Rotel RA-06 Owner's Manual page 14

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
RA-06 Amplifi cateur Intégré Stéréophonique
Prise casque
4
Cette prise est de type Jack 6,35 mm stéréo. Utilisez
un adaptateur pour des prises jack plus petites 3,5
mm. Utilisez le sélecteur des enceintes en face avant
pour couper celles-ci lorsque vous désirez écouter
uniquement au casque. Les réglages du sélecteur
« Fonction » et la commande du magnétophone
Tape Monitor déterminent la source réellement
écoutée. Pour écouter le maillon branché sur
l'entrée repérée Tape (magnétophone), placez la
commande Monitor sur la position « Tape ». Pour
toutes les autres entrées, laissez cette commande
Monitor sur sa position « Source », pour écouter
la source sélectionnée sur le sélecteur Fonction de
la face avant, ou pressez la touche de la source
désirée sur la télécommande.
NOTE: Parce que la sensibilité des enceintes
acoustiques et celle des casques peut varier
dans de fortes proportions, toujours réduire le
niveau sonore avant de brancher ou débrancher
un casque d'écoute.
Media Player
5
Une prise jack stéréo 3,5 mm « Media Player
», pour « Lecteur audio » (baladeur MP3, par
exemple), est disponible sur la façade, et sélection-
née sur le sélecteur de source en position AUX2.
N'importe quel lecteur de cassette portable, lecteur
de disque ou disque dur peut être branché sur cette
prise. N'oubliez pas, éventuellement, de régler le
niveau sonore sur cette source portable pour le
bon fonctionnement de cette entrée. Si le son est
trop fort, avec beaucoup de distorsion, baissez
le niveau sonore directement sur cette source. Au
contraire, augmentez le volume sur la source si
vous n'entendez que très faiblement le son au trav-
ers des enceintes, le bouton de volume du RA-06
étant déjà réglé à une valeur élevée.
NOTE: Lorsque vous insérez une prise jack
stéréo 3,5 mm, la commutation sur cette prise
est automatique entraînant simultanément la cou-
pure de la source éventuellement branchée sur
les prises repérées (AUX 2) en face arrière.
Commandes audio
Contrôle de volume
La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
-
du bouton de volume
augmente le niveau so-
nore, et la rotation dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre le diminue. Vous pouvez aussi utiliser
les touches de la télécommande
touche s pour augmenter le volume sonore, et la
touche t pour diminuer le volume sonore.
Contrôle de balance
Ce contrôle permet d'ajuster la balance gauche-
droite du signal sonore. Normalement, cette com-
mande doit se trouver en position centrale, à zéro.
Dans certaines situations, généralement lorsque la
position d'écoute n'est pas parfaitement centrée
entre les deux enceintes acoustiques, il peut être
nécessaire de modifi er plus ou moins cet équilibre
central. Une rotation dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre privilégie le canal de gauche.
Dans le sens des aiguilles d'une montre, le niveau
augmente sur le canal de droite.
Mise en/hors service des
correcteurs de timbre
Lorsque la touche de mise en/hors service des
correcteurs de timbre est pressée, les correcteurs
grave et aigu sont tout simplement mis hors circuit
afi n de conserver la qualité de son la plus pure
possible. Nous vous conseillons, en utilisation
normale, de laisser toujours les correcteurs de
timbre hors circuit.
Correcteurs de timbre grave
et aigu
Lorsque le sélecteur de timbres est en position « On »,
tourner les boutons de grave (Bass) et d'aigu (Treble)
permet de modifi er l'équilibre tonal. Une augmenta-
tion du grave et/ou de l'aigu s'obtient en tournant
le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, et
inversement pour diminuer leur niveau respectif.
Un système de haute qualité, correctement réglé et
installé, ne nécessite pas normalement d'avoir recours
à une correction des timbres dans le grave ou dans
l'aigu. Utilisez ces correcteurs avec parcimonie. Soyez
particulièrement vigilants si vous utilisez une correction
maximum (à fond dans le sens des aiguilles d'une
montre). Dans ce cas, vous augmentez très nettement
la demande en puissance pour l'amplifi cateur, ce
qui peut entraîner un fonctionnement à la limite de
leurs capacités pour l'amplifi cateur comme pour les
enceintes acoustiques.
Sélecteur de source en écoute
Function
Ce sélecteur repéré « Function » permet de choisir
la source que l'on désire écouter, et celle qui est
également envoyée sur les sorties préampli tant
s
-
et
que le contrôle Monitor reste réglé sur sa posi-
tion « Source ». (Voir le paragraphe suivant).
Le signal sélectionné via cette touche Function
est envoyé à la fois sur les sorties Préampli et les
sorties Enregistrement (Tape Outputs). Tournez le
sélecteur de source de la façade sur la source que
s
Pressez la
vous désirez écouter.
=
0
9
w d
14
Contrôle Monitor
Lorsque cette commande est laissée sur sa position
repérée « Source », le signal que vous entendez
est celui sélectionné sur la commande Fonction
(Function). Pour écouter le signal en provenance
d'un magnétophone branché sur les prises « Tape
», basculez le contrôle Monitor sur sa position «
Monitor ». Ce signal est alors également envoyé sur
les sorties Préamplifi cateur (Preamp Outputs).
Le signal envoyé sur les prises repérées « Tape
Output » est toujours sélectionné par la commande
Function. Lorsque vous enregistrez avec un mag-
nétophone disposant de la fonction Monitoring
(écoute directe pendant l'enregistrement), vous
pouvez écouter le son qui vient tout juste d'être
enregistré en plaçant le contrôle Monitor sur cette
position « Monitor ».
Silence (Mute Control)
Sur la télécommande uniquement
Pour couper temporairement le son du système,
pressez la touche repérée « Mute » sur la télécom-
8
mande RR-AT94. La diode Control clignote tant
que le son est coupé. Pressez de nouveau sur cette
touche pour rétablir le volume sonore exactement
au niveau où il se trouvait au préalable.
Entrées et sorties IR
(infrarouge)
Entrée télécommande
[
externe
Cette prise jack 3,5 mm (repérée EXT REM IN)
reçoit les codes de commande de n'importe quel
récepteur infrarouge du commerce (Xantech, etc.)
placé dans la pièce principale. Cette caractéristique
est très utile si l'appareil est placé dans un meuble
rendant invisible son capteur intégré. Consultez
votre revendeur agréé Rotel pour de plus amples
informations sur ces récepteurs-émetteurs infrarouge
externes, et pour connaître le câblage correct de
la prise d'entrée correspondante.
NOTE: Les signaux IR envoyés sur la prise
EXTERNAL REMOTE IN peuvent être relayés via
des maillons sources utilisant des émetteurs IR
externes, ou via des connexions câblées depuis
les prises repérées IR OUT.
]
Sortie IR
La prise repérée IR OUT renvoie les signaux
infrarouge reçus sur la prise EXTERNAL REM IN,
vers un émetteur infrarouge, ou les lecteurs de
CD, magnétocassettes ou tuners Rotel possédant
sur leur face arrière une prise IR adaptée. Cela
permet, en renvoyant les codes infrarouge, de
piloter d'autres maillons alors que les récepteurs in-
frarouge de ceux-ci sont obstrués ou invisibles.
q
f

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents