aguja izquierda esta aguja y dos hilos superiores. Puede utilizar hilo Siga las mismas instrucciones que para el de un mismo color o de diferentes colores para enhebrado de una sola aguja.
  • Page 29: Tensión Del Hilo

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Tensión adecuada Tensión del hilo Una tensión adecuada es importante, puesto que un exceso o defecto de la misma afectará a la La tensión del hilo afectará a la calidad de las calidad de la costura y la tela podría fruncirse. puntadas.
  • Page 30: Combinaciones De Tejido, Hilo Y Aguja

    COMBINACIONES DE TEJIDO, HILO Y AGUJA Hilo Medida de la Tipo de tejido aguja Tipo Medida Paño Algodón – Hilo sintético Tejidos Tafetán mercerizado 75/11–90/14 medianos Franela, Seda o seda – Gabardina tratada Lino, Batista Algodón – Hilo sintético Tejidos Punto Georgette 65/9–75/11 mercerizado...
  • Page 31 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————...
  • Page 32: Costura Recta Y En Zigzag

    COSTURA RECTA Y EN ZIGZAG...
  • Page 33: Lea Lo Siguiente Antes De Utilizar La Máquina

    COSTURA RECTA Y EN ZIGZAG ———————————————————————————————————————————— Lea lo siguiente antes de utilizar la máquina PRECAUCIÓN ● Para evitar lesiones, observe con atención la aguja mientras utiliza la máquina. Mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento. ● No estire ni empuje el tejido durante la costura. En tal caso, la aguja podría dañarse y producir lesiones.
  • Page 34 ■ Cambio de la dirección de costura ■ Extracción del material de la máquina Pare la máquina donde desee cambiar la Pare la máquina. dirección de la costura, con la aguja en el Suba la aguja a la posición más alta y tejido.
  • Page 35: Costura En Zigzag

    COSTURA RECTA Y EN ZIGZAG ———————————————————————————————————————————— Puede ajustar la longitud de la puntada zigzag Costura en zigzag (para satén) con el tornillo de ajuste fino para ojales. Longitud de Anchura de Nombre de la Dibujo la puntada la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada...
  • Page 36: Puntadas De Costura Incorporadas

    PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS...
  • Page 37: Costura Invisible

    PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS —————————————————————————————————————— Costura invisible Costura elástica Longitud de Anchura de Longitud de Anchura de Nombre de la Nombre de la Dibujo la puntada la puntada Dibujo la puntada la puntada puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Puntada...
  • Page 38: Costura De Sobreorilla

    ■ Unión de trozos de tela Costura de sobreorilla La puntada elástica puede emplearse para unir dos trozos de tela y resulta muy eficaz a la hora de coser tejidos de punto. Si utiliza hilo de nylon, Longitud de Anchura de la punta no se verá.
  • Page 39 PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS ——————————————————————————————————————...
  • Page 40: Costura De Ojales Y Botones

    COSTURA DE OJALES Y BOTONES...
  • Page 41: Realización De Un Ojal

    COSTURA DE OJALES Y BOTONES ——————————————————————————————————————————— ■ Realización de un ojal Realización de un ojal Paso Zona cosida Dibujo Longitud de Anchura de Paso 1 (Tachuela delantera) Dibujo la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Pie para 1. Ajuste el selector de puntadas en ‘a’. 0,5 (1/32) 5,0 (3/16) 2.
  • Page 42: Ajuste De Ojales

    ■ Sujeción de la costura y corte del ojal Ajuste de ojales Para sujetar la costura, gire el material 90 Si la costura en los dos lados del ojal no es igual, grados hacia la izquierda y cosa puntadas puede realizar los siguientes ajustes. rectas hasta el final de la tachuela delantera del ojal.
  • Page 43: Costura De Botones

    COSTURA DE OJALES Y BOTONES ——————————————————————————————————————————— Cosa unas 10 puntadas a una velocidad baja. Costura de botones Anchura de Nombre de la puntada Dibujo la puntada Otro [mm (pulg.)] Puntada en zig-zag (1/8) Pie espe- Puntada en Placa de cial para zig-zag (3/16) zurcir...
  • Page 44: Uso De Accesorios Y Aplicaciones

    USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES...
  • Page 45: Costura De Cremalleras

    USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES ———————————————————————————————————————— Cosa desde la parte inferior de la cremallera Costura de cremalleras hacia la parte superior en ambos lados. Para obtener los mejores resultados, la aguja debe colocarse en el lado de la cremallera en el pie. Longitud de Nombre de la Dibujo...
  • Page 46: Fruncidos

    Fruncidos Zurcido Longitud de Longi- Nombre de la puntada Dibujo la puntada tud de la Nombre de la [mm (pulg.)] Dibujo puntada Otro puntada Puntada recta (pulg.)] 2,5 (3/32) (Aguja en el centro) Puntada recta (Aguja en el (3/32) Puntada recta centro) 4,0 (3/16) (Aguja en el centro)
  • Page 47: Adornos

    USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES ———————————————————————————————————————— Repita este movimiento hasta que la zona Adornos para zurcir quede rellenada de líneas paralelas de puntadas. Longitud de Anchura de Nombre de la Dibujo la puntada la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada 1,5 (1/16) 3,0 (1/8)
  • Page 48: Realización De Monogramas Y Bordados

    PRECAUCIÓN Realización de monogramas y bordados ● Tenga cuidado de que la aguja no golpee ningún alfiler durante la costura, puesto que podría romperse. Usted también Longi- Anchura puede resultar lesionado. tud de la de la Nombre de la Dibujo puntada puntada Otro...
  • Page 49 USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES ———————————————————————————————————————— ■ Bordado Tire del hilo inferior hacia arriba a través de la labor de costura en la posición inicial; para ello, gire la rueda de graduación y realice Cosa el contorno del diseño moviendo el aro unas cuantas puntadas de sujeción.
  • Page 50: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES Afloje el tornillo del pie prensatela para Utilización del pie móvil retirar el soporte del pie. Longitud de Anchura de Nombre de la Dibujo la puntada la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada recta (Aguja en el 2,5 (3/32) centro) –...
  • Page 51: Utilización Del Pie Para Acolchados

    USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES ———————————————————————————————————————— Baje la palanca del pie prensatela y, a Utilización del pie para continuación, apriete el tornillo del pie. acolchados Longitud de Nombre de la Dibujo la puntada Otro puntada [mm (pulg.)] Puntada recta (Aguja en el 2,5(3/32) centro) Placa de...
  • Page 52: Utilización Del Pie Para Acolchados De 1/4 Pulgadas

    PRECAUCIÓN Utilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas ● Tenga cuidado de no tocar la aguja pues, de lo contrario, podría resultar lesionado. Longitud de la ● Utilice un destornillador para apretar Nombre de la puntada Dibujo puntada [mm (pulg.)] firmemente el tornillo del soporte del pie prensatela.
  • Page 53 USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES ———————————————————————————————————————— ■ Cómo conseguir un margen de costura preciso 1 Comienzo de la costura. 2 Alinee esta marca con el borde de la tela. 3 Final de la costura 4 Alinee esta marca con el borde de la tela. ■...
  • Page 54: Anexo

    ANEXO...
  • Page 55: Mantenimiento

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— MANTENIMIENTO Vuelva a colocar la tapa de la bombilla y Cambio de la bombilla apriete el tornillo. PRECAUCIÓN ● Apague el interruptor de la alimentación y desenchufe la máquina antes de cambiar la bombilla. Si el interruptor de la alimentación está...
  • Page 56: Limpieza

    PRECAUCIÓN Limpieza ● Asegúrese de que gira la rueda de graduación hacia la parte delantera de la PRECAUCIÓN máquina (hacia la izquierda). Si la gira en ● Asegúrese de que desenchufa la máquina sentido contrario podría dañar la antes de proceder a su limpieza. De lo máquina.
  • Page 57 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Compruebe que el borde de la placa de la pista esté colocado como se indica en el paso y, a continuación, coloque la lanzadera de manera que la proyección en la lanzadera y el resorte queden alineados. 1 Proyección 2 Resorte Introduzca las pestañas de la tapa de la placa de la aguja en la tapa de la aguja, y después...
  • Page 58: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los posibles problemas que se exponen a continuación. Si el problema continúa, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano. Síntoma Causa posible Solución Referencia La máquina no está...
  • Page 59 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Síntoma Causa posible Solución Referencia No ha enhebrado el hilo superior correctamente. (Por ejemplo, si no Corrija el enhebrado del hilo ha colocado el carrete página 23 superior. correctamente o el hilo se ha salido de la guía por encima de la aguja.) –...
  • Page 60 Síntoma Causa posible Solución Referencia No ha enhebrado el hilo superior Corrija el enhebrado del hilo página 23 correctamente. superior. No ha colocado el hilo de la bobina Coloque el hilo de la bobina página 20, correctamente. correctamente. No ha enhebrado la combinación Elija un hilo y una aguja que sean correcta de hilo y aguja para el página 29...
  • Page 61: Reembalaje De La Máquina

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Síntoma Causa posible Solución Referencia Gire la rueda de graduación (hacia No se ha movido el soporte de la No se puede la izquierda) para colocar el soporte página 24 aguja a su posición más alta. utilizar el de la aguja en la posición más alta.
  • Page 62: Índex

    ÍNDEX Accesorios ..............9 Ojal ................40 Adornos ................46 Aguja Cambio ..............12 Palanca del pie prensatela ..........23 Revisión ..............11 Pata de cremalleras ............44 Agujero para el porta carretes extra .......27 Pedal ................11 Pie móvil ..............9, 49 Pie para acolchados ..........9, 50 Bordados ..............47 Pie para acolchados de 1/4 pulgadas ......
  • Page 63 Espanõl XC5145-0212 Printed in China...

This manual is also suitable for:

Xl-2230

Table of Contents