Download Print this page

Candy CBE 1025 T User Instructions page 28

Front-loading washer
Hide thumbs Also See for CBE 1025 T:

Advertisement

FR
NETTOYAGE FILTRE
PULIZIA FILTRO
La machine à laver est équipée
La lavatrice è dotata di uno
d'un filtre spécial qui peut retenir
speciale filtro in grado di
les résidus les plus gros qui
trattenere i residui più grossi
pourraient bloquer le tuyau
che potrebbero bloccare lo
d'évacuation (pièces de
scarico (monete, bottoni,
monnaie, boutons, etc.). Ce
ecc.) che possono così
dispositif permet de les récupérer
essere facilmente recuperati.
facilement. Pour nettoyer le filtre,
Quando lo deve pulire si
suivre les indications ci-dessous:
comporti così:
● Enlever le socle comme
● Tolga lo zoccolo come
indiquè dans la figure.
mostrato in figura.
● Utiliser la base pour recueillir
● Utilizzi lo zoccolo per
l'eau qui reste dans le filtre.
raccogliere l'acqua residua
del filtro.
● Tourner le filtre dans le sens
● Ruoti il filtro in senso
anti-horaire des aiguilles d'une
antiorario fino all'arresto, in
montre jusqu'à l'arrêt, en position
posizione verticale.
verticale.
● Lo estragga e lo pulisca.
● Enlever et nettoyer.
● Dopo averlo pulito osservi
● Apres avoir nettoyé, utilisez
la tacca e lo rimonti
l'entaille et remontez le filtre en
faisant toutes les opérations
seguendo in senso contrario
précédentes dans le sens
tutte le operazioni
inverse.
precedentemente descritte.
ATTENTION :
ATTENZIONE: NEL CASO IN
AU CAS OÙ LE LAVE LINGE
CUI LA MACCHINA NON
N'EFFECTUE PAS DE
DOVESSE SCARICARE,
VIDANGE, AVANT DE
PRIMA DI PROCEDERE ALLA
NETTOYER LE FILTRE, VIDEZ
PULIZIA DEL FILTRO,
L'EAU RÉSIDUELLE PRÉSENTE
SVUOTARE IL CESTO
DANS LE TAMBOUR EN
DALL'ACQUA RESIDUA
SUIVANT LES INDICATIONS CI
SEGUENDO LE INDICAZIONI
DESSOUS POUR ÉVITER UN
RIPORTATE QUI SOTTO ONDE
DÉBORDEMENT EXCESSIF
LORS DE L'EXTRACTION DU
EVITARNE UNA FUORIUSCITA
FILTRE.
ECCESSIVA AL MOMENTO DI
ESTRARRE LA CARTUCCIA
DEMENAGEMENTS OU LONGUES
TRASLOCHI O LUNGHI
PERIODES D'ARRET DE LA
PERIODI DI FERMO
MACHINE
MACCHINA
En cas de déménagement, ou
Per eventuali traslochi o
de longues périodes d'arrêt de
qualora la macchina
la machine dans des endroits
restasse ferma a lungo in
non chauffés, il faut vidanger
luoghi non riscaldati, é
soigneusement tous ses tuyaux.
necessario svuotare
completamente da ogni
Débrancher le courant et se
residuo di acqua tutti i tubi.
servir d'un seau.
Enlever la bague sur le tuyau et
A corrente disinserita, stacchi
le plier vers le bas, dans le seau
il tubo dalla fascetta e lo
jusqu'à ce qu'il ne sorte plus
porti, verso il basso, sul catino,
d'eau.
fino alla completa fuoriuscita
dell'acqua.
Al termine ripeta
Après cette opération, la répéter
l'operazione in senso inverso.
en sens inverse.
54
IT
NL
HET REINIGEN VAN HET FILTER
REINIGEN DER KLAMMERNFALLE
De wasmachine is uitgerust
Das Gerät besitzt eine
met een speciale filter die
Klammernfalle zur Aufnahme
materialen zoals knopen en
größerer Gegenstände
munten tegenhoud, die de
(Münzen, Knöpfe), die das
afvoerslang kunnen
Abpumpen des
blokkeren.
Waschwassers behindern
De procedure voor het
könnten. Die Klammernfalle
reinigen van het filter is als
kann problemlos wie folgt
volgt.
gereinigt werden:
● Entfernen Sie die
● Verwijder het klepje zoals
weergegeven in figuur.
Sockelblende, wie in der
Abbildung dargestellt.
● Gebruik het klepje voor het
● Benutzen Sie die
opvangen van
achtergebleven water in het
Sockelblende zum Auffangen
filter.
des Wasserrests in der
Klammernfalle.
● Draai de dop tegen de
● Drehen Sie die
klok in open in verticale
richting.
Klammernfalle gegen den
Uhrzeigersinn bis zum
● Verwijder het filter en maak
Anschlag in vertikaler
het schoon.
Stellung.
● Als het filter schoon is kan
● Entnehmen Sie und
het met de klok mee weer in
reinigen Sie die
de opening gedraaid
Klammernfalle.
worden, vastgeschroefd
● Beim Einsetzen nach der
worden en kan het klepje
weer dicht gedaan worden,
Reinigung achten Sie bitte
zoals boven in omgekeerde
auf die Einkerbung, und
volgorde werd aangegeven.
verfahren Sie in umgekehrter
Reihenfolge wie zuvor
beschrieben.
LET OP: ALS HET FILTER
GEREINIGD MOET WORDEN
ACHTUNG: FALLS DER FILTER
TERWIJL ER NOG WASGOED IN
GEREINIGT WERDEN MUß
DE TROMMEL ZIT,VOLG DAN DE
WÄHREND SICH NOCH
INSTRUCTIES IN DE VOLGENDE
WÄSCHE IN DER TROMMEL
PARAGRAAF. HIERIN WORDT
BEFINDET IST DEN
BESCHREVEN HOE U HET WATER
ANWEISUNGEN DES
KUNT LATEN WEGLOPEN.
FOLGENDEN PARAGRAPHEN ZU
HIERDOOR WORDT
FOLGEN. DIESES WIRD EINEN
VOORKOMEN DAT AL HET
GRÖßEREN AUSTRITT VON
WATER VIA HET FILTER
WASSER DURCH DEN FILTER
WEGLOOPT.
VERHINDERN.
BIJ VERPLAATSINGEN OF
WANNER DE MACHINE VOOR
UMZUG ODER LÄNGERER
LANGERE TIJD NIET GEBRUIKT
STILLSTAND DER MASCHINE
WORDT
Bij eventuele verplaatsingen
of wanneer de machine voor
Bei einem Umzug, oder wenn
langere tijd in een
die Maschine längere Zeit in
onverwarmde ruimte stil staat
ungeheizter Umgebung
moet het resterende water
stillstehen wird, müssen alle
uit alle slangen worden
Schläuche vollständig
verwijderd.
entleert werden.
Haal de stekker uit het
stopcontact. U hebt een bak
Strom abschalten und eine
nodig. Haak de slang van de
Waschschüssel bereitstellen.
klem en laat die laag over
de bak hangen tot al het
Schlauch von der Klemme
water weggelopen is.
nehmen und bis zur völligen
Entleerung in die Schüssel
Herhaal deze handelingen
halten.
aan de andere kant.
DE
EN
FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter to
retain large foreign matter which
could clog up the drain, such as
coins, buttons, etc. These can,
therefore, easily be recovered.
The procedures for cleaning the
filter are as follows:
● Ease off the base as shown in
fig.
● Use the base as a tray to
collect leftover water in filter.
● Turn the filter anticlockwise till it
stops in vertical position.
● Remove and clean.
● After cleaning, replace by
turning the notch on the end of
the filter clockwise. Then follow all
procedures described above in
reverse order.
ATTENTION: IF THE FILTER
NEEDS CLEANING WHILE
THERE IS WASHING STILL IN
THE DRUM, FOLLOW THE
INSTRUCTIONS ON THE
FOLLOWING PARAGRAPH TO
EMPTY THE WATER. THIS WILL
PREVENT EXCESSIVE LOSS OF
WATER VIA THE FILTER.
REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING
For eventual removals or when
the machine is left standing for
long periods in unheated rooms,
the drain hose should be
emptied of all remaining water.
The appliance must be switched
off and unplugged. A bowl is
needed. Detach the drainage
hose from the clamp and lower it
over the bowl until all the water is
removed.
Repeat the same operation with
the water inlet hose.
55

Advertisement

loading