Download Print this page

Black & Decker PD600 Instruction Manual page 5

Cordless screwdriver

Advertisement

Available languages

Available languages

Z_ADVERTENClA:
Algunos
tipos de polvo,
come aquellos
generados
per el lijado,
serruchado,
pulide y taladrade
meca.nice y otras actividades
de censtruccion,
contienen
quimices que se sabe causan cancer, defectes de nacimiento y otros dafies reproductives.
Algunos ejemplos de estos quimicos son:
• plomo de algunas pinturas,
• pelve de silice proveniente de ladrillos y cemento y etres preductos de albaflileria, y
• arsenice y creme provenientes de maderas tratadas con quimicos (arseniato de
cobre cremado).
Su riesge de exposici6n a estos quimicos varia, dependiendo de la frecuencia con la cual
realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su expesici6n a estos quimices, trabaje en un
lugar con buena ventilaci6n y trabaje con equipe de seguridad aprebade, como ma.scaras
antipolvo especialmente
disefiadas para filtrar particulas micrescopicas.
• Evite el contacto
prolongado
con polvo generado
por el lijado, serruchado,
pulido y
taladrado
mecanico
y otras
actividades
de construcci6n.
Vistase
con ropa de
protecci6n
y lave con agua y jab6n las areas de su cuerpo que hayan sido expuestas.
La penetracibn
de polvo a la boca o los ojos o el contacto
de este con la piel, puede
oromover
la absorci6n
de quimicos
daSinos.
%ADVERTENCIA:
El uso de esta herramienta puede generar y/e dispersar pelvo, le cual
puede causar lesiones respiraterias
o de otro tipo, serias y permanentes.
Siempre use
proteccion respiratoria aprobada per NIOSH (Instituto Nacienal de Seguridad y Salud en el
Trabajo) u OSHA (Administracion
de Seguridad y Salud en el Trabaje) apropiada para la
exposici6n al polvo. Dirija las particulas en direccion contraria a la cara y el cuerpe.
Medidas de primeros auxilios para exposicibn a los componentes de gel (PD600G)
Si el gel que se encuentra dentro de la empufiadura queda expuesta y entra en contacto
con su piel, lavese con agua y jab6n. Si entra en contacto con sus ojos, enju_tgueselos con
agua fresca. Si ingiere el gel, busque atencion medica. Si llama al 1-800-544-6986,
podra
obtener una copia de la Ficha de Datos de Seguridad (MSDS) para este material.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
V .......................... volts
Hz ........................ hertz
min ........................ minutes
....
...................... corriente directa
[] .......................... construcci6n clase II
z_
A .......................... amperes
W ........................ watts
...................... corriente alterna
no ........................ velocidadsin carga
........................ erminales de
conexion a tierre
........................ simbo!o de alerta seguridad
.../min .................. revoluciones o
reciprocaciones
porminuto
CARACTERISTICAS
_
ollar de liberaci6n rapida
Collar de control de torsion de apriete
_-
Luz LED (diodo tuminiscente)
- Interruptor de dos velocidades
_-
Sujetador de accesorios
_-
Bot6n de pivote
O- Puerta de carga
O- Interruptor Avance/
Reversa
Advertencias
e instrucciones
de seguridad:
Carga
1. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y operacion.
2. Antes de usar el cargador de bateria, lea todas las instrucciones y marcas de precauci6n
que se encuentran en el cargador de bateria, y el producto que usa baterias.
ZhATENClON:
Para reducir el riesgo de lesiones, solo use el cargador con este producto.
Las baterias en otros productos pueden estallar causando lesiones personales o daflos.
3. No exponga el cargador a la Iluvia y la nieve.
4. El uso de un accesorio no recomendado o vendido per Black & Decker puede resultar en
riesgo de incendio, electrochoque o lesiones a personas.
5. Para reducir el riesgos de dafios al enchufe y cable electrico, tire del enchufe en vez del
cable al desconectar el cargador.
6. AsegOrese de que el cable este colocado de tal forma que no sera pisado, volteado, o de
otra forma sujeta a dafio o tensi6n.
7. No se debe usar un cable de extension a menos que sea absolutamente
necesario. El
uso de una extensi6n incorrecta puede resultar en riesgo de incendio, electrochoque
o
electrocuci6n
a. Los cables de dos alambres pueden utilizarse con cables de extensi6n de 2 6 3 alambres.
S61o use cables de extension con envoltura redonda, y recomendamos que figuren en la
lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si la extension se va a utilizar afuera, el cable
debe ser adecuado para uso externo. Todo cable de extensi6n marcado para uso extemo
tambien se puede usar para trabajos de puertas adentro. Las letras "W" o "WA" en la
envoltura del cable indican que la extensi6n es adecuada para usar externamente.
b. Por seguridad, el cable de una extension debe tener una dimension adecuada (AWG o
American Wire Gauge), para prevenir perdida de poder y recalentamiento.
En la medida
que el calibre de un cable es menor, mayor es su capacidad; el cable calibre 16 tiene una
mayor capacidad que el calibre 18. Cuando este utilizando m&s de una extensi6n para
Iograr la Iongitud deseada, asegQrese de que cada extension cumpla con las normas
minimas en cuanto al calibre del cable.
Calibre minimo para cordones de extension
Volts
Longitud total del cordbn en metros
120V
0- 7.62
7.63 - 15.24
15.25 - 30.48
30.4.9- 45.72
240V
0-15.24
15.25- 30.48
30.4,9-60.96
60.97- 91.44
AMPERAJE
M&s
No m&s
Calbre del cordon
de
de
0
6
18
16
16
14
6
10
18
16
14
12
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
No Recomendado
8. Use solo el cargador suministrado al cargar su herramienta. Usar otro cargador podria
daflarla 0 crear condiciones de riesgo.
9. Use solo un cargador al cargar.
10. Abstengase de abrir el cargador. Dentro de estos no hay ninguna pieza que requiere
servicio. Devuelvalos a un centro de servicio autorizado Black & Decker.
11. NO incinere la herramienta 0 las baterias aun cuando esten muy averiados 0
completamente desgastados. Las baterias pueden explotar en el fuego.
12. No incinere las baterias. Podrian explotar en las llamas. Puede ocurrir un pequeflo
escape del liquido de las celulas de la bateria cuando la misma se somete a usos, carga
0 temperatura extremas. Esto no indica que haya una falla. Sin embargo, en caso de que
el sello externo este roto y si su piel Ilegase a tener contacto con este liquido:
a. Lavese rapidamente con agua y jabon.
b. Neutralice con un acido suave como el jugo de limon 0 el vinagre.
c. Si el liquido de la bateria toca sus ojos, enjuaguelos con agua limpia por un
tiempo minimo de 10 minutes y busque atencion medica inmediata.
(NOTA MEDICA: el liquido es una soluci6n de hidr6xido de potasa en una concen
traci6n del 25 a 35%).
Procedimiento
de carga
LAS BATERiAS NO VIENEN COMPLETAMENTE
CARGADAS DE F_,BRICA. ANTES DE
CARGARLAS,
LEA PRtMERO CON ATENCION TODAS LAS INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD.
Para cargar el destornillador, siga los pasos descritos a continuaci6n:
1. Enchufe el cable de salida del cargador en el receptaculo ubicado en la mitad inferior del
mango del destornillador segt_n ilustra la Figura 1.
2. Enchufe el cargador a cualquier temacorriente estandar de 120 Voltios y 60 Hz.
3. Deje que la herramienta cargue inicialmente por 9 horas. Despues de la carga inicial, su
herramienta debera estar completamente cargada al cabo de 3 a 6 hora8 en condiciones
de uso normal.
_ADVERTENClA:
AI desconectar la herramienta del cargador, asegQrese de desconectar
primero el cargador del temacorriente, luego desconecte el cable del cargader de la
herramienta.
No use la herramienta mientras este conectada al cargador.
Notas importantes
acerca de la carga
1. Despues de un use normal, su herramienta deberia estar completamente cargada al cabo
de 3 a 6 heras. Si las baterias quedan completamente descargadas, puede que tome
hasta 6 horas antes de cargarse per complete. Su herramienta fue enviada desde fabrica
sin cargar. Antes de usarla debera, cargarlo per Io menos por 9 horas.
2. NO cargue las baterias cuando la temperatura sea inferior a 40°F (~4°C), o superior a
105°F (~40°C). Este es impertante y evitara series dafios a las baterias. Para ebtener un
mayor rendimiento y una mayor vida Qtil de sus baterias, ca.rguelas en una temperatura
ambiente de aprox, de 75°F (~24°C).
3. El cargador y la bateria pueden zumbar y sentirse calientes al tacto durante la carga. Esto
es una cendici6n normal y no indica ning0n preblema.
4. Si la bateria no carga aprepiadamente
- (1) Verifique la corriente en la toma cenectando
una lampara u etro aparate electrico. (2) Verifique si la toma esta conectada a un
interruptor que corte la cerriente cuando apaga las luces. (3) Lleve el cargador y la
herramienta dende la temperatura del aire se encuentre entre 40°F (~4°C) y
105°F(~40°C). (4) Si el tomacorriente y la temperatura esta.n en orden y los preblemas de
carga persisten, Ileve o envie la herramienta y el cargador a su centre de servicio Black &
Decker. Vea Herramientas Electricas en las pa.ginas amarillas del directerio telefonico.
5. La herramienta debe recargarse cuande deja de producir.suficiente
petencia en trabajes
que se hicieron facilmente con anterioridad. NO CONTINUE utilizando el producto cuando
las baterias esta descargadas.
6. Para alargar la vida de la bateria, no Io deje en el cargador per tiempe prolongade (mas
de 30 dias sin usar). Aunque la sobrecarga no es un problema de seguridad, puede
reducir significativamente
la vida de las baterias.
7. Las baterias alcanzaran un rendimiento optimo despues de 5 ciclos de use normal. No
hay necesidad de gastar las baterias por complete antes de recargarlas. El uso normal es
el mejor metodo de descarga y recarga de las baterias.
Advertencias e instrucciones de seguridad:
Taladrado
1. Sujete la herramienta firmemente para controlar su fuerza de torsi6n.
&ADVERTENClA:
La herramienta puede atascarse (is esta sobrecargada o se usa
incorrectamente) causando una torsi6n. Este siempre a la espera de un atascamiento.
Sujete el taladro firmemente, para controlar la torsion y prevenir la perdida de control que
pueda causar lesiones personales. De ocurrir un atascamiento, suelte el interruptor de
disparo inmediatamente y determine la raz6n de! atascamiento antes de volver a poner la
herramienta en marcha.
Instrucciones
de operacibn
Para insertar un accesorio
• Mantenga el destornillador en posicion vertical segQn Io ilustra la Figura 2 y tire del
manguito del portabroca hacia abaje.
• Inserte un accesorie de espiga hexagonal en el portabroca.
• Suelte el manguito.
NOTA: Si una broca no encaja en el husille, gire la breca y vuelvala a insertar. No inserte
una punta de breca sin el sujetador de la misma.
Para quitar un accesorie
• Mantenga el destornillador en posicion vertical segOn Io ilustra la Figura 2 y tire del
manguito del portabreca hacia abaje.
• Saque el accesorio tirando del mimso hacia afuera en ferma recta.
Interruptor
Para prender la herramienta (ON) en direcci6n de avance, optima la seccion superior del
interruptor oscilante y la herramienta funcionara.. Suelte la presi6n sebre el interruptor y la
herramienta se apagara.. Para operar en reversa, oprima la seccion inferior del interrupter
oscilante. Cuando el interrupter escilante no se oprime, la herramienta queda b!equeada y
actuara come cualquier destornillador manual convencional.
Para poner el destornillador
en angulo
Para convertir la herramienta en un desternillader en angulo, empuje el bot6n de liberaci6n
segOn Io ilustra la Figura 3 y gire la porci6n superior de la herramienta hasta que encaje en
algunas de sus dos posicienes restantes.
Z_Advertencias
acerca de tres posiciones
del destornillador:
• AI cambiar posiciones, sujete el destornillador como se ilustra en la Figura 3 para evitar
quedar prensado.
• No use el destomillador
come palanca en ninguna posicion.
• Para evitar que el destornillader pueda prenderse accidentalmente,
no Io guarde en su
bolsillo.
Control de torsi6n
Para fijar la torsi6n de la herramienta, gire el collar de torsion de apriete ajustable como Io
ilustra la in Figura 4. Hay 12 fijaciones de embrague en total. Estas se indican mediante
icones de tornilles representados en el collar de torsion. Para trabajes ligeres que requieren
tornillos pequeflos, posicione el collar en uno de los iconos de tornillo mas pequeflos. Cada
"clic" en direcciSn horaria significa un aumento en la torsion. La posicion mas alta se
representa con un icono de broca, la cual debera usarse cuando se utiliza el destornillador
como taladro. Si usted no sabe cual seria el icono idoneo para apretar un tornillo, comience
en la fijacion de torsi6n mas baja. Si el embrague actQa antes de obtener el resultado
deseado, aumente la fijaci6n del collar y continQe apretando el tornillo. Repita hasta Ilegar a
la fijacion correcta.
Operaci6n de dos velocidades
La configuraci6n de dos velocidades de su destornillador
le permite cambiar los engranajes
para mayor versatilidad. Para seleccionar una velocidad baja (fijacion de torsi6n alta),
apague la herramienta y espere hasta que se haya parado. Empuje el interrupter deslizante,
ubicado en la parte superior de la herramienta, hacia la izquierda. Use velocidad baja para
atornillar/destornillar.
Para seleccionar velocidad alta (fijaci6n de torsion baja) apague la her-
ramienta y espere hasta que se haya parado. Deslice el cambiador de engranajes comple-
tamente hacia la derecha. Use la velocidad alta para operaciones de taladrado.
Luz LED (diode luminiscente)
Para encender la luz, empuje e! interrupter deslizante ubicado per debajo de la herramienta
hacia el frente de la misma.
Taladrado
• Use s61o brocas afiladas.
• Asegure y apoye la pieza de trabajo adecuadamente,
segQn se indica en las tnstrucciones
de seguridad.
• Use el equipo de seguridad apropiado y necesario, segQn se indica en las Instrucciones
de seguridad.
• Asegure y mantenga su area de trabajo segOn se indica en las Instrucciones de
seguridad.
• Opere el taladro muy lentamente, presionando levemente, hasta que el hueco este Io
suficientemente
definido para que la broca no se salga de! hueco.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Pd600g