Download Print this page

MOTO GUZZI CALIFORNIA SPECIAL SPORT Specification page 136

Hide thumbs Also See for CALIFORNIA SPECIAL SPORT:

Advertisement

Batterie version USA;SGP;CAN
La batterie est équipée d'une tension de 12V et d'une
capacité de 16Ah; elle est chargée par l'alternateur.
Pour accéder à la batterie, il faut:
I Enlever la selle;
I Retirer la boîte à outils.
La batterie est du type à boîtier scellé (sans manutention)
et elle ne nécessite pas de contròles.
Instruction pour la récharge
La récharge éventuelle est effectuée par un chargeur à
tension constante réglé à 14,7÷15V à 25°C.
ATTENTION
Contient des matériaux toxiques (Pb et H
Courants trés hautes, éviter le court-circuit.
NE PAS recharger dans un récipient hermétique.
Accumulateur hermétique en plomb.
Recycler ou écouler selon les réglements en vigueur.
On conseillé d'effectuer cette opération à l'un
de nos concessionnaires.
Batterie Version USA;SGP;CAN
Die Batterie weist eine Spannung von 12 V und eine
Leistung von 16 Ah auf. Die Ladung erfolgt mittels einer
Lichtmaschine.
Um an die Batterie heranzukommen, muss man:
I Den Sattel entfernen;
I Den Werkzeugkasten entfernen.
Anweisungen für die Nachladung
Eine eventuelle Nachaladung muss durch ein Ladegerät
mit Konstanter Spannung, eingestellt für 14,7÷15V bei
25°C.
WARNUNGEN
SO
).
Enthält giftige Stoffen (Pb und H
2
4
Sehr hohe Spannungen, Kurzschlüsse vermeiden.
NICHT in einem luftdicht geschlossenen Behälter
nachladen.
Luftdichter Akkumulator mit Blei.
Nach den zuständigen Normen entsorgen oder an
das Recycling leiten.
Es empfiehlt sich, diese Arbeiten durch unsere
Vertragshändler vornehmen zu lassen.
137
SO
).
2
4

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

2002 california special sportCalifornia aluminium