Zurcido - Kenmore 19110 - Computerized Sewing Machine Owner's Manual

Operating fundamentals
Table of Contents

Advertisement

Zurcido
Configuration
de la maquina
Patr6n
Pantalla
_) Prensatelas
R: Prensatelas para ojales
automaticos
[]
Mueva el portabotones totalmente hacia atras.
[]
Lleve el hilo de la aguja pot la izquierda, a traves det
agujero del prensatelas.
[]
Baje ta aguja hasta ta tela en et punto donde comenzara
a coser. Baje el prensatetas y optima el pedal de control.
La maquina zurcira y se detendra automaticamente.
En
la pantalla parpadeara un punto al terminar et zurcido.
NOTA:
Los valores maximos de tongitud y anchura det
son 2 cm y 0.7 cm, respectivamente.
Cosa otra capa de zurcido sobre ta
perpendicularmente.
_) Portabotones
_) Punto inicial
Longitud maxima (2 cm)
Anchura maxima (Q
...........
(1) Para coser un
Cosa ta prima fita a la longitud requerida y optima el
bot6n de puntada inversa. Siga cosiendo las demas
puntadas hasta que ta maquina se detenga
automaticamente.
_)
Bot6n de puntada inversa
Longitud requerida
Repriser
Reglage de la machine
_) Point
_) Affichage electronique
_) Pied
[]
Tirer le
possible.
[]
Tirer
trou du pied.
R: Pied pour
boutonnieres
automatique
aussi loin que
te passer par le
Jroit oe ta couture
sur la
lmencera
Un
lorsque la
geur maximales pour tes coutures de
_ont de 2 cm et 0,7 cm respectivement.
couche de couture de reprisage par-
dessus
dans la direction appropriee.
_) Pince-
r)
Point de depart
Longueur maximale (2 cm)
Largeur maximale (0,7 cm)
(1) Pour coudre une couture de reprisage
plus courte
Coudre la premiere couture sur la longueur requise, puis
appuyer sur le bouton de marche arriere. Continuer de
coudre les points restants jusqu'a ce que la machine
s'arr_te automatiquement.
_)
Bouton de marche arriere
Longueur requise
(2) Ajuste de la uniformidad
del zurcido
Oprima la tecla de setecci6n de modalidad para cambiar
a ta modalidad de ajuste de tongitud de puntada.
En ta pantalla aparecera d5, que indica el valor neutral.
(A) Si ta esquina izquierda esta mas baja que el tado
derecho, optima ta tecla Mas (+) para corregirla.
(B) Si ta esquina izquierda esta mas baja que el lado
derecho, optima la tecla Menos (-) para corregirta.
NOTA:
Et intervalo de ajuste permitido es dl a d9.
(2) Ajuster
la regularit6
du reprisage
Appuyer sur ta touche de selection du mode et
setectionner te mode de reglage de la longueur du point.
Le sigte d5 apparaft sur t'affichage electronique,
indiquant le reglage neutre.
(A) Si le coin gauche se trouve plus bas que te c6te
droit, appuyer sur la touche (+) pour rectifier.
(B) Si le coin gauche se trouve plus basque
te c6te
droit, appuyer sur la touche (-) pour rectifier.
REMARQUE:
La fourchette de reglage possible est de dl-d9.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.19110

Table of Contents