35kw 48kw 60kw single phase liquid-cooled standby generator system (144 pages)
Summary of Contents for Briggs & Stratton 40248
Page 1
Model / Modelo/Mod&le 040248 Operator's Manual Manual del Operario Manuel d'utilisation WARNING I_i_!'l ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Failure to read and follow the operator's Si no se leen y siguen las indicaciones del L'omission de lire et de suivre le manuel de manual and all operating instructions can Manual del operario y todas las instrucciones rutilisateur et routes les directives d'utilisation...
Page 2
Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton generator. We are pleased that you've placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton generator will provide many years of dependable service.
Table of Contents Safety Rules ..............Equipment Description ................4 The Gaseous Fuel System ................. 5 Assembly/Installation ..........Generator Location ..................Attach LP Fuel Tank Housing Pad Parts ..........LP Fuel Tank Installation ................Leak Testing Fuel System ................Battery Connection ..................
SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Rules WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California his is the safety alert symbol [t is used to a[e_ you to potential persona[ injury cause cancer, birth defects, or other reproductive hazards.
Page 5
WARNING WARNING This generator does meet U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 and should not be used on marine applications. Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved generator could result in death or serious injury and/or property damage.
Equipment Description WARNING Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. The generator is an engine-driven, revolving field, When adjusting or making repairs to your alternating current (AC) generator. It was designed to generator"...
Ground Fault Protection WARNING The generator's receptacles are equipped with Ground Only qualified electricians gaseous fuel Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection. This GFC[ technicians should attempt fuel conversion device meets applicable federal, state and local codes. permanent connection of this generator.
Generator Location Assembly/Installation Consider these factors when determining the proper Your generator is ready for use after you assemble the LP generator operating location: fuel tank housing pad components, make proper fuel • Install the unit outdoors on a flat, level surface with connections, and verify that engine oil is at the proper provisions...
• Install theunitina location w here sump pump Lay one 20 inch (50 cm) angle bracket across both discharge, rain gutter down spouts, roof run-off, mounting pads, aligning the bracket holes with the landscape irrigation, or water sprinklers will not flood pre-drilled pad holes, as shown in Figure 2.
LP Fuel Tank Installation It may be necessary to "wiggle" the LP fuel tanks and the bracket to obtain proper alignment. iMPORTANT: To ensure optimal performance, use two (2) LP fuel tanks during operation. Slide the fuel hose/regulator assembly over the threaded rod so that it faces the generator and rests...
Using a sponge, rag or small non-metallic brush, apply the soap water mixture at each of the locations shown in Figure 10 below. WARNING DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a lea[< test. Figure 9 -- Proper Connection Device Alignment Perform leak test OUTDOORS...
Removable Roof and Access Door Repeat Steps 2 through 7 until no leaks are detected. DO NOT use the generator if leaks cannot The generator enclosure includes a removable roof and stopped. Contact a qualified LP fuel professional battery access door. assistance.
Page 13
Generator Controls Features Read this Operator's Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls ........adjustments Save this manual for future reference Generator is shown with roof, oil filter access door, battery access...
Control Panel Controls Features Compare this illustration with your generator's Control Panel, to familiarize yourself with the locations of the receptacles, controls and circuit breakers: [ SA FUSE RESET START/RUN/STOP [ 201240V 30A [ 20V 20A [ 20V 20A RECEPTACLES GFCI-PROTECTED D - 120/240V 30 Amp...
Receptacles CAUTION See "Don't Overload Generator". Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads. Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for Figure 12 -- 120 Volt, 20 Amp Duplex Receptacle operation. Turn electrical loads OFF and disconnect from generator before...
IMPORTANT: If you release the switch from the Operating Your Generator START position before red LED comes on, the generator will shut down. WARNING NOTE: DO NOT crank engine for more than 15 seconds, then pause for 15 seconds to reduce heat in starter.
Page 17
Ground Fault Protection During (generator If circuit breaker trips during use, it usually indicates faulty This unit is equipped with a Ground Fault Circuit electrical equipment or cords. However, test the circuit Interrupter (GFCI). This device meets applicable federal, breaker as follows;...
Don't Overload Generator Additional Rated _ (Running) Surge Capacity Tool or Appliance (Starting) WaGs You must make sure your generator can supply enough WaGs Essentials rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple Light Bulb - 75 watt Deep Freezer steps:...
Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. MAINTENANCE SCHEDULE SERVICE DATES FILL IN DATES AS YOU COMPLETE REGULAR SERVICE SERVICE DATES MAINTENANCE TASK Before Every 25 Hours Every S0 Hours I Every...
Checking Adding Engine parts should be kept clean to reduce the risk of overheating and ignition of accumulated debris. Use the Oil level should be checked prior to each use or at least same instructions given above for the engine. every 8 hours of operation.
3. Whenoilhas drained, push oildrain fittinginand Service Cleaner Elements rotate1/4 turnclockwise untilit locks inplace. Your engine will not run properly and may be damaged if 4. Slide oildrain tubeupintoclamp o ngenerator. you run it with dirty air cleaner elements. • Replace the air cleaner pre=cleaner every 25 hours CAUTION...
IMPORTANT: DO NOT use pressurized air or solvents Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or to clean cartridge. Pressurized air can damage cartridge; porcelain is cracked. Use the recommended solvents will dissolve cartridge. replacement spark plug. See Specifications. Place air cleaner pre-cleaner and cartridge into Install spark plug and tighten firmly.
If the generator is not operated once a month, the battery Service Battery should be removed and trickle charged regularly in order If it is necessary to service the battery, proceed as follows: to keep the battery charged and ready to start the Open control panel cover.
Troubleshooting Correction Problem Cause Reset or replace circuit breaker. Circuit breaker open or defective. Engine is running, but no AC output is available. Contact local service facility. Fault in generator. Short circuit in a connected load. Disconnect shorted electrical load. Generator is overloaded.
Replacement Parts Product Specifications Replacement parts are available from your authorized Rated Maximum Power (LP*) ....7.0 kW Briggs & Stratton Service dealer. Each one carries a stock Rated Maximum Load Current: of genuine Briggs & Stratton service parts and is equipped with special service tools.
Page 26
Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environrnenta[ Protection Agency (U,S, EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) California, United States and Canada If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact a B&S Service...
Page 27
No Charge The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time for which the engine is Repair or replacement of any Warranted Part will be certified to be emissions compliant, assuming proper performed at no charge to the owner, including maintenance in accordance with the Maintenance...
Effective September 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
Page 30
Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado confianza en Ja marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con Jas instrucciones de este manual, generador Briggs & Stratton Je proporcionar3 muchos a6os de buen funcionamiento.
Page 31
Tabla de contenido Reglas de seguridad ............ Descripci6n de[ equipo ................El sistema de combustible gaseoso ............Montaje/instalaci6n ............. Ubicaci6n del generador ................Fijaci6n de los componentes del soporte de montaje dep6sito de combustible LP ..............Instahci6n del dep6sito de combustible LP..........
Page 32
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas de seguridad ,,_ ADVERTENCIA Los gases de escape de[ motor de este producto contienen sustancias qu[micas declaradas cancerigenas usuario de un posible riesgo para ;ste es e[ simboio de alerta de seguridad. Sirve para advertir defectos causantes malformaciones y otros...
Page 33
ADVERTENClA ADVERTENCIA ¢D La Jnstalaci6n del generador debe cumplir todas las normas locales. Para obtener informaci6n sobre la normativa local Si utiliza el generador como sistema de reserva, notifiquelo a la consulte con su proveedor de gas LP o de gas natural. compaNa el&ctrica.
ADVERTENClA iPRECAUCION! V_ase "No sobrecargar el generador". Encender el generador y dejar que el motor se estabilice antes de conectar [as cargas el&ctricas. Cuando ajuste o repare su generador: Conectar las cargas e[&tricas en posici6n OFF, y encender (ON) Desconecte el cable de la bujia de _sta y col6quelo donde para que funcionen.
Page 35
Protecci6n contra los fallos de conexi6n ADVERTENCiA tierra S61o eiectricistas cuaHficados y t&cnicos expertos Las tomas dobles disponen de procecci6n GFCI (incerrupcor combustibles gaseosos deben Jntentar la adaptaci6n circuito de fallo de conexi6n a tierra). Este dispositivo cumple la combustible o conectar permanentemente este...
Montaje/instalaci6n Ubicaci6n del generador Considere los siguiences factores para decerminar la posici6n El generador se puede utilizar despu6s de montar los uso correcca del generador: componentes del soporte del dep6sito de combustible lnscale la unidad en el exterior, en una superficie plana y realizar las conexiones de combustible...
Page 37
Instale la unidad en un lugar en el que el agua procedente Inserte una arandela plana de 5/16" X !" en un perno de bombas, canalizaciones de desagLie, canalones de tejado, inserte el perno en uno de los orificios del perfil en L. sistemas de irrigaci6n o aspersores...
Puede ser necesario mover los dep6sitos de combustible Instalaci6n del dep6sito de combustible y el soporte hasta conseguir la alineaci6n correcta. IHPORTANTE: Para obtener un rendimiento 6ptimo, Inserte el conjunto de tubas flexibles y regulador utilice dos (2) dep6sitos de combustible combustible en la varilla roscada de farina que quede junto...
Page 39
Abra el suministro de combustible girando los v_lvulas de paso de los dos dep6sitos de combustible LP a tope hacia la izquierda. Utilice una esponja, un trapo o un pequeffo cepillo que no sea met_lico para aplicar la mezcla de jab6n y agua en cada punto identificado...
Pulse y mantenga pulsado el interruptor START/RUN/ Techo y puerta de acceso extraibles STOP (ARRANQUE/FUNCIONAMiENTO/PARADA) en la La caja del generador incluye un techo y una puerta de acceso a posici6n START durante 5 segundos para eliminar la presi6n la bateria extraibles. del gas de los mbos flexibles.
Page 41
Controles y caracteristicas del generador ii___ Lea este Manual del usuario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde ........
Page 42
Controles y caracterisdcas del panel de control Compare esta ilustraci6n con el panel de control de su generador, para familiarizarse con la ubicaci6n de las tomas el_ctricas, controles y disyuntores: I SA FUSE RESET START/RUN/STOP 1201240V 30A 120V 20A 120V 20A RECEPTACLES GFCI-PROTECTED A = Piloto...
[MPORTANTE: Si suelta el bot6n de la posici6n START antes Odlizaci6n del generador de que se encienda el piloto LED, el generador se parar_. NOTA: NO intente arrancar el motor durante m_s de ADVERTENClA 15 segundos. Tras cada intento, haga una pausa de 15 segundos para evitar el sobrecalentamiento del sistema de arranque.
Page 45
Protecd6n contra los fallos de cone×i6n Durante el uso del generador derra Si el disyuntor salta durante el uso, normalmente se debe a la presencia de cables o equipamiento defectuoso. Aun asi, La unidad est_ equipada con un interruptor de circuito de fallo compruebe el disyuntor...
Page 46
No sobrecargar el generador Vatios de potencia Vatios de potencia Herramienta o aparato continua de salida adicional Capaddad B_sicos Debe asegurarse de que su generador puede proveer Bombilla de 75 vatios [ 75 suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y vatios Congelador industrial de salida para los elementos...
Plan de rnantenimiento Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se6aladas m_s abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente. PLAN DE MANTENIMIENTO ANOTE LAS FECHAS A MEDIDA FECNAS DE MANTENIMIENTO LLEVE A CABO LAS OPERACIONES FECNAS...
Mantenga limpios los componentes del motor para reducir Comprobar y a_adir aceite riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas acumulados. Use estas mismas instrucciones para el motor. de funcionamiento, como minimo.
Page 49
Elernentos fiitro de aire Una vez vaciado todo el aceite, presione el adaptador vaciado de aceite y girelo 1/4 de vueita hacia ia derecha Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no funcionar_ hasta que quede bien sujeto en su sitio.
Page 50
[MPORTANTE: NO utilice aire presurizado o disolventes para Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados limpiar el carmcho. El aire presurizado puede daffar el carmcho; o si la porcelana est_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto los disolventes Io disolverian.
Page 51
Servicio de la bateria Si el generador no se utiliza una vez al mes, quite la bateria c_rguela regularmente para mantenerla cargada y preparada para Si es necesario realizar el servicio de la bateria, proceda de la encender el generador cuando sea necesario.
Page 52
Resoluci6n de problemas Soluci6n Problema Modvo Disyuntor abierto o defectuoso. Reposicione o sustituya el disyuntor. El motor funciona, pero no hay Fallo en el generador. P6ngase en contacto con el servicio corriente alterna. t6cnico local. Cortocircuito en una carga conectacla. Desconectar la carga el6ctrica corto.
Piezas de repuesto Especificaciones del producto Las piezas de recambio est_n disponibles en su distribuidor M_xima Potencia Nominal (PL_) ....7,0 kW autorizado Briggs & Stratton. Todos llevan piezas Briggs & Corriente de carga m_xima: Stratton originales y est_in equipados con herramientas especiales a 240 V ........
Page 54
Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Resources Board (¢ARB, ¢onsejo de recursos de aire de California) y ia United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA, Agencia estadounidense de protecci6n medioambiente) Garantia dei sistema de control de emisiones (Garantia contra defectos, derechos y obligaciones...
Page 55
Servido gratuito El periodo de durabilidad de las emisiones indica el n_mero horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo La reparaci6n o susticuci6n de coda pieza garantizada normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones realizar_ sin cargo alguno para el propietario, incluido el de mantenimiento que se decallan en las inscrucciones...
Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2005. Sustituye a todas las garantias sin fecha y alas de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2005 GARANTiA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparara o sustituira sin cargo alguno cualquier...
Page 58
Merci d'avoir achet6 cette g6n6ratrice de qualit6 de Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous accordiez votre confiance _ la marque Briggs & Stratton. Votre g6n6ratrice Briggs & Stratton, entretenue et utilis6e conform6ment aux directives du manuel d'utilisation, vous procurera plusieurs ann6es de service...
Page 59
Table des mati&res R&gles de s_curit& ............Description de 1'6quipement ..............Le syst_me de combustible gazeux ............Assemblage/I nstallation ..........Emplacement de la g6n6ratrice ..............Fixation des pi_ces du b_ti pour r_servoir de combustible PL ..7 Installation du r_servoir de combustible PL .........
CONSERVEZ DIRECTIVES R gles de s6curit AYERTISSEMENT d'6chappement ce produit contiennent produits chimiques reconnus I'[=tat de la Californie de s6curit6. I[ est utiiis6 pour vous averdr oici ie symboie utiiis6 pour ies avertissements comme causant cancers et des malformations dangers possibles de biessure.
Page 61
AVERTISSEPIENT DANGER Toute installation de g6n6ratrice doit gtre conforme/_ tousles codes de s6curit6 applicables. Pour connakre les codes de s6curit6 Iocaux, veuillez-vous r6f6rer _ votre distributeur de propane Pk ou la compagnie de gaz namreL Fixez ad6quatement les r6servoirs de propane au support d'assemblage du r6servoir...
Description de rEquipement AVERTISSEPIENT Cette g_n_ratrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard isez bien ce manuel et. familiarisez-vous avec votre g6n6rat.rice. Sachez _ quoi elle peut. servir, ses limit.es et. Regulation 33CFR-183 et ne doit pas &tre utilis&e pour des applications marines.
Protection contre les fuites de terre AVERTISSEMENT Les prises de la g6n6ratrice sont prot6g6es par un disjoncteur Seuls ies 61ectriciens et ies techniciens en combustibles fuite de terre (GFCI). Ce dispositif (GFCI) r6pond aux codes gazeux qualifi6s peuvent proc6der a une conversion f6d6raux, provinciaux...
Emplacement de la g6n6ratrice Assemblage/installation Tenez compte des facteurs suivants Iorsque vous d6terminez Votre g6n6ratrice sera pr6te pour utilisation d6s que vous aurez remplacement appropri6 de rutilisation de la g6n6ratrice: install6 les composants du b_ti pour r6servoir de combustible [nstallez runit6 & I'ext6rieur sur une surface plane de niveau fair les raccordements d'alimentation...
Installez I'appareil dons un endroit oQ 1'6vacuation d'une D6posez un support A angle de 20 pouces (50 cm) contre pompe de puisard, 1'6coulement des goutti_res et clu toit, I'un et I'autre berceaux de montage en alignant les trous du I'irrigation d'am6nagement paysag6 ou un systeme de support...
Installation du r_servoir de combustible II peut 6tre n6cessaire de "remuer" les r6servoirs combustible PL et le support pour obtenir un alignement iMPORTANT • Pour assurer une performance optimale, appropri6. utiiisez deu× (2) r6servoirs de combustible PL iors de Glissez rassemblage de boyau d'alimentadon/r6gulateur...
OUVREZ ralimentation en combustible en tournant rune rautre des soupapes d'arr&t des r6servoirs de combustible PL un tour complet dans le sens ANTIHORAIRE. En utilisant une eponge, un chiffon ou une petite brosse metallique, appliquez [e melange eau-savon sur [es emplacements illustres _ [a Figure...
Fermez I'une et I'autre des soupapes de fermeture Toit amovible et porte d'acc_s r6servoirs de combustible PL (tournez compI6tement dans Le bottler de la g_n_ratrice comprend un toit amovible et une le sens HORAIRE). porte d'acc_s pour la batterie. Appuyez et maintenez enfonc6 le commutateur du tableau Pour...
Page 69
Foncdons et commandes de la g&n&ratrice isez ce manuel d'utiiisation et ies r_gles de s_curit_ avant d'utiiiser votre g_n&ratrice. Comparez les illustrations _.votre g_n_ratrice pour vous familiariser avec remplacement des diverses commandes et r_glages. Conservez ce manuel pour _ des fins de r_f_rence. Generator is shown with roof, oil filter access...
Foncdons et commandes du tableau de commande Comparez cette illustration au tableau de commande de votre g6n6ratrice, afin de vous familiariser avec remplacement des prises, commandes et des disjoncteurs 15A FUSE RESET START/RUN/STOP 1201240V 120V 20A 120V 20A RECEPTACLES GFCI-PROTECTED D - Prise verrouillable 1201240 V 30 A -- Fournit la...
Prises MISE EN GARDE Voir "Ne surchargez pas votre g_n_ratrice". D_rnarrez la g_n_ratrice et laissez le rnoteur se stabiliser avant de connecter des charges _lectriques. Connectez les charges _lectriques alors qu'elles sont en position OFF, puis placez-les en position ON pour udlisadon. Figure 12 -- Prise double de 120 volts, 20 A Placez les charges _lectriques en position...
Mise en marche de votre iMPORTANT : Si vous relSchez le commutateur START avant que la DEL rouge s'allume, la g_n_ratrice s'arr&era. g&n&ratrice REHARQUE : NE d_marrez PAS le moteur plus de 15 secondes, et faites une pause de 15 secondes, afin de r_duire la chaleur dans le d_marreur.
Page 73
Protection contre les fuites de terre Pendant le fonctionnement de la g6n6ratrice Le d6clenchement du disjoncteur alors que la g6n6ratrice est en Cette g6n6ratrice munie d'un disjoncteur de fuite de terre marche indique habituellement la pr6sence d'un d6faut de (GFCI). dispositif r6pond codes...
Ne surchargez pas votre g&n&ratrice Puissance nominale 4: Puissance Outils ou appareil _lectrom_nager en watts cr&te en watts Capacit6 fonctionnement) (d_marrage) Vous devez vous assurer que votre g6n6ratrice peut produire Objets essentiels suffisamment de puissance nominale (en marche) et de cr6te Ampoule 61ectrique - 75 watts...
Calendrier d'entretien Respectez le calendrier d'entretien du nettoyeur selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps 6coul6, le premier des deux pr6valant. Lorsque I'appareil est utilis6 dans les conditions adverses d6crites ci-dessous, il faut en faire I'entretien plus fr6quemment. MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU...
Les parties du moteur doivent 6tre gard6es propres afin de V6rification et ajout d'huiie r6duire le risque de surchauffe et d'inflammation des d6bris II est n6cessaire de verifier le niveau d'huile avant chaque accumul6s. Utilisez les m6mes instructions ci-dessus pour le utilisadon ou apr_s chaque p6riode de 8 heures d'udlisadon.
Entretien des 6i6ments f[Itrants Une lois rhuile vidang6e, enfoncez le raccord et tournez-le d'un quart de tour dans le sens horaire jusqu'_ ce qu'il se Votre moteur ne fonctionnera pas ad6quatement et pourrait bloque en place. s'endommager si vous le faites fonctionner avec des 616ments Glissez le tube de vidange d'huile dans son attache sur la filtrants...
IMPORTANT : N'utilisez PAS d'air comprim6 ou de solvants Si les 61ectrodes sont piqu6es, brQI6es ou que la porcelaine pour nettoyer la cartouche. L'air comprim6 peut endommager est craqu6e, changez la bougie. Utilisez la bougie d'allumage cartouche; les solvants peuvent dissoudre la cartouche.
Entretien de la batterie Si la g6n6ratrice ne fonctionne pas au moins une lois par mois, batterie devrait _tre enlev6e et _tre charg_e _ faible d6bit Si vous devez faire I'entretien de la batterie, procGdez comme fa_on _ ce qu'elle soit charg_e et pr&te...
D pannage Probl_me Cause Solution Disjoncteur ouvert ou d6fectueux. Le moteur fonctionne, mais il n'y a R_armez ou remplacez le disjoncteur. aucune sortie de C.A. Contactez un centre local de service. D6faillance dans la g_n6ratrice. Court-circuit dans une des charges D6branchez la charge 61ectrique ayant branch_es.
Pi_ces de rechange Caract&risdques du produit Vous trouverez des pi6ces de rechange aupr_s de votre Puissance nominale maximum (PL*) ....7,0 kW distributeur de service Brigs & Stratton autoris& Chacun possede un inventaire de pi_ces d'origine d'entretien Brigs & Charge nominale maximum Stratton et des outils sp(_ciaux d'entretien.
Page 83
Aucun frais La p6riode de durabilit6 des 6missions d6crit le nombre d'heures pendant lesquelles le moteur peut fonctionner La r_paration ou le remplacement de toute piece garantie respectant les normes relatives aux 6missions, en supposant s'effectuera sans frais pour ie propri_taire, y compris la main I'entreden...
Page 84
Prise d'effet au 1 er Septembre 2005, annule et remplace toutes les garanties precGdentes et les garanties anterieures au 1 er Septembre 2005 GARANTIE LIMITC:E Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparera ou remplacera, sans frais, toutes pieces d'equipement defectueuses comportant vice de materiau...
Need help?
Do you have a question about the 40248 and is the answer not in the manual?
Questions and answers