Rotel RA-01 Owner's Manual

Rotel RA-01 Owner's Manual

Stereo integrated amplifier
Hide thumbs Also See for RA-01:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RA-01
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré Stéréophonique
Stereo-Vollverstärker
Amplificatore Integrato Estereofonico
Amplificador Integrado Estereofónico
Geïntegreerde Stereo Versterker
Integrerad Stereoförstärkare
RA-01
POWER
PHONES
SPEAKERS
BASS
TREBLE
TONE
A
OFF
OFF
B
ON
A+B
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung

Manuale di Istruzioni

Manual de Instrucciones

Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
MONITOR
FUNCTION
SOURCE
CD
TAPE
TUNER
AUX 1
BALANCE
PHONO
AUX 2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RA-01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rotel RA-01

  • Page 1: Manuale Di Istruzioni

    Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning RA-01 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Stéréophonique Stereo-Vollverstärker Amplificatore Integrato Estereofonico Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde Stereo Versterker Integrerad Stereoförstärkare RA-01 MONITOR SOURCE TAPE POWER PHONES SPEAKERS BASS...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    RA-01 Stereo Integrated Amplifier CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE...
  • Page 3: Figure 1: Controls And Connections

    PHONO AUX 2 LEFT BASS TREBLE TONE TAPE 1 PRE OUT SPEAKER A MONITOR FUNCTION SOURCE TAPE TUNER BALANCE PHONO 12V TRIGGER OUT INTEGRATED AMPLIFIER MODEL NO. RA-01 POWER CONSUMPTION: 220W SPEAKER B RIGHT LEFT English AUX 1 AUX 2...
  • Page 4: Output Connections

    RA-01 Stereo Integrated Amplifier Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluß eines Lautsprecherpaares Collegamenti dei segnali linea in ingresso, del registratore, dei diffusori Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna...
  • Page 5: Table Of Contents

    Their comments keep the company true to its goal - the pursuit of equipment that is musi- cal, reliable and affordable. All of us at Rotel, thank you for buying this product and hope it will bring you many hours of enjoyment.
  • Page 6: Placement

    This will minimize the chance it will pick up hum or interference. The RA-01 generates heat as part of its nor- mal operation. The heat sinks and ventilation openings in the amplifier are designed to dis- sipate this heat.
  • Page 7: Speaker Outputs Speaker Selector Switch

    These connectors accept bare wire, con- nector lugs, or dual banana type connectors. Route the wire from the RA-01 to the speak- ers. Give yourself enough slack so you can move the components to allow access to the speaker connectors.
  • Page 8: Function Control

    “signal”. The 12V Trigger Outputs of the RA-01 provide the required signal. Connect compatible components to the RA-01 with a conventional 3.5mm miniplug cable. When the RA-01 is turned off the trigger signal is interupted, so the components controlled by it are turned off. Troubleshooting...
  • Page 9: Sommaire

    Français Sommaire Figure 1: Commandes et branchements Figure 2: Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Sommaire ... 9 Au sujet de Rotel ... 10 Pour démarrer ... 10 Quelques précautions Disposition Câbles Alimentation secteur et mise sous tension ... 11 Prise d’alimentation secteur...
  • Page 10: Au Sujet De Rotel

    RA-01 Amplificateur Intégré Stéréophonique Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur pas- sion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un...
  • Page 11: Mise Sous Tension

    (ampères) demandée par le RA-01 et les autres appareils branchés dessus. Votre RA-01 a été configuré en usine pour la tension d’alimentation secteur du pays pour lequel il est prévu (115 ou 230 volts, fréquence 50 ou 60 Hz). Cette valeur est indiquée sur une étiquette, en face arrière.
  • Page 12 Choix de la section du câble d’enceintes Utilisez du câble deux conducteurs isolé pour relier le RA-01 aux enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir de l’influence sur les performances musicales. Un câble stan- dard fonctionnera, mais il peut présenter des limitations quant à...
  • Page 13 Plusieurs \maillons audio peuvent être mis sous tension effective par l’intermédiaire d’une tension de commutation 12 volts. Lorsque le RA-01 est activé, une tension de 12 volts est présente sur cette prise et peut donc déclencher la mise sous tension d’un tel appareil. Lorsque le RA-01 est mis en mode de veille Standby, la tension 12 volts disparaît, et le maillon ainsi...
  • Page 14 Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren Unterge- stellen transportiert wer- den. Inhaltsverzeichnis Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse Abb. 2: Anschlussdiagramm Die Firma Rotel ... 15 Zu dieser Anleitung ... 15 Einige Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung des Gerätes Kabel Netzspannung und Bedienung ... 15 Netzeingang...
  • Page 15 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi- Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten verfolgt wird.
  • Page 16 RA-01 Stereo-Vollverstärker Ihr RA-01 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihrem Land üblichen Wechsel- spannung (Europa: 230 Volt, 50 Hz, USA: 115 Volt, 60 Hz) entspricht. Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben. Hinweis: Sollten Sie mit Ihrem RA-01 in ein anderes Land umziehen, kann die Einstellung des Gerätes geändert werden,...
  • Page 17 Geräte Anschlussklemmen des RA-01 können blanke Drähte oder Kabelschuhe angeschlossen werden. Führen Sie das Kabel vom RA-01 zu den Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können und so einen freien Zugang zu den Lautsprechern sicherstellen.
  • Page 18: Technische Daten

    12-V-Signal automatisch eingeschaltet werden. Die 12V TRIGGER OUT-Ausgänge stellen das erforderliche Signal zur Verfügung. Schließen Sie die entsprechenden Geräte über ein Kabel mit 3,5-mm-Steckern an. Ist der RA-01 ausgeschaltet, so liegt kein Triggersignal an den Ausgängen. Die angeschlossenen Geräte schalten sich ab.
  • Page 19 Indice Figure 1: Controlli e collegamenti Figure 2: Collegamenti dei segnali linea in ingresso, del registratore, dei diffusori Indice ... 19 Alcune parole sulla Rotel ... 20 Per cominciare ... 20 Alcune precauzioni Posizionamento Cavi Collegamento alla rete e controlli ... 21...
  • Page 20: Alcune Precauzioni

    Alcune parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della musica ad un costo non elevato è...
  • Page 21: Interruttore Di Accensione

    Il vostro RA-01 è già stato predisposto in fabbrica per il voltaggio corretto per il paese dove lo avete acquistato (o 115 volt o 230 volt con una frequenza di linea di o 50 Hz o 60 Hz).
  • Page 22: Collegamento Dei Diffusori

    Collegamento dei diffusori Spegnete tutti i componenti del sistema prima di collegare i diffusori. L’ RA-01 ha due coppie di connettori colorati sul pannello posteriore ( ad eccezione dei paesi della Comunità Europea dove non sono consentiti). Questi connettori accettano cavi spellati, forcelle, o doppi connettori a banana.
  • Page 23: Uscita Trigger 12V

    Altezza panello frontale (per montaggio a rack) Peso (netto) Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della pubblicazione. Rotel si riserva il diritto di apportare qualsiasi cambiamento senza alcun preavviso. Italiano Sostituzione del fusibile Se un altro apparecchio elettrico funziona una...
  • Page 24 Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio libre alrededor del aparato. No coloque nunca el RA-01 en una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar suscep- tible de bloquear las ranuras de ventilación.
  • Page 25: Acerca De Rotel

    último de conseguir una fiel reproducción de la música. El RA-01 es un aparato fácil de instalar y el manejo de sus principales funciones no tiene por qué comportar ningún problema. Si usted ya está...
  • Page 26 (y también, por supuesto, la toma de corriente ubicada en la pared de su casa) preparada para manejar la corriente exigida por el RA-01 y el resto de componentes a él conectados. Su RA-01 está configurado en fábrica para que trabaje con la tensión de red correcta que...
  • Page 27 (excepto en los países de la Comunidad Europea, donde su uso no está permitido). Lleve el cable desde el RA-01 hasta las cajas acústicas y procure que posea la suficiente longitud para que pueda accederse sin ninguna restricción a los terminales de...
  • Page 28 Rotel para que le aconseje al respecto. La conexión de unos auriculares no interrumpe la señal enviada a las salidas del RA-01. Utilice el Selector de Cajas Acústicas para desconectar estas últimas. El ajuste del selector Function controla la fuente que está...
  • Page 29 Altura del Panel Frontal Peso Neto Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin previo aviso. Español No Hay Sonido Verifique la fuente de señal para asegurarse...
  • Page 30 Figure 2: Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers 4 Inhoud ... 30 Wij van Rotel ... 31 Aan de slag met de RA-01 ... 31 Een paar voorzorgsmaatregelen Een plek voor de RA-01 De bekabeling Het aansluiten op het lichtnet ... 32...
  • Page 31 Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing. Er staat behalve over het installeren en de bediening, belangrijke informatie in over de wijze waarop u de RA-01 in uw installatie moet inpassen alsmede algemene richtlijnen om het maximale uit uw audio-installatie te halen.
  • Page 32 Bij nog een keer drukken gaat de RA-01 weer uit. Wenst u nog andere componenten samen met uw RA-01 aan en uit te zetten, lees dan het hoofdstukje “De 12V triggeruitgang” hierover op pagina 41. Het aansluiten van de...
  • Page 33 Uw versterker vindt sluiting heel vervelend. De hoofdtelefoonuitgang Voor het solitair genieten hebben wij de RA-01 uitgerust met een hoofdtelefoonaansluiting (“PHONES”) voor hoofdtelefoons met een 6 mm plug. Bezit u er een met een 3.5 mm plug, dan heeft u een verloopsnoertje nodig.
  • Page 34: Technische Gegevens

    (een versterkerprobleem) of alleen bij een bepaalde bron (een probleem bij die bepaalde bron dus). Bent u echt niet instaat om geluid uit de RA-01 te krijgen, volgt u dan onderstaande suggesties: De lichtnetindicator werkt niet De lichtnet-indicator gaat branden zodra de RA-01 op het lichtnet is aangesloten en u het apparaat heeft aangezet.
  • Page 35 Svenska Innehåll Figure 1: Funktioner och anslutningar Figure 2: Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ... 35 Om Rotel ... 36 Introduktion ... 36 Att tänka på Placering Kablar Ström och strömfunktioner ... 36 Strömingång Ström-knapp...
  • Page 36 Rotel troget sitt mål att ta fram produkter som är musikaliska, pålitliga och prisvärda. Alla vi på Rotel är glada för att du valde Rotels produkt och hoppas att den kommer att ge dig många år av njutning och glädje Introduktion Tack för att du valde Rotel RA-01 Integrerad...
  • Page 37 Ström-knapp Ström-lampa Tryck på frontpanelens Ström-knapp, (POWER- knappen), för att aktivera RA-01. Ström- lampan tänds när RA-01 är på. Tryck på Ström-knappen igen för att stänga av apparaten. ©Se mer i avsnittet om 12V TRIGGER-utgången om olika sätt att aktivera eller stänga av andra komponenter i ditt system med hjälp av RA-01.
  • Page 38 RA-01 Integrerad Stereoförstärkare Högtalaranslutning Stäng av alla komponenter i ditt system innan du ansluter högtalarna. Högtalaranslutninga- rna på RA-01 kan anslutas med den skalade kopparkabeln, kontakter av gaffeltyp eller med banankontakter(ej i Europa). Dra kabeln från RA-01 till högtalarna. Se till att det finns extra kabel som gör att du kan...
  • Page 39 Försök att hitta orsaken till felet och vidta nödvändiga förändringar. Om du inte kan få fram något ljud ur RA-01 så läs följande råd nedan på tänkta situationer: Strömlampan lyser ej Ström (Power)-lampan skall lysa när RA-01 är ansluten till ett vägguttag och Ström-knappen...
  • Page 40 RA-01 Integrerad Stereoförstärkare...
  • Page 41 Svenska...
  • Page 42 082 OM RA-01 032902 English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699...

Table of Contents