Download Print this page
Black & Decker 9078 Instruction Manual

Black & Decker 9078 Instruction Manual

Cordless 3.6v 3 position screwdriver

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

A
t
o
r
n
i
l
l
a
d
A A
t t
o o
r r
n n
i i
l l
l l
a a
d d
P
a
r
a
f
u
s
a
d
e
i
r
a
A
n
g
u
l
a
r
À
P P
a a
r r
a a
f f
u u
s s
a a
d d
e e
i i
r r
a a
A A
n n
g g
u u
l l
a a
r r
À À
C
o
r
d
l
e
s
s
3
.
6
C
o
r
d
l
e
s
s
3
.
6
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
INFORMACION IMPORTANTE QUE USTED DEBE SABER:
CARGA: Cargue el destornillador durante 12 horas antes de utilizarlo por primera vez.
UTILIZACIÓN: El botón negro debe presionarse indicando la posición marcha o reverso para
operar la herramienta en la dirección deseada. Cuando el botón se coloca en el centro, la
herramienta está en posición segura y no operará.
COMO COLOCAR UNA BROCA: Inserte la broca firmemente en la cavidad del anillo de ajuste
de la punta del destornillador hasta que quede encajada. Si la broca no entrara en el espacio,
girarla hasta que se inserte.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
¡adVeRTeNCia!: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones
listadas a continuación puede originar descargas eléctricas, incendios y (o) lesiones personales
de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
area de trabajo
• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos con objetos acumulados y
las áreas oscuras propician los accidentes.
• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos
inflamables, gases o polvos. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden originar la
ignición de los polvos o vapores.
• Conserve alejados a espectadores, niños y visitantes mientras opera la herramienta. Las
distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
Seguridad electrica
• Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (con una
pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una toma de corriente
polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se
ajusta, comuníquese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente
polarizada apropiada. No cambie la clavija por ningún motivo. El doble aislamiento elimina la
necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra.
• Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos
y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra.
• NO exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El
agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
• NO maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para
desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o
piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan
el riego de choque eléctrico.
• Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada "W-A"
o "W". Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo
de choques eléctricos.
Seguridad personal
• Esté alerta, concéntrese en lo que haga y utilice el sentido común al operar una herramienta
eléctrica. No utilice la herramienta si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al operar herramientas eléctricas puede
originar una lesión de gravedad.
• Vístase de manera adecuada. No utilice ropas sueltas ni piezas de joyería. Cubra su cabello si
lo tiene largo. Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas
sueltas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
• Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes
de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si
el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.
• Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada en una parte
móvil de la herramienta puede ocasionar una lesión personal.
• No se sobreextienda. Conserve siempre bien apoyados los pies, lo mismo que el equilibrio. El
apoyo correcto permite mayor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
o
r
I
n
a
l
á
m
b
r
i
c
o
d
e
3
.
6
V
o o
r r
I I
n n
a a
l l
á á
m m
b b
r r
i i
c c
o o
d d
e e
3 3
. .
6 6
V V
B
a
t
e
r
i
a
3
.
6
V
c
o
m
C
o
n
t
r
o
l
e
B B
a a
t t
e e
r r
i i
a a
3 3
. .
6 6
V V
c c
o o
m m
C C
o o
n n
t t
r r
o o
l l
e e
V
3
P
o
s
i
t
i
o
n
S
c
r
e
w
d
r
i
v
e
r
V
3
P
o
s
i
t
i
o
n
S
c
r
e
w
d
r
i
v
e
r
Cat. N° 9078
• Utilice equipo de seguridad. Protéjase siempre los ojos. Deben emplearse máscaras contra
polvo, calzado antiderrapante, cascos y protección auditiva como medidas básicas
de seguridad.
Uso y Cuidados de la Herramienta
• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar las piezas de trabajo a una
plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede
llevar a la pérdida del control.
• No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta apropiada para su aplicación. La herramienta
correcta hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las especificaciones para las que
se diseñó.
d
e
T
o
r
q
u
e
d d
e e
T T
o o
r r
q q
u u
e e
• No emplee la herramienta si el interruptor no funciona. Cualquier herramienta que no pueda
controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
• Desconecte la clavija de la alimentación de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio
de accesorios o antes de guardarla. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de encender
la herramienta accidentalmente.
• Guarde fuera del alcance de los niños o de otras personas no calificadas las herramientas que
no emplee. Las herramientas son peligrosas en manos inexpertas.
• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte limpias y afiladas. Las
herramientas cuyas piezas de corte han recibido mantenimiento y están bien afiladas son
menos propensas a atascarse y son más controlables.
• Verifique la alineación de las piezas móviles, rupturas y cualesquiera otras condiciones que
puedan afectar la operación de la herramienta. Si su herramienta está dañada, hágale servicio
antes de usarla de nuevo. Se originan muchos accidentes debido a herramientas con poco
mantenimiento.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo de
herramienta. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos
en otra.
Servicio
• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio
o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.
• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las
instrucciones señaladas en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no
especificadas o las fallas al seguir las instrucciones de mantenimiento pueden originar riesgos
de choque eléctrico o lesiones personales.
ReglaS eSpeCífiCaS de SegURidad
• Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la
herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable
"vivo", las partes metálicas de la herramienta se vuelven "vivas" y pueden originar un choque al
operador.
adVeRTeNCia: Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina,
así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se
sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas.
Algunos ejemplos de esas substancias químicas son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de la madera química-mente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este
tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área
bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el
polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ............................ volts
Hz .......................... hertz
min ......................... minutos
......................... corriente alterna directa
...........................construcción sin carga clase II
.......................... símbolo de conexión de alerta
ADVERTENCIA: El polvo que se desprende al lijar, pulir, taladrar u otra actividad
relacionada con construcción, contiene agentes químicos que pueden causar cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños en el sistema de reproducción. Ejemplos de estos
agentes químicos son:
• plomo, en pinturas a base de plomo.
• siliconas cristalinas en ladrillos, cemento y otros materiales para mampostería
• cromo y arsénico en maderas tratadas con estos productos químicos. (CCA)
El riesgo que existe al exponerse a estos agentes químicos varía dependiendo del tipo de
trabajo que se realiza y el periodo de tiempo de exposición a los mismos. Para reducir el ries-
go, efectúe el trabajo en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad adecuados, como
máscaras para proteger del polvo, que son fabricadas especialmente para filtrar partículas
microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con el polvo producido al lijar, pulir, aserrar, taladrar u
otra actividad relacionada con construcción. Lleve vestimenta de protección y lave
con agua y jabón las áreas expuestas. Si el polvo penetra en los ojos o la boca, o cae
sobre la piel, existe riesgo de absorción de productos químicos nocivos.
A
3
2
11 10
C
E
A ............................. amperes
W ........................... watts
......................... corriente
no ........................... velocidad
........................... erminales
.../min ..................... revoluciones a tierre
seguridad
1
B
4
5
6
3
D
Punto de Pellizco
9
F
R
L
1
reciprocaciones por minuto
8
7
Pinch Point
4

Advertisement

loading

Summary of Contents for Black & Decker 9078

  • Page 1 • Verifique la alineación de las piezas móviles, rupturas y cualesquiera otras condiciones que Cat. N° 9078 puedan afectar la operación de la herramienta. Si su herramienta está dañada, hágale servicio antes de usarla de nuevo. Se originan muchos accidentes debido a herramientas con poco mantenimiento.
  • Page 2 ESPAÑOL ADVERTENCIA: El uso de cualquier repuesto o accesorio no recomendado puede resultar peligroso. CARACTERISTICAS (FIGURA “A”) EL SELLO RBRC™ 1. Botón de encendido / apagado con función de marcha / reverso. El sello RBRC™(Corporación de Reciclaje de Baterías de Recarga) impreso en la batería de 2.
  • Page 3: Regras Gerais De Segurança

    PORTUGUÊS CaRaCTeRíSTiCaS 1. Interruptor (ON/OFF) com função de parafusar e desparafusar 2. Anel giratório para ajuste do nível de torque ADVERTêNCIA: LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇãO DO 3. Alojamento do Bit PRODUTO 4. Botão para regulagem do ângulo da ferramenta 5.
  • Page 4: Assistência Técnica

    PORTUGUÊS NOTa: Em conseqüência das variáveis existentes, tais como irregularidade de granulome- tria, teor de umidade da madeira ou quantidade de carga da bateria da Parafusadeira Elétrica, pode haver dificuldade no assentamento de alguns parafusos de tamanho grande, especialmente em madeiras duras. Nesses casos, é muito útil a utilização da ferramenta no modo manual.
  • Page 5 ENGLISH geNeRal SafeTY RUleS - fOR all BaTTeRY OpeRaTed TOOlS WaRNiNg! Read aNd UNdeRSTaNd all iNSTRUCTiONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 11 10 Work area •...
  • Page 6: Maintenance

    ENGLISH Solamente para propósito de Argentina: Maintenance Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. Pacheco Trade Center IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and Colectora Este de Ruta Panamericana...