Installation; Montage; Instalacion - Brother LZ2-B856E Instruction Manual

E series electronic single needle zigzag lock stitcher
Hide thumbs Also See for LZ2-B856E:
Table of Contents

Advertisement

5. INSTALLATION

5. MONTAGE

5. INSTALLATION

5. INSTALACION

5. INSTALLATION
5. MONTAGE
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
Machine installation should only be carried out
by a qualified technician.
Contact your Brother dealer or a qualified elec-
trician for any electrical work that may need to
be done.
The sewing machine weights more than 37 kg.
The installation should be carried out by two
or more people.
Avoid setting up the sewing machine near
sources of strong electrical noise such as
highfrequency welding equipment.
If this precaution is not taken, incorrect ma-
chine operation may result.
Die Nähmaschine darf nur von einem
qualifizierten Fachmann montiert werden.
Falls Elektrikerarbeiten gemacht werden müssen,
wenden Sie sich an lhren Brother-Händler oder
an einen qualifizierten Elektriker.
Weil die Nähmaschine mehr als 37 kg wiegt,
sind zur Montage mindestens zwei Personen
notwendig.
Stellen Sie die Nähmaschine nicht an Orten,
an denen starke elektrische Störsignale
auftreten, wie in der Nähe von Hochfrequenz-
Schweißgeräten auf.
Durch Mißachtung dieser Vorsichtsmaß-
nahmen können Betriebsstörungen der
Maschine verursacht werden.
L'installation de la machine doit être confiée
exclusivement à un technicien qualifié.
S'adresser à votre revendeur Brother ou à un
électricien qualifié pour effectuer toute
réparation éventuelle du système électrique.
La machine à coudre pèse plus de 37 kg.
L'installation nécessite donc le concours de
deux personnes ou plus.
Eviter d'installer la machine près de sources
de bruit électrique intense, telles que des
appareils de soudure haute fréquence.
Si on n'observe pas cette précaution, une
anomalie de fonctionnement risque de
s'ensuivre.
La máquina debe ser instalada sólo por per-
sonal especializado.
Consultar a su distribuidor Brother o un
electricista calificado por cualquier trabajo de
electricidad que se debiera realizar.
La máquina de coser pesa más de 37 kg. La
instalactión debe ser realizada por dos o más
personas.
Evitar instalar la máquina de coser próxima a
fuentes de ruidos eléctricos fuertes como
equipos de soldadura de alta frecuencia.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones,
la máquina podría funcionar mal.
11
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
Do not connect the power cord until installa-
tion is complete, otherwise the machine will
operate if the treadle is pressed by mistake,
which could result in injury.
All cords should be secured at least 25 mm
away from any moving parts. Furthermore, do
not excessively bend the cords or secure them
too firmly with staples, otherwise there is the
danger that fire or electric shocks could occur.
Install the belt covers to the machine head and
motor.
Schließen Sie das Netzkabel erst nach
abgeschlossener Montage an, weil sonst durch
eine unbeabsichtigte Betätigung des Pedals die
Maschine in Gang gesetzt und Verletzungen
verursachen kann.
Alle Kabel müssen mindestens 25 mm von sich
bewegenden Teilen entfernt sicher befestigt
werden. Die Kabel dürfen auch nicht zu stark
gebogen oder zu fest mit Klammern befestigt
w e r d e n , w e i l s o n s t d i e G e f a h r e i n e s
elektrischen Schlages besteht.
B r i n g e n S i e d e n R i e m e n s c h u t z a m
Maschinenoberteil und am Motor an.
Ne pas brancher le cordon d'alimentation
avant d'avoir terminé l'installation, sinon la
machine risquera de se mettre en marche si
on enfonce accidentellement la pédale, et donc
de causer des blessures.
Tous les câbles doivent être fixés à au moins
25 mm des parties mobiles. De plus, ne pas
plier excessivement les câbles ni les fixer trop
fermement avec des agrafes, sinon on risquera
de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Installer les couvercles de courroie sur la tête
de machine et sur le moteur.
No conectar el cable de alimentación hasta
haber completado la instalación, de lo
contrario la máquina podría comenzar a
funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo
que podría resultar en heridas.
Todos los cables deben mantenerse al menos
a 25 mm de las piezas móviles.
Además, no se deben doblar demasiado los
cables o apretarlos demasiado con grapas, de
lo contrario existe el peligro de que ocurra un
incendio o golpes eléctricos.
Instalar las cubiertas de correas en la cabeza
de la máquina y el motor.
LZ2-B855E,B856E

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Lz2-b855e

Table of Contents