Preparativos Para Coser; Conexi6N A La Fuente Electrica; Quando Utitice Por Primera Vez Su Maquina D Coser; Control De Ta Vetocidad De Costura - Kenmore 19110 - Computerized Sewing Machine Owner's Manual

Operating fundamentals
Table of Contents

Advertisement

SECCION
2. PREPARATIVOS
PARA
COSER
Conexi6n
a la fuente
el_ctrica
1. Apague la maquina.
2. Introduzca ta clavija det pedal de control en el
receptaculo de la maquina.
3. Inserte el conector de ta maquina en el receptaculo de la
maquina.
4. Inserte la clavija det cord6n a la toma etectrica.
5. Encienda la maquina.
6. En ta pantalla aparecera "01" (puntada recta) despues
de un segundo.
Interruptor de encendido
Clavija del pedal de control
Receptaculo
para cord6n etectrico
Conector de la maquina
Ctavija del cord6n etectrico
Toma etectrica
Cuando
utilice
por primera vez su m_q
Cuando utitice por primera vez su maquina
coloque una pieza de teta debajo del p
funcionar ta maquina con hito,
Limpie las salpicaduras de aceite
Para Su Seguridad
*
Cuandoeste
costura en todc
movimiento ta
la rueda ma
*
Apague y d
-- Vaya a
-- Poniend(
-- Limpie la
*
Nunca
este usando.
ufe ta maquinr=
d_
ida.
[ en ta zon8
excepto cuando 1o
PARTIE
2. SE PREPARER
A COUDRE
Brancher
la machine
1. Mettre le bouton de mise en marche sur ta position OFF
(arr_t).
2. Placer ta fiche de ta commande a pedale dans ta prise
de ta machine•
3. Placer la fiche de ta ma_
la prise de ta
machine•
4. Brancher la fiche
ta prise etectrique.
5. Mettre le b
mise,
she sur ta position "ON"
6. Dans ta
"01" (point droit)
que.
=chine
Fiche d'
ition
Prise ele
q_
machine
ue
machine, plasez
i sous le piedpresseur et faites
a machine avec fit pendant quetques minutes•
Lraces d'huite qui pouraient se produire.
Consi(
*
Pendar
gardez toujours tes yeux sur la
couture en cours, et ne touchez aucune des parties
mobiles, tetles que te tevier tendeur du ill, te volant, et
l'aiguitle.
*
Eteignez et debranchez systematiquement
la machine
du secteur:
-- Lorsque vous laissez la machine sans surveillance.
-- Lorsque vous fixez ou retirez des parties detachables.
-- Lorsque vous nettoyez la machine•
*
Ne placez rien sur la pedale de contr6te, sauf pendant
l'utitisation.
Control
de la velocidad
de costura
Palanca de control de velocidad:
Puede ajustar la vetocidad maxima utitizando la palanca de
control de velocidad.
Mueva ta palanca a la derecha para aumentar la
vetocidad.
Mueva ta palanca a la izquierda para reducir la
velocidad.
Con esta maquina de coser Modelo 385.19110.xxx
debera
usarse el pedal de control Modelo 21249•
xxx representa los numeros 000 a 999.
Pedal de control:
La velocidad de costura se controla mediante el pedal.
Si oprime et pedal con mayor fuerza, la maquina funcionara
mas rapido.
ATENCION:
este
No coloque nada sobre et pedal de control cuando no
usando la maquina.
Clavija
polarizada
Para aparatos con ctavija polarizada (una pieza det enchufe
mas ancha que la otra).
A fin de evitar el riesgo de descargas etectricas, esta clavija
esta disefiada de forma que s61o puede introducirse en un
sentido dentro de una toma de corriente polarizada.
Si no
encaja completamente
en la toma de corriente, invierta ta
clavija. Si tampoco encaja de esta forma p6ngase en
contacto con un electricista cualificado para que te instale
una toma de corriente apropiada. No intente modificar la
clavija de ninguna forma.
Contr61er
la vitesse
de couture
Levier de reglage de la vitesse:
It est possible de regler la vitesse maximale au moyen du
levier de regtage de la vitesse.
Pousser le levier sur ta droite pour accroftre la vitesse.
Pousser le levier sur la gauche pour diminuer la vitesse.
La pedale de contr61e 21249 s'utitise avec la machine
modele 385.19110.xxx.
xxx Represente les nombres de 000 a 999.
Commande
a pedale:
La vitesse de la machine se regle avec la commande
pedale. Plus vous appuyez sur ta commande a pedale, plus
la machine tourne rapidement.
ATTENTION:
Ne jamais rien placer sur la commande
a pedale lorsque
la machine est a l'arret.
Prise
polaris_e
Pour tes appareits ayant une prise polarisee (une tame plus
large que t'autre). Afin de reduire tes risques de choc
electrique, cette prise de branchement est congue pour
s'adapter a la prise electrique murale dans un seul sens. Si
elle ne rentre pas completement
dans ta prise, retoumez-ta.
Si elle ne se branche toujours pas, faites appet a un
electricien quatifie qui installera une prise appropriee.
N'essayez pas de modifier la prise•

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.19110

Table of Contents