Download Print this page
Black & Decker PP360 Instruction Manual

Black & Decker PP360 Instruction Manual

4.8v rechargeable screwdriver
Hide thumbs Also See for PP360:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D D
e e
s s
a a
t t
D D
e e
s s
a a
t t
P P
P P
a a
a a
r r
r r
a a
a a
f f
f f
u u
u u
s s
s s
a a
a a
d d
d d
4 4
. .
8 8
V V
R R
e e
c c
h h
4 4
. .
8 8
V V
R R
e e
c c
h h
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° PP360
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las
instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio
o lesiones graves. El término "herramienta eléctrica" incluido en todas las
advertencias enumeradas a continuación hace referencia a su herramienta
eléctrica operada con corriente (alámbrica) o a su herramienta eléctrica
operada con baterías (inalámbrica).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas
abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como
ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables.
Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo
o los vapores.
c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta
eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la
pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al
tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No
utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con
conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los
tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por
ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor
riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de
humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el
riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor,
aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso
en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido
común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una
herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas,
alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una
herramienta eléctrica podría provocar daños personales graves.
b) Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para los ojos. El
equipo de seguridad, como las máscaras para polvo, el calzado de
seguridad antideslizante, los cascos o la protección auditiva utilizados para
condiciones adecuadas reducirán las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta.
Transportar herramientas eléctricas con su dedo apoyado sobre el
interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en posición
de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la
herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se
deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden
provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el
cabello, las ropas y los guantes alejados de las piezas móviles. Las
ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados
en las piezas móviles. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas
móviles, por lo que también se deben evitar.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios para la
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados
y se utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
o o
r r
n n
i i
l l
l l
a a
d d
o o
r r
d d
e e
4 4
. .
8 8
V V
o o
r r
n n
i i
l l
l l
a a
d d
o o
r r
d d
e e
4 4
. .
8 8
V V
e e
e e
i i
i i
r r
r r
a a
a a
R R
R R
e e
e e
c c
c c
a a
a a
r r
r r
r r
r r
e e
e e
g g
g g
á á
á á
v v
v v
e e
e e
l l
l l
4 4
4 4
. .
. .
8 8
8 8
V V
V V
a a
r r
g g
e e
a a
b b
l l
e e
S S
c c
r r
e e
w w
d d
r r
i i
v v
e e
r r
a a
r r
g g
e e
a a
b b
l l
e e
S S
c c
r r
e e
w w
d d
r r
i i
v v
e e
r r
Español
Português
English
4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica
correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta
hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla
con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada
mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de
baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar
accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica
en forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del
alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas
con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las
herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no
entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya
piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra
situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas
eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica
antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las
herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas
de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son
menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la
herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la forma
prevista para el tipo de herramienta eléctrica en particular, teniendo en
cuanta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El
uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para
las que fue diseñada puede provocar una situación peligrosa.
5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías
a) Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes
de insertar el paquete de baterías. Insertar el paquete de baterías en las
herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar
1
accidentes.
3
b) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un
4
cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar
riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías.
c) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías
específicamente diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías
puede producir riesgo de incendio y lesiones.
d) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros
objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos,
tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una
conexión desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de
la batería pueden provocar quemaduras o incendio.
e) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería.
Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con
agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención
médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o
quemaduras.
6) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el
mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto
idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta
eléctrica.
Advertencia: Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el
fabricante o su representante o una persona igualmente calificada para evitar
peligro. Si el cable es reemplazado por una persona igualmente calificada pero
no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto.
Normas de seguridad específicas
• Sujete la herramienta por sus empuñaduras aisladas si lleva a cabo una
operación en que la herramienta pueda tocar cables eléctricos ocultos o
su propio cable. El contacto con un cable activo provocará que las piezas
metálicas de la herramienta se carguen y que el operador reciba una descarga
eléctrica.
Descripción de las funciones
1. Eje
2. Luz LED
3. Pulsador de arranque
4. Botón de avance/reversa
5. Interruptor de encendido/apagado
6. Enchufe hembra
7. Cargador
8. Puerto de carga
B
D
1
A
3
1
2
4
5
6
7
C
E
8

Advertisement

loading

Summary of Contents for Black & Decker PP360

  • Page 1 Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica Cat. N° PP360 antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
  • Page 2: Instrucciones De Operación

    1. Inserte un enchufe hembra (6) del cargador (7) en el puerto de carga (8) en la parte inferi ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y or del mango de la herramienta como se muestra en la figura B. realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que pro- 2.
  • Page 3: Regras Gerais De Segurança

    Black & Decker más cercano a su domicilio. 6) Manutenção PP360 a) Peça a um técnico qualificado para fazer a manutenção da sua ferramenta elétrica usando somente peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a...
  • Page 4: Solução De Problemas

    4644 ou consulte nosso site: http://www.blackedecker.com.br, para saber qual é a mais REMOVENDO E INSTALAND BROCAS próxima de sua localidade. PP360 • Insira a broca sextavada para ferramentas elétricas ou a ponta da broca com o suporte dentro da cavidade do eixo até que se encaixe no local.
  • Page 5: Safety Guidelines - Definitions

    d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging which, if not avoided, may result in property damage. the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. The label on your tool may include the following symbols.
  • Page 6: Troubleshooting

    All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. PP360 Charger 220V ~ 50Hz 5W...

This manual is also suitable for:

Pp360-arPp360-b2cPp360-br