a b
SETUP OUT 1
SETUP OUT 2
ALARM SETUP MENU
S
S
S
S
S
S
S
S
S S
S S
ALARM TYPE
UP
DO
IN
OUT
DECIMAL POINT
MAX VALUE
S S
S S
1.11
9.99
11.1
11.1
99.9
99.9
111
999
1.11K
9.99K
11.1 K
99.9K
111K
999K
1.11M
9.99M
S S
S S
11.1M
99.9M
111M
999M
d
G
V
k
L
A
M
1
VA
W
L
2
h
var
L
I
Hz
al
3
•
PF
dmd
r
Var
r
Var
r01 V L1
r16 VA L3
r02 V L2
r17 var L1
r03 V L3
r18 var L2
H
r04 V L1-2
r19 var L3
r05 V L2-3
r20 Ph seq
V
k
L
A
M
1
r06 V L3-1
r21 PF L1
VA
r07 A L1
r22 PF L2
r08 A L2
r23 PF L3
W
L
r09 A L3
r24 V LN sys
2
r10 A n
r25 V LL sys
h
r11 W L1
r26 W sys
var
L
Hz
al
r12 W L2
r27 VA sys
3
PF
dmd
r13 W L3
r28 var sys
r14 VA L1
r29 PF sys
r15 VA L2
r30 Hz
fig. 19
fig. 20
V
k
V
k
L
L
A
M
A
M
1
1
VA
VA
•
L L
L L
W
W
L
L
2
2
2
L L
L L
h
h
var
var
L
L
3
Hz
al
3
Hz
al
PF
dmd
PF
dmd
PF 1 - PF 2 - PF 3 - MIN
MIN: V, A(•)
c
ENGLISH
I I SETUP OUT 1 / OUT2
ou.1 / ou.2 : setup of output 1 / 2, select:
EnE : retransmits the value of the active energy "Act"
or the reactive one "rEA" by means of pulses. "dP"
selects the decimal point. "PuL" selects the number
of pulses per kWh/kvarh from 0,01 to 500.
ALr : enables the alarm output. "nd" selects the nor-
mally disabled relay or the normally enabled one
S
"nE".
rEn : activates the remote control (by means of serial
S
S
connection) of the 1 / 2 output.
I I ALARM SETUP MENU
A.O1 : "oFF" disables the alarm A.01, moving to the
S
next one (up to A.16). Any other previously selected
setting remains stored. "on" enables the alarm, then
S
S
select the variable to be controlled:
VAr : select the variable to be controlled (see table " I").
no, to go straight to the settings of the next alarm.
YES, to continue the programming of all other para-
meters relating to the alarm being set:
S
S
d.P.o : disable the alarm at power on, "no" to disable
the function or "YES" to enable it.
tYP : select the alarm type: up (uP) or down (do),
in window alarm (in), out window alarm (out).
dP : select the position of the decimal point.
S
S
Lo.S : select the value of the low setpoint.
Hi.S : select the value of the high setpoint.
dEL : select the delay time on activation from 0 to
255 seconds.
S
S
Fun : select the OR or AND function (see the
"OR/AND" picture below)
out : select the relay to be enabled in case of alarm.
"rl.1" relay output 1 or "rl.2" relay output 2.
IMPORTANT NOTES:
S
S
• The measured variable blinks when an alarm occurs
(see figure "G" on the left: VL1, 200V). It's possible to
link more than one alarm to the same variable, the
first alarm condition will make the variable range
blink. The "al" (•) LED shows the activation of one of
S
S
the two outputs (relay or open collector output) in
case they are selected as alarm.
• When both digital outputs are installed in the instrument
(relay or open collector), it's possible to manage up to 16
alarms that can be linked to output 1 and/or output 2.
S
S
• If "var" or "W are negative, the decimal point on the very
right blinks in correspondence with the negative variable
(see figure "H" on the left).
• If the instrument displays a negative power, the rele-
S
S
vant energy will not be counted.
I I SAFETY PRECAUTIONS
Carefully read the instruction manual. If the instru-
d
ment is used in a way which is not specified
by the builder,the protection may be impaired.
!
Maintenance: To keep the intrument clean,use
a damp cloth; do not use abrasives or solvents. We
suggest you to disconnect the instrument before clea-
ning it.
r
Var
r31 Asy LN
r32 Asy LL
r33 A L1 dmd
r34 A L2 dmd
r35 A L3 dmd
r36 W L1 dmd
r37 W L2 dmd
r38 W L3 dmd
AND/OR
- VAr
r39 VA L1 dmd
- d.P.o
r40 VA L2 dmd
- tYP
r41 VA L3 dmd
- dP
8 8
r42 W sys dmd
- Lo.S
A.01... A.16.
r43 VA sys dmd
- HI.S
- dEL
- Fun
- out
fig. 21
fig. 22
V
k
V
k
L
L
1
A
M
1
A
M
VA
VA
L L
L L
L L
W
W
L
L
2
2
L L
h
L L
h
var
var
L
L
Hz
al
Hz
al
3
3
PF
dmd
PF
dmd
VA dmd MAX, W dmd MAX
A dmd MAX
ITALIANO
I I SETUP OUT 1 / OUT2
I I EINSTELLUNG OUT 1 / OUT2
ou.1 / ou.2 : Einstellung Ausgang 1 / 2, wählen:
ou.1 / ou.2 : setup uscita 1 / 2, selezionare:
EnE : nochmalige Übertragung des Wertes der
EnE : ritrasmette il valore dell'energia attiva "Act" o
Wirkenergie "Act" oder der Blindenergie "rEA" über
reattiva "rEA" mediante impulsi. "dP" seleziona il
punto decimale. "PuL" seleziona il numero di impulsi
Impulse. "dP" Wahl des Dezimalpunkts "PuL" Wahl der
Anzahl von Impulse bei kWh/kvarh von 0,01 bis 500.
per kWh/kvarh che si desidera generare da 0,01 a 500.
ALr : Alarm-Ausgang Aktivierung. "nd" Wahl des
ALr : attiva l'uscita allarme. "nd" seleziona il relè nor-
Relaisstatus: normal unerregt oder normal erregt
malmente diseccitato o normalmente eccitato "nE".
"nE". rEn : Aktivierung des Fernkontrolle (über seriel-
rEn : attiva il controllo remoto (mediante connessione
le Schnittstelle) des 1 / 2 Ausgang.
seriale) dell'uscita 1/2.
I I EINSTELLUNG ALARM MENU
I I ALARM SETUP MENU
A.O1 : "oFF" Deaktivierung des Alarms A.01, und weiter
A.O1 : "oFF" disabilita l'allarme A.01, passando all'allar-
zu den nächsten (bis zu A 16). Alle andere Einstellungen
me successivo (fino a A.16). Le eventuali impostazioni
bleiben gespeichert. "on" Aktivierung des Alarms und
selezionate precedentemente rimangono memorizzate.
Wahl der zukontrollierenden Größe:
"on" abilita l'allarme, quindi selezionare la variabile da
VAr: Wahl der zu kontrollierenden Größe (siehe Tab. " I").
controllare:
no, direkt zur Einstellung des nächsten Alarmes gehen
VAr : scegliere la variabile da controllare (vedi tabella "I").
YES, alle weiteren Parameter des eingestellten
no, per passare direttamente alle impostazioni dell'al-
Alarmes programmieren.
larme successivo
d.P.o : Desaktivierung des Alarms bei Einschaltung, "no"
YES, per continuare la programmazione di tutti i
um diese Funktion zu deaktivieren oder "YES" um die
parametri relativa all'allarme in questione:
Funktion zu Aktivieren.
d.P.o : disattivazione dell'allarme all'accensione, "no"
tYP : Wahl des Typs des Alarms: Höchstwert des
per disattivare la funzione o "YES" per attivarla.
Alarms (uP) oder Mindestwert des Alarms (do), int.
tYP : seleziona il tipo di allarme: in salita (uP) o in
Fensteralarm (in), ext. Fensteralarm (out).
discesa (do) a finestra interno (in) a finestra
dP : Wahl der Position des Dezimalpunkts.
esterno (out).
Lo.S : Wahl der Mindestschwellengrenze
dP : seleziona la posizione del punto decimale.
Hi.S : Wahl der Hochstschwellengrenze
Lo.S : seleziona il valore della soglia inferiore.
dEL : Wahl Alarm-Einschaltverzögerung von 0 bis 255 Sek.
Hi.S : seleziona il valore della soglia superiore.
Fun: Wahl der OR oder AND Funktion (siehe die
dEL : seleziona il tempo di ritardo all'attivazione da 0
"OR/AND" Abbildung hier unten) .
a 255 secondi.
out : Wahl ob Relais normal unerregt. "rl.1"
Fun : seleziona la funzione di OR o di AND
Relaisausgang 1 oder "rl.2" Relaisausgang 2.
(vedere riquadro in basso"AND/OR").
WICHTIGE HINWEISE:
out : seleziona il relè da attivare in caso di allarme
• Die gemessene Größe blinkt, wenn ein Alarm aktiviert ist
"rl.1" uscita relè 1 o "rl.2" uscita relè 2.
(siehe Abb. "G" links: VL1, 200V). Es ist möglich mehr
NOTE IMPORTANTI:
als einen Alarm mit der selben Größe verbinden; wenn
• La variabile misurata lampeggia se si trova in stato di
der erste Alarm aktiviert ist, blinkt der Bereich der Größe.
allarme (vedi figura "G" a sinistra: V L1, 200V). E' pos-
Die "al" (•) LED bedeutet die Aktivierung von einem der
sibile abbinare più allarmi alla stessa variabile, la prima
zwei Ausgänge (Relais oder offener Kollektor Ausgang).
condizione di allarme che si verificherà determinerà il
• Wenn beide digital Ausgänge im Gerät vorhanden sind
lampeggio del campo variabile. La spia "al" (•) indica
(Relais oder offener Kollektor), ist es möglich bis zu 16
l'attivazione di una delle due uscite (relè o a collettore
Alarme zu kontrollieren; die 16 Alarme können zu
aperto) nel caso siano selezionate come allarme.
Ausgang 1 und/oder Ausgang 2 verbunden sein.
• Qualora lo strumento abbia installato le due uscite digitali
• Wenn "var" oder "W negative sind, blinkt der Dezimal -
(relè o a collettore aperto) è possibile gestire fino a 16 allar-
punkt Äußerst Rechts, entsprechend der negativen
mi che possono essere abbinati all'uscita 1 e/o uscita 2.
Größe (siehe Abb. "H" links).
• Se "var" o "W" sono negativi il punto decimale all'est-
• Sollte negative Energie angezeigt werden, ist zu beach-
rema destra lampeggia in corrispondenza della variabi-
ten, dass diese nicht gezählt wird.
le negativa (vedi figura "H" a sinistra).
I I SICHERHEITSMAßNAHMEN
• Qualora lo strumento visualizzi una potenza negativa ,
l'energia relativa non verrà in alcun modo conteggiata.
I I PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Die Betriebsanleitung aufmerksam lesen. Sollte das
Leggere attentamente il manuale di istruzioni. Qualora
!
l'apparecchio venisse adoperato in un modo
non specificato dal costruttore, la protezione
!
Wartung: Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen;
prevista dall'apparecchio potrebbe essere com-
keine Scheuer- oder Lösemittel verwenden. Das Gerät
promessa. Manutenzione: Per mantenere pulito lo stru-
vor der Reinigung ausschalten.
mento usare un panno inumidito; non usare abrasivi o
solventi. Si consiglia di scollegare lo strumento prima di
eseguire la pulizia.
AND
fig. 24
fig. 23
V
k
V
k
L
L
L
1
A
M
1
A
M
1
VA
VA
•
L L
L L
W
W
L
L
L
2
2
2
L L
L L
L L
h
h
h
var
var
L
L
L
Hz
al
Hz
al
3
3
3
PF
dmd
PF
dmd
THD: V, A(•)
h: 49 672.95
kvarh: 556.5 partial meter
DEUTSCH
FRANÇAIS
I I RÉGLAGE OUT 1 / OUT2
ou.1 / ou.2 : réglage sorties 1 / 2, sélectionner:
EnE : retransmission de la valeur de l'énergie active
"Act" ou réactive "rEA" par impulsions. "dP" pour
sélectionner le point décimal. "PuL" pour sélectionner
le nombre d'impulsions par kWh/kvarh de 0,01 à 500.
ALr : activation de la sortie d'alarme. "nd" sélection du
relais normalement ouvert ou le relais normalement
fermé "nE".
rEn : activation du contrôle à distance (par connexion
série) de la sortie 1-2.
I I MENU RÉGLAGE ALARME
A.O1 : "oFF" désactivation de l'alarme A.01, en passant à
l'alarme suivante (jusqu'à A 16). Tous les autres régla-
ges restent mémorisés. "on": activation de l'alarme,
puis sélectionner la variable à contrôler:
VAr : sélectionner la variable à contrôler (voir table " I").
no, pour aller directement au réglage du prochaine alarme.
YES, pour continuer la programmation de tous les aut-
res paramètres concernant l'alarme sélectionné:
d.P.o : desactiver l'alarme à l'allumage, "no" pour
desactiver la fonction ou "YES" pour l'activer.
tYP : sélectionner le type d'alarme: haute (uP) ou
basse (do), alarme dans fenêtre (in), alarme fenêtre
exterieure (out).
dP : sélection de la position du point décimal.
Lo.S : sélection valeur du point de consigne basse.
Hi.S : sélection valeur point de consigne haute.
dEL : sélection sur temporisation activée de 0 à 255 sec.
Fun : sélection fonction OR ou AND (voir la figure
"OR/AND" dessous).
out : sélection du relais à activer en cas d'alarme
Sortie relais 1 "rl.1". Sortie relais 2 "rl.2" .
REMARQUES IMPORTANTES:
• La variable mesurée clignote indiquant l'activation
d'une alarme (voir figure "G" à gauche: VL1, 200V).
Une ou plusieurs alarmes peuvent être connectées à
la même variable, la première condition d'alarme fait
clignoter la gamme de la variable. L'activation d'une
des deux sorties (relais ou collecteur ouvert) est indi-
qué par le diode "al" (•) s'elles sont sélectionnées
comme alarme.
• Quand les deux sorties (relais ou collecteur ouvert) sont
installées dans l'appareil, on peut gérer jusqu'à 16 alar-
mes que peuvent être connectées à la sortie 1 et/ou 2.
• Si "var" ou "W sont négatives, le point décimal à droite
clignote en correspondance avec la variable négative (voir
figure "H" à gauche.
• Si l'appareil affiche une puissance négative, l'énergie
correspondante ne serait pas considerée.
I I MESURES DE SECURITE
Gerät nicht gemäß der Herstellerangaben ver-
Lire attentivement le manuel de l'utilisateur.
wendet werden, könnte der vom Gerät vorge-
Si l'appareil est utilisé dans des conditions
!
sehene Schutz beeinträchtigt werden.
differentes de celles spécifiées par le fabri-
cant, le niveau de protection prévu par l'instrument
peut être compromis.
Entretien: Pour nettoyer l'instrument, utiliser un chiffon
humide; ne pas utiliser d'abrasifs ou de solvants. Il faut
déconnecter le dispositif avant de procéder au nettoya-
ge.
OR
fig. 25
fig. 26
fig. 27
V
k
V
k
L
L
A
M
1
A
M
1
VA
VA
L L
L L
W
W
L
L
2
2
L L
L L
h
h
var
var
L
L
Hz
al
Hz
al
3
3
PF
dmd
PF
dmd
kWh: 6 574.8 partial meter
kvar: 3 553 944.9 total m.
ESPAÑOL
I I AJUSTE OUT 1 / OUT2
ou.1 / ou.2 : ajuste salida 1 / 2, selección:
EnE : retransmisión del valor de la energía activa "Act"
o reactiva "reA" mediante pulsos. "dP" selecciona el
punto decimal.
"PuL" selecciona el numero de pulsos para kWh/kvarh
de 0,01 a 500.
ALr : activa la salida de alarma. "nd" selecciona el relé
normalmente desactivado o normalmente activado "nE".
rEn : activa el control remoto (mediante conexión en
serie) de la salida 1/2.
I I MENU AJUSTE DE ALARMA
A.O1 : "oFF" desactiva la alarma A.01, y continua a la alar-
ma siguente (hasta A 16). Todos los ajustes selecciona-
dos anteriormente permanecen en memoria.
"on" permite la habilitación de la alarma, después selec-
cionar la variable que debe ser controlada:
VAr : seleccionar la variable que debe ser controlada (ver
tabla "I"). no, para ajustar directamente la alarma
siguente.
YES, para continuar la programación de todos los
parámetros conectados a la alarma seleccionada:
d.P.o : desactivar la alarma al arranque, "no" para
desactivar la función o "YES" para activarla.
tYP : selecciona el tipo de alarma: de máximo (uP) o
de mínimo (do) alarma dentro de banda (in), alarma
fuera de banda (out).
dP : selección de la posición del punto decimal.
Lo.S : selección del limite mínimo.
Hi.S : selección del limite máximo.
dEL : selección del retardo a la conexión (0 a 255 s).
Fun : selección de la función de OR o AND (ver tabla
"AND/OR" abajo).
out : selección del relé que debe ser activado en
caso de alarma "rl 1" salida relé 1 o "rl.2" salida relé 2.
NOTAS IMPORTANTES:
• La variable medida parpadea en relación a una alarma
(ver figura "G" a la izquierda: V L1, 200V). Es posible
conectar mas de una alarma a la misma variable, el
campo variable parpadea en relación a la primera alar-
ma. El LED "al" (•) indica la activación de una de las
dos salidas (relé o a colector abierto) si son seleccio-
nadas como alarma.
• Si las dos salidas digitales (relé o a colector abierto)
están instaladas en el equipo es posible la gestión de
hasta 16 alarmas que pueden ser conectadas a la salida
1 y/o 2.
• Si "var" o "W" son negativos, el punto decimal a la
derecha parpadea en correspondencia a la variable
negativa (ver figura "H" a la izquierda).
• Si el equipo indica una potencia negativa, la energía
correspondiente no será calculada.
I I NORMAS DE SEGURIDAD
Leer el manual y seguir atentamente las
instrucciones. Si se utiliza el equipo de mane-
!
ra distinta de como indica el fabricante se
puede dañar la protección de la que esta provisto el ins-
trumento. Mantenimiento: para tener el instrumento
limpio, limpiar periódicamente la carcasa con un trapo
un poco humedecido. No utilizar productos abrasivos o
disolventes. Desconectar el instrumento antes de lim-
piarlo.
fig. 28
V
k
V
k
L
A
M
1
A
M
VA
VA
L L
L L
W
W
L
1
2
L L
L L
h
var
var
L
Hz
al
Hz
al
3
PF
dmd
PF
dmd
kWh: 15 933 453.7 total m.
Need help?
Do you have a question about the WM14-96 - PROGRAMMING and is the answer not in the manual?