Briggs & Stratton 40220 Installation, Start-Up And Operator's Manual

Briggs & Stratton 40220 Installation, Start-Up And Operator's Manual

7000 rated watts home generator system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

7000
Home Generator System
Rated Watts
Installation,
Start-Up and
Operator's Manual
Manual de Instalación,
Arranque y Operario
Manuel d'Installation,
Démarrage et Utilisation
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento
lejos!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Generator Helpline
Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGSandSTRATTON.COM
Models 040220 Part No. 198838GS Rev. E (09/04/07)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 40220 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Gregory Cooper Onderdonk
May 19, 2025

We have to conversion orifice to go from Liquid propane to Natural gas, but Need the tool that is needed to insert it.

Summary of Contents for Briggs & Stratton 40220

  • Page 1 7000 Rated Watts Home Generator System Installation, Start-Up and Operator’s Manual Manual de Instalación, Arranque y Operario Manuel d'Installation, Démarrage et Utilisation Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Call: Home Generator Helpline Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS ......2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....3-5 KNOW YOUR HOME STANDBY GENERATOR .
  • Page 3: Important Safety Instructions

    SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: Safety Rules

    WARNING Generator produces hazardous voltage. Failure to properly ground generator can result in electrocution. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company. •...
  • Page 5 WARNING Starter and other rotating parts can entangle hands, hair, clothing, or accessories. • NEVER operate generator without protective housing or covers. • DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that may be caught in the starter or other rotating parts. •...
  • Page 6: Know Your Home Standby Generator

    KNOW YOUR HOME STANDBY GENERATOR Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Air Cleaner Engine Label Filter Exhaust...
  • Page 7: Know Your Control Panel

    KNOW YOUR CONTROL PANEL Compare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: Set Exercise Switch Circuit Breaker 15 Amp Fuse — Protects the Home Standby Generator DC control circuits. If the fuse has melted open or was removed, the engine cannot crank or start.
  • Page 8: Save These Instructions

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the generator and battery. INTRODUCTION Thank you for your purchase of a Briggs & Stratton Home Standby Generator. This product is intended for use as an optional standby system which provides an alternate source of electric power and to serve loads such as heating, refrigeration systems, and communication systems that, when stopped...
  • Page 9: Owner Orientation

    OWNER ORIENTATION This section provides the Home Standby Generator owner with the information necessary to achieve the most satisfactory and cost effective installation possible. The illustrations are for typical circumstances and are meant to familiarize you with the installation options available with the Home Standby Generator.
  • Page 10: Lifting The Generator

    Lifting the Generator The generator weighs more than 280 pounds. Proper tools, equipment and qualified personnel should be used in all phases of handling and moving generator. WARNING Lifting Hazard / Heavy Object Can cause muscle strain or back injury. •...
  • Page 11: Essential Circuits

    Essential Circuits Consult with owner to clearly identify the circuits in building that are "essential". It is important that you understand which circuits the owner wants to include as "Essential Circuits". Depending on the power consumed by these circuits, most or all of them can be switched to the Home Standby Generator for the duration of normal power interruption.
  • Page 12: Disconnect Box Mounting Guidelines

    This rating is applicable to installations served by a reliable normal utility source. This rating is only applicable to variable loads with an average load factor of 80% of the standby rating. The standby rating is only applicable for optional standby power where the generator set serves as the backup to the normal utility source.
  • Page 13: The Gaseous Fuel System

    THE GASEOUS FUEL SYSTEM WARNING Propane and Natural Gas are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. • LP gas is heavier than air and will settle in low areas. • Natural gas is lighter than air and will collect in high areas. •...
  • Page 14: Fuel Consumption

    The Home Generator System unit has been factory set to run on natural gas. If you need to change from natural gas to LP gas, the unit will need to be reconfigured, as described on page 19. It is recommended that the fuel connection incorporate the following components: •...
  • Page 15: Fuel Pipe Sizing

    Fuel Pipe Sizing Figures 8 and 9 provide the maximum capacity of pipe in cubic feet of gas per hour for gas pressures of 0.5 psi or less and a pressure drop of 0.3 in. water column. Specific gravity of gas is shown. Figure 8 —...
  • Page 16: Size Of Propane Tank Required At Various Temperatures When Kept At Least Half Full

    Fuel Comparison Chart Physical Properties Normal Atmospheric State Boiling Point (in °F): Initial Heating Value: BTU per gallon (Net LHV*) BTU per Gallon (Gross**) Cubic Feet (Gas) Density*** Weight† Octane Number: Research Motor * LHV (Low Heat Value) is the more realistic rating. ** Gross Heat Value does not consider heat lost in the form of water during combustion.
  • Page 17: Wire Connections

    WIRE CONNECTIONS Recommended Torque Values Torque all wire connections/fasteners to values recommended in Figure 10. Suitable for copper wire of 60°/75°C rating. Figure 10 — Recommended Torque Values CONNECTIONS: In Main Distribution Panel: Refer to panel manufacturer specs In Disconnect Box: 240V AC Utility Engine Start Remote Status...
  • Page 18: Battery Connection

    Battery Connection The Home Standby Generator is supplied with a 12 Volt DC, AGM type, 33 Amp-Hour, valve regulated battery. It is a sealed, lead-acid rechargeable battery. It is installed in the unit and the battery cables are connected at the factory. The unit’s 15 Amp fuse, which isolates the battery and prevents the unit from starting, has been removed for shipping.
  • Page 19: Fuel System Selection

    FUEL SYSTEM SELECTION The engine of your Home Standby Generator is factory calibrated to run on natural gas (NG). It may also be operated on liquid propane vapor (LP). To configure the fuel system for LP use: LP fuel inlet pressure must be between 11 and 14 inches water column.
  • Page 20: Setting Exercise Timer

    SETTING EXERCISE TIMER The Home Standby Generator is equipped with an exercise timer that will start and exercise the generator once every seven days. During this exercise period, the unit runs for approximately 20 minutes and then shuts down. Electrical load transfer DOES NOT occur during the exercise cycle (unless an utility power outage occurs).
  • Page 21: Specifications

    SPECIFICATIONS Rated Maximum Power (LP*) ....7.0 kW Rated Maximum Load Current: at 240 Volts ......29.1 Amps at 120 Volts .
  • Page 22: Reset Fault Detection System

    Number of LED Flashes Fault Description Low oil pressure Engine failed to start Low frequency Engine overspeed Reset Fault Detection System The operator must reset the fault detection system each time it activates. To do so, place the AUTO/OFF/MANUAL switch in the OFF position for 30 seconds or more.
  • Page 23: Generator Maintenance

    GENERATOR MAINTENANCE The generator warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or neglect. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the engine as instructed in the engine operator’s manual. IMPORTANT: Before performing any maintenance on the generator, be sure you follow all steps in “Servicing the System”...
  • Page 24: To Clean The Generator

    To Clean the Generator • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. NOTICE Improper treatment of generator can damage it and shorten its life. • DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. • DO NOT insert any objects through cooling slots. •...
  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good at no-load but "bogs down" when loads are connected. Engine will not start; or starts and runs rough. Engine shuts down during operation. Loss of power on essential circuits. TROUBLESHOOTING Cause Circuit breaker open or defective.
  • Page 26: Schematic

    SCHEMATIC SCHEMATIC...
  • Page 27: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM...
  • Page 28: Exploded View - Main Unit

    EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW - MAIN UNIT...
  • Page 29 PARTS LIST - MAIN UNIT Item Part # Description B191860GS WELDMENT, Cradle 194568GS ASSY, Duct, Air Muffler 193536GS TRAY, Oil Drain 191793GS ADAPTER, Engine ASSY, Alternator (see page 34) 194728GS KIT, Hardware Mounting Adapter BOLT, Swage, 1/4 - 20 x 1/2 96796GS WASHER, 8.4 x 22.2 x 3 193012GS...
  • Page 30 EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW - ENCLOSURE...
  • Page 31 PARTS LIST - ENCLOSURE Item Part # Description 192441AGS PAD, ELS U191852GS BASE, Plate 198989GS ASSY, Panel, Right side 199333GS ASSY, Panel, Front 199335GS ASSY, Panel, Left Side 199007GS COVER, Oil Filter Drain 195228GS KIT, Baffle, Air In-take w/Seals 199009GS ASSY, Unit Cover 10 194993GS KIT, AVR Circuit Board w/Hrdwr...
  • Page 32 EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW - CONTROL PANEL...
  • Page 33 PARTS LIST - CONTROL PANEL Item Part # Description 195229GS ASSY, Control Box 199334GS ASSY, Panel, Control 198990GS PANEL, Back Cover 195004GS KIT, Control Board w/ Clips 186413GS Clip, Standoff, Fastex 195003GS KIT, Battery Charge Circuit w/ Clips 186413GS Clip, Standoff, Fastex 190818EGS BREAKER, Circuit, 30A 87799GS...
  • Page 34 EXPLODED VIEW AND PARTS LIST - ALTERNATOR EXPLODED VIEW AND PARTS LIST Item Part # Description 186059GS ADAPTER, Mounting, Alternator 195430GS ROTOR (Includes Item 13) 193091AGS STATOR 193336GS RBC, (with O-Ring p/n 189197GS) 86308KGS HHCS, M6 - 1.0 x 140 SEMS 66386GS ASSY, Holder, Brush 66849GS...
  • Page 35: Warranty Period

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC 7KW AND 10KW HOME GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or work- manship or both.
  • Page 36: Español

    TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO ....... . . 36 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .
  • Page 37: Reglas De Seguridad

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará...
  • Page 38 ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.
  • Page 39 ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NUNCA utilice la generador sin sus carcasas o tapas de protección. • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
  • Page 40: Conozca Su Generador De Reserva

    CONOZCA SU GENERADOR DE RESERVA LEA ESTE MANUAL DEL OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Etiqueta del Motor Depurador de Aire...
  • Page 41: Conozca El Panel De Control

    CONOZCA EL PANEL DE CONTROL Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: Interruptor de Configuración de Práctica Disyuntor Fusible de 15 Amperios - Protege los circuitos de control de c.c. del generador de reserva.
  • Page 42: Conserve Estas Instrucciones

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del generador y de la batería. INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar un generador de reserva Briggs & Stratton. Este producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva opcional y proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales como sistemas de calefacción y refrigeración y sistemas de...
  • Page 43: Orientación Para El Propietario

    ORIENTACIÓN PARA EL PROPIETARIO En esta sección se brinda al propietario del generador de reserva la información necesaria para lograr la instalación más rentable y satisfactoria posible. Las ilustraciones se aplican a circunstancias típicas y están destinadas a que usted se familiarice con las opciones de instalación disponibles con su generador de reserva.
  • Page 44: Elevación Del Generador

    Elevación del Generador El generador pesa más de 280 libras (127 kg). En todas las etapas de manipulación y traslado de la unidad se deben utilizar las herramientas y los equipos apropiados y debe intervenir personal capacitado. ADVERTENCIA Peligro al elevar el equipo / Objeto pesado Puede provocar daños en los músculos y en la espalda.
  • Page 45: Circuitos Fundamentales

    Circuitos Fundamentales Consulte con el propietario para identificar claramente los circuitos del edificio que sean "esenciales". Es importante comprender cuáles son los circuitos que el propietario desea incluir como "circuitos esenciales". Dependiendo de la energía eléctrica consumida en dichos circuitos, será posible transferir la mayoría o todos ellos al generador de reserva durante una interrupción normal de la alimentación eléctrica.
  • Page 46: Directrices De Montaje Del Cuadro De Desconexión

    Estos valores nominales son aplicables a instalaciones alimentadas por una fuente de energía eléctrica normal fiable. Este valor nominal sólo es aplicable a cargas variables con un factor de carga medio del 80% del valor nominal de reserva. El valor nominal de reserva sólo es aplicable para la alimentación eléctrica de reserva opcional cuando el grupo generador sirve como reserva para la fuente de alimentación normal de la compañía eléctrica.
  • Page 47: Sistema De Combustible Gaseoso

    SISTEMA DE COMBUSTIBLE GASEOSO ADVERTENCIA El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. • El gas LP es más pesado que el aire y se puede concentrar en áreas bajas.
  • Page 48: Consumo De Combustible

    El sistema de generador de doméstico viene preparado de fábrica para funcionar a gas natural. Si necesita cambiar gas natural a LP, se deberá reconfigurar la unidad, tal como se describe en la página Es conveniente que la conexión de combustible incorpore los siguientes componentes: •...
  • Page 49: Dimensiones De La Cañería De Combustible

    Dimensiones de la Cañería de Combustible Las Figuras 21 y 22 indican la capacidad máxima de la cañería en pies cúbicos de gas por hora para presiones de gas de 0.5 libras por pulgada cuadrada (psi) o menos y una caída de presión de 0.3 pulgadas en columna de agua.
  • Page 50: Cuadro De Comparación De Combustibles

    Cuadro de Comparación de Combustibles Propiedades físicas Estado normal a presión atmosférica Punto de ebullición (en °F): Poder calorífico BTU por galón (LHV Neto*) BTU por galón (bruto**) Pies cúbicos (gas) Densidad*** Peso† Número de octanos: De investigación * LHV (poder calorífico inferior) es el valor nominal más realista. ** El poder calorífico bruto no considera la pérdida de calor en forma de agua durante la combustión.
  • Page 51: Conexiones De Cables

    CONEXIONES DE CABLES Valores de Par de Apriete Recomendados Aplique el par de apriete recomendado en la Figura 23 a todas las conexiones y los terminales de conexión de cables. Conveniente para el alambre de cobre de la calificación 60°/75°C. Figura 23 —...
  • Page 52: Conexión De La Batería

    Conexión de la Batería El generador de reserva doméstico se suministra con una batería con regulación por válvulas, tipo AGM de 12 V CC, 33 Ah. Es una batería estanca de plomo-ácido recargable. La batería se suministra instalada en la unidad y sus cables se conectan en fábrica. El fusible de 15 A, que aísla la batería e impide el arranque de la unidad, se quita para el transporte.
  • Page 53: Selección Del Sistema De Combustible

    SELECCIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE El motor del generador de reserva viene calibrado de fábrica para funcionar a gas natural (NG). También puede funcionar con propano líquido (PL). Para configurar el sistema de combustible para uso de PL: Sin embargo, la presión de entrada del combustible PL debe estar entre las 11 y las 14 pulgadas en columna de agua.
  • Page 54: Proveedora De Electricidad

    Sensor de excitación de tensión de la compañía proveedora de electricidad Este sensor vigila la tensión de alimentación de la red. Cuando se restablece la tensión alcanzando un valor superior al 80 por ciento de la tensión nominal, se pone en marcha un temporizador y el motor sigue funcionando durante un tiempo para enfriarse.
  • Page 55: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Potencia Nominal Máxima ..... .7,000 Vatios Corriente de Carga Nominal Máxima: a 240 Voltios ......29.1 Amperios a 120 Voltios .
  • Page 56: Restablecimiento Del Sistema De Detección De Fallas

    Cantidad de Destellos del LED Descripción de la Falla Baja presión de aceite El motor no arranca Baja frecuencia Sobrevelocidad del motor Restablecimiento del Sistema de Detección de Fallas El operador debe restablecer el sistema de detección de fallas cada vez que se activa.
  • Page 57: Mantenimiento Del Generador

    MANTENIMIENTO DEL GENERADOR La garantía del generador no cubre artículos que hayan sido sometidos al abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir el valor total de la garantía, el operador debe dar mantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones del manual del operario del motor.
  • Page 58: Para Limpiar El Generador

    Para Limpiar el Generador • Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. AVISO El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva. • NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos. •...
  • Page 59: Reparacion De Averias

    REPARACION DE AVERIAS Problema El motor está funcionando pero no hay salida de c.a. disponible. El motor funciona cuando no tiene carga pero "se atasca" cuando se conectan las cargas. El motor no arranca o arranca pero funciona con dificultad. El motor se apaga durante la operación.
  • Page 60: Notas

    NOTAS...
  • Page 61: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR DOMÉSTICO DE 7 KW Y 10 KW Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2005 Briggs &...
  • Page 62: Français

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ....... . . 62 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ...
  • Page 63: Directives De Sécurité Importantes

    VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.
  • Page 64 AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions. NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à...
  • Page 65 AVERTISSEMENT Démarreur et autre tourneres peut empêtrer mains, cheveux, vêtement, ou accessoires. • N'utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou couvercles protecteurs. • NE portez PAS de vêtements lâches, de bijoux ou tout ce qui risquerait d'être pris dans le démarreur ou toute autre pièce rotative. •...
  • Page 66: Fonctions Et Commandes

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GÉNÉRATRICE D’ÉTAT D’ATTENTE Lire ce manuel de l'utilisation et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Plaque du Moteur Filtre à...
  • Page 67: Familiarisez-Vous Avec Le Tableau De Commande

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l'emplacement des importantes commandes suivantes: Interrupteur de Réglage du Cycle d'Exercice Disjoncteur Disjoncteur - Protège le système des surtensions et doit être en position ON pour alimenter le commutateur de transfert.
  • Page 68: Veuillez Conserver Ces Instructions

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient d'importantes directives qu'il faut suivre lors de l'installation et de la maintenance de la génératrice et de la batterie. INTRODUCTION Merci d'avoir acheté une génératrice Briggs & Stratton. Ce produit est conçu pour être utilisé comme génératrice optionnelle fournissant une source d'électricité...
  • Page 69: Conseils Au Propriétaire

    CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE La présente section présente au propriétaire du génératrice d’état d’attente les renseignements dont il aura besoin pour que l'installation du génératrice d’état d’attente soit la plus satisfaisante et économique possible. Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour but de vous familiariser avec les différentes options d'installation de votre génératrice d’état d’attente dont vous disposez.
  • Page 70: Soulèvement De La Génératrice

    Soulèvement de la Génératrice La génératrice pèse plus de 280 livres (127 kg). Il faut utiliser des outils et de l'équipement appropriés et recourir à un personnel qualifié pour chacune des phases de manipulation et de déplacement de l'unité. AVERTISSEMENT Risque de levage/Objet lourd Peut entraîner un claquage musculaire ou des blessures au dos.
  • Page 71: Circuits Essentiels

    Circuits Essentiels Consultez le propriétaire de l'immeuble pour en identifier clairement les circuits "essentiels". Il est important de bien comprendre quels circuits le propriétaire souhaite inclure parmi les " circuits essentiels ". Selon la quantité d'énergie consommée par ces circuits, la plupart de ceux-ci ou tous, peuvent être commutés vers la génératrice de secours pour la durée d'une panne de courant normale.
  • Page 72: Directives D'assemblage Du Boîtier De Débranchement

    Cette puissance nominale s'applique aux installations desservies par un service électrique normalement fiable. Cette puissance ne s'applique qu'aux charges variables avec facteur de charge moyen de 80 % de la puissance de réserve. La puissance de réserve ne s'applique qu'à l'alimentation de réserve optionnelle là...
  • Page 73: Le Système De Combustible Gazeux

    LE SYSTÈME DE COMBUSTIBLE GAZEUX AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. • Le gaz de pétrole liquéfié est plus lourd que l'air et s'accumule près du sol.
  • Page 74: Consommation De Combustible

    Le groupe électrogène a été réglé en usine pour fonctionner au gaz naturel. Si vous devez changer le combustible principal du gaz naturel au gaz de pétrole liquéfié, il faudra reconfigurer l'unité en suivant les indications à la page 79. Il est recommandé...
  • Page 75: Grosseur Du Tuyau De Combustible

    Grosseur du Tuyau de Combustible Les Figures 34 et 35 indiquent la capacité maximum du tuyau en pieds cubes de gaz par heure pour des pressions de gaz de 0,5 psi ou moins et une colonne d'eau à chute de pression de 0,3 po. La gravité...
  • Page 76: Charte De Comparaison Des Combustibles

    Charte de Comparaison des Combustibles Propriétés physiques État atmosphérique normal Point d’ébullition (en °F) : Initial Final Valeur calorifique : Btu par gallon (LHV net*) Btu par gallon (Brut**) Pieds cubes (Gaz) Densité*** Poids† Indice d’octane : Recherche Moteur * PCI (Pouvoir calorifique inférieur) est la valeur nominale la plus réaliste. ** Le pouvoir calorifique supérieur ne tient pas compte de la perte de chaleur sous forme d'eau lors de la combustion.
  • Page 77: Raccords De Fils

    RACCORDS DE FILS Couples de Serrage Recommandés Serrez au couple tous les raccords/attaches selon les valeurs recommandées indiquées à la Figure 36. Convenable pour le fil de cuivre de 60°/75°C classement. Figure 36 — Couples de Serrage Recommandés RACCORDS: Dans le panneau de distribution principal: Référez-vous aux spécifications du fabriquant du panneau Dans le boîtier de débranchement: 240 V C.A.
  • Page 78: Branchement De La Batterie

    Branchement de la Batterie Le groupe électrogène est livré avec une batterie de 12 volts C.C., de type AGM, 33 ampères-heures, à soupape régulatrice. C'est une batterie rechargeable scellée avec accumulateurs au plomb. Elle est installée dans l'unité, et ses câbles sont branchés en usine. Le fusible de 15 Ampères de l'unité, lequel isole la batterie et empêche le démarrage de l'unité, a été...
  • Page 79: Sélection Du Système De Combustible

    SÉLECTION DU SYSTÈME DE COMBUSTIBLE Le moteur de votre génératrice d’état d’attente est calibré en usine pour utiliser le gaz naturel (GN). Il peut également fonctionner avec du gaz de pétrole liquéfié (GPL). Aucune quincaillerie ni équipement supplémentaire n'est nécessaire pour changer de combustible. Pour configurer le système de combustible pour le gaz de pétrole liquéfié: •...
  • Page 80: Réglage De La Minuterie Du Cycle D'exercice

    RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DU CYCLE D'EXERCICE Le génératrice d’état d’attente est muni d'une minuterie de cycle d'exercice qui se met en marche et vérifie le système une fois par semaine. Au cours de ce cycle d'exercice, l'unité fonctionne durant une douzaine de 20 minutes, puis s'arrête.
  • Page 81: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Puissance Nominale Maximum (PL*) ....7,000 Watts Charge Nominale Maximum: à 240 Volts .......29.1 Ampères à...
  • Page 82: Réarmement Du Système De Détection Des Pannes

    Nombre de Clignotements du Voyant Description du Problème Faible pression d'huile Le moteur ne démarre pas Fréquence basse Emballement du moteur Réarmement du Système de Détection des Pannes L'opérateur doit réarmer le système de détection des pannes chaque fois que celui-ci est activé. Pour ce faire, placez l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL en position OFF durant au moins 30 secondes.
  • Page 83: Entretien Du Générateur

    ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pour obtenir la pleine application de la garantie, il faut que l'opérateur maintienne le système conformément aux instructions du manuel d'utilisation du moteur. IMPORTANT: Avant d'effectuer un entretien de la génératrice, suivez bien toutes les étapes de la section "Entretien du système"...
  • Page 84: Pour Nettoyer La Génératrice

    Pour Nettoyer le Générateur • Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les surfaces extérieures. AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation. • N'EXPOSEZ PAS le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à...
  • Page 85: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Le moteur fonctionne, mais il n'y a aucune sortie de C.A. Le moteur tourne bien sans charge mais connaît des ratés lorsque les charges sont branchées. Le moteur ne démarre pas, ou il démarre et a des ratés. Le moteur s'arrête lorsqu'il est en marche.
  • Page 86 REMARQUES...
  • Page 87 REMARQUES...
  • Page 88: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE 7 KW ET 10 KW Prise d’effet au 1 er Septembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.

Table of Contents

Save PDF