Download Print this page

helavo H1140 Series User Instructions

Advertisement

Quick Links

Rollator Series H1140
applies to H1140 - H1149
User instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisningar
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H1140 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for helavo H1140 Series

  • Page 1 Rollator Series H1140 applies to H1140 - H1149 User instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso Bruksanvisningar Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi...
  • Page 3 User instructions User instructions |...
  • Page 4 If you have any questions regarding the assembly, the your medical professional to determine if the rollator is rollator or if you are unsure about anything, please suitable for your needs. contact our customer service at the e-mail address: support@helavo-rollators.com | User instructions...
  • Page 5 Scope of delivery The Helavo Series H1140 comes with a frame and the following parts: • Removable cup holder • Removable cane holder • Bag • Wing screws • Front wheels • Rear axle with rear wheels • Velcro strap •...
  • Page 6 Description of the rollator A.) Handle grip B.) Cup holder H.) Parking brake C.) Backrest D.) Seat I.) Height adjustment E.) Bag J.) Removable cane holder F.) Wing screw on front wheel K.) Wing screws on frame L.) Rear wheel axle with rear wheel G.) Front wheel M.) Rear wheel brake N.) Step aid...
  • Page 7 H1140-Series rollators Helavo model series H1140 consists of the following rollators: • H1140: Outdoor-Rollator, silver, rubber tires • H1141: Outdoor-Rollator, brown, rubber tires User instructions |...
  • Page 8 Symbols Unique device identifier Manufacturer Instruction for use Date of manufacture CE-Marking Catalog No. Maximum load capacity Batch code Medical Device | User instructions...
  • Page 9 4. Keep your hands away from the folding mechanism to avoid entrapment. If you have any questions regarding the assembly, the rollator or if you are unsure about anything, please contact our customer service at the e-mail address: support@helavo-rollators.com User instructions |...
  • Page 10 Assembly instructions 1. Remove the rollator from Remove the two wing screws ("K") on the the packaging and remove frame of the rollator at the protective foils. Spread the "RB" mark. out the parts for assembly as shown. The seat ("D") of the rollator lies flat.
  • Page 11 Assembly instructions 5. Fasten the rear wheel axle Now repeat steps 2. - 5. for the second rear wheel axle with rear wheel ("L") with rear wheel ("L") with with the wing screws mark "LB" on the other side ("K") loosened of the frame.
  • Page 12 Assembly instructions 9. Fasten the front wheel ("G") Repeat steps 6. - 8. for the with the previously second front wheel ("G") loosened wing screw ("F"). with the mark "LF" on the The gray wing screw other side of the frame. pointing inwards.
  • Page 13 Assembly instructions 13. Our recommendation: Fix Attach the bag ("E"). Hook the brake cables on both the tabs of the bag into the sides of the frame using hooks provided. the velcro tape as shown. Be careful not to cover any reflectors when doing this.
  • Page 14 Adjusting the height Press the gray button on the height adjustment ("I") on the frame of the rollator and adjust the handle to the appropriate height. Repeat for the other side. Make sure the gray buttons on both handles are locked. Make sure that both handles are set to the same height.
  • Page 15 Brakes Push the brake handles Pull the brake handles ("H") down to lock the rear ("H") up to brake the wheels. In this position, the rollator. parking brake of the rollator is active. To release the parking brake again, pull the brake handles ("H") upward.
  • Page 16 Adjusting the brakes To adjust the rear brake ("M"), adjust the adjustment screw and locking nut. These are located on the rear wheels ("L") of the rollator. Turn adjustment Adjustment screw screw counterclockwise to increase the tension. Then secure the adjustment turning locking Locking nut...
  • Page 17 Removable cane holder 1. Attach the cane holder ("J") To do this, slide the cane to the side of the frame in holder ("J") onto the the provided position. holder from above. User instructions |...
  • Page 18 Removable cup holder 1. Attach the cup holder ("B") To do this, slide the cup to the side of the handle holder ("B") onto the in the provided position. holder from above. | User instructions...
  • Page 19 Folding and storing the rollator 1. Pull the handle in the Continue to push the middle of the seat ("D") rollator on both sides of firmly upwards to fold the the frame. rollator. User instructions |...
  • Page 20 Maintenance 1. Check the rollator at regular intervals for loose wing screws ("F" / “K”) and defective height adjustments ("I"). 2. Periodically check for proper operation of the rear wheel brakes ("M"). 3. Check the air in the tires ("G" / "L") regularly and inflate them if necessary.
  • Page 21 Use and disposal It is important that the rollator is inspected and Disposal serviced regularly to ensure that it is in good condition The disposal of a rollator should be done carefully to and safe to use. ensure that no pollution occurs and that all materials are disposed of properly.
  • Page 22 Bei Fragen zum Aufbau, dem Rollator oder bei bewahren Sie diese sorgfältig auf. Lassen Sie sich von sonstigen Unklarheiten kontaktieren Sie unseren Ihrem Arzt beraten, um festzustellen, ob der Rollator für Kundenservice unter der E-Mail Adresse: Ihre Bedürfnisse geeignet ist. support@helavo.de | Bedienungsanleitung...
  • Page 23 Lieferumfang Die Helavo Modellreihe H1140 wird mit einem Rahmen und folgenden Teilen geliefert: • Abnehmbarer Stockhalter • Abnehmbarer Becherhalter • Tasche • Flügelschrauben • Vorderräder • Hinterradachse mit Hinterrädern • Klettband • Aufbauanleitung • Produktbeileger • Stufenhilfe Bedienungsanleitung |...
  • Page 24 Beschreibung des Rollators A.) Handgriff B.) Becherhalter H.) Bremsgriff C.) Rückenlehne D.) Sitz I.) Höhenverstellung E.) Tasche J.) Abnehmbarer Stockhalter F.) Flügelschraube am Vorderrad K.) Flügelschrauben am Rahmen L.) Hinterrad-Achse mit Hinterrad G.) Vorderrad M.) Hinterradbremse N.) Stufenhilfe | Bedienungsanleitung...
  • Page 25 Rollatoren der H1140-Serie Die Helavo Modellreihe H1140 besteht aus folgenden Rollatoren: • H1140: Outdoor-Rollator, silber, Gummireifen • H1141: Outdoor-Rollator, braun, Gummireifen Bedienungsanleitung |...
  • Page 26 Symbole Einmalige Produkterkennung Hersteller Gebrauchsanweisung Herstellungsdatum CE-Kennzeichnung Katalognummer Maximale Belastbarkeit LOT-Nummer Medizinprodukt | Bedienungsanleitung...
  • Page 27 “klick”- Geräusch eingerastet ist. 4. Halten Sie Ihre Hände vom Faltmechanismus fern, um Einklemmen zu vermeiden. Bei Fragen zum Aufbau, dem Rollator oder bei sonstigen Unklarheiten kontaktieren Sie unseren Kundenservice unter der E-Mail Adresse : support@helavo.de Bedienungsanleitung |...
  • Page 28 Montageanleitung 1. Entnehmen Sie den Entfernen Sie die beiden Rollator aus der Flügelschrauben (“K”) Verpackung und entfernen am Rahmen des Sie die Schutzfolien. Rollators an der Breiten Sie die Teile für Markierung “RB”. den Aufbau wie abgebildet aus. Die Sitzfläche (“D”) des Rollators liegt dabei flach auf.
  • Page 29 Montageanleitung Wiederholen Sie nun die 5 Schrauben Sie die Hinterrad-Achse mit Schritte 2. - 5. für die Hinterrad (“L”) mit den zweite Hinterrad-Achse mit vorher gelösten Hinterrad (“L”) mit der Flügelschrauben (“K”) Markierung “LB” auf der fest. anderen Seite des Rahmens.
  • Page 30 Montageanleitung 9. Befestigen Sie das Wiederholen Sie die Vorderrad (“G”) mit der Schritte 6. - 8. für das vorher gelösten zweite Vorderrad (“G”) Flügelschraube (“F”). Die mit der Markierung “LF” graue Flügelschraube zeigt auf der anderen Seite des dabei nach innen. Beim Rahmens.
  • Page 31 Montageanleitung 13. Unsere Empfehlung: Bringen Sie die Tasche Fixieren Sie die (“E”) an. Hängen Sie die Bremskabel auf beiden Laschen der Tasche dafür Seiten des Rahmens mit in die vorgesehenen Haken Hilfe des Klettbandes wie ein. gezeigt. Achten Sie dabei darauf, keine Reflektoren zu verdecken.
  • Page 32 Einstellen der Höhe Drücken Sie den grauen Knopf an der Höhenverstellung (“I”) am Rahmen des Rollators und stellen Sie den Griff auf die passende Höhe ein. Wiederholen Sie dies für die andere Seite. Stellen Sie sicher, dass die Höhenverstellungen beider Griffe eingerastet sind. Achten Sie darauf, dass beide Griffe auf dieselbe Höhe eingestellt sind.
  • Page 33 Bremsen Ziehen Sie die Bremsgriffe Drücken Sie die Bremsgriffe (“H”) nach oben, um den (“H”) nach unten, um die Rollator abzubremsen. Hinterräder zu blockieren. In dieser Position ist die Feststellbremse des Rollators aktiv. Um die Feststellbremse wieder zu lösen, ziehen Sie die Bremsgriffe (“H”) nach oben.
  • Page 34 Einstellen der Bremse Um die Hinterradbremse (“M”) einzustellen, justieren Sie die Einstellschraube und die Sicherungsmutter. Diese befinden sich an den Hinterrädern (“L”) des Rollators. Einstellschraube Drehen Einstellschraube gegen Uhrzeigersinn, um die Spannung zu erhöhen. Sichern Sicherungsmutter anschließend Einstellung, indem Sicherungsmutter im Uhrzeigersinn drehen. Halten Sie dabei die Einstellschraube fest.
  • Page 35 Abnehmbarer Stockhalter 1. Befestigen Sie den Schieben Sie den Stockhalter (“J”) auf der Stockhalter ("J") dafür Seite des Rahmens an der von oben auf die dafür vorgesehenen Stelle. Halterung. Bedienungsanleitung |...
  • Page 36 Abnehmbarer Becherhalter 1. Befestigen Sie den Schieben Sie den Becherhalter (“B”) auf der Becherhalter ("B") dafür Seite des Griffes an der von oben auf die dafür vorgesehenen Stelle. Halterung. | Bedienungsanleitung...
  • Page 37 Falten und Abstellen des Rollators 1. Ziehen Sie den Griff in der Drücken Sie den Rollator Mitte des Sitzes (“D”) an beiden Seiten des kräftig nach oben, um den Rahmens weiter Rollator zusammen. zusammenzufalten. Bedienungsanleitung |...
  • Page 38 Pflege und Wartung 1. Überprüfen Sie den Rollator in regelmäßigen Abständen auf lose Flügelschrauben ("F" / “K”) und defekte Höhenverstellungen ("I"). 2. Überprüfen Sie regelmäßig die ordnungsgemäße Funktion der Hinterradbremsen (“M”). 3. Kontrollieren Sie regelmäßig den Luftdruck der Reifen (“G” / “L”) und pumpen Sie diese bei Bedarf auf.
  • Page 39 Verwendung und Entsorgung wichtig, dass Rollator regelmäßig Entsorgung überprüft und gewartet wird, um sicherzustellen, Die Entsorgung eines Rollators sollte sorgfältig dass gutem Zustand sicher durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass keine verwendet werden kann. Umweltverschmutzung entsteht und dass alle Materialien korrekt entsorgt werden. Beachten Sie die folgenden Punkte: 1.
  • Page 40 Si vous avez des questions sur le montage, le Demandez conseil à votre médecin afin de déterminer si rollator ou si vous avez d'autres doutes, contactez le rollator est adapté à vos besoins. notre service clientèle à l'adresse e-mail : support@helavo.de | Mode d'emploi...
  • Page 41 Contenu de la livraison La série de modèles Helavo H1140 est livrée avec un cadre et les pièces suivantes: • Porte-gobelet amovible • Porte-canne amovible • Sac • Vis à oreilles • Roues avant • Axe des roues arrière avec roues arrière •...
  • Page 42 Description du déambulateur A.) Poignée B.) Porte-gobelet amovible H.) Poignée de frein C.) Dossier D.) Assise I.) Réglage de la hauteur E.) Sac J.) Porte-canne amovible F.) Vis à oreilles de la roue avant K.) Vis à oreilles sur le cadre L.) Roue arrière Essieu avec roue G.) Roue avant M.) Frein de la roue arrière...
  • Page 43 Rollators de la série H1140 La série de modèles H1140 d'Helavo se compose des rollators suivants : • H1140: Roller d'extérieur, argent, gomme à mâcher • H1141: Roller d'extérieur, brun, gomme à mâcher Mode d'emploi |...
  • Page 44 Symboles Identification unique du produit Fabricant Mode d'emploi Date de fabrication Marquage CE Numéro de catalogue Capacité de charge maximale Numéro de LOT Dispositif médical | Mode d'emploi...
  • Page 45 4. N'approchez pas les mains du mécanisme de pliage pour éviter de vous coincer. Si vous avez des questions sur le montage, le rollator ou si vous avez d'autres doutes, contactez notre service clientèle à l'adresse e-mail : support@helavo.de Mode d'emploi |...
  • Page 46 Instructions de montage 1. Retirez le rollator de son Retirez les deux vis à emballage et enlevez les oreilles ("K") du cadre du films de protection. Étalez rollator au niveau du repère les pièces pour le montage "RB". comme illustré. L'assise ("D") du rollator repose alors à...
  • Page 47 Instructions de montage 5. Vissez l'axe de roue Répétez maintenant les arrière avec la roue arrière étapes 2 à 5 pour le ("L") avec les vis à oreilles deuxième axe de roue ("K") préalablement arrière avec roue arrière desserrées. ("L") avec le repère "LB" de l'autre côté...
  • Page 48 Instructions de montage 9. Fixez la roue avant ("G") Répétez les étapes 6 à 8 avec la vis à oreilles ("F") pour la deuxième roue préalablement desserrée. avant ("G") avec le La vis à oreilles grise est repère "LF" de l'autre alors dirigée vers l'intérieur.
  • Page 49 Instructions de montage 13. Notre recommandation: Fixez la sacoche ("E"). fixez les câbles de frein Accrochez les languettes des deux côtés du cadre de la sacoche aux à l'aide de la bande velcro crochets prévus à cet comme indiqué. Veillez à effet.
  • Page 50 Réglage de la hauteur Appuyez sur le bouton gris du réglage de la hauteur ("I") sur le cadre du rollator et réglez la poignée à la hauteur appropriée. Répétez cette opération pour l'autre côté. Assurez-vous boutons-poussoirs deux poignées sont bien enclenchés. Veillez à ce que les deux poignées soient réglées à...
  • Page 51 Freins Tirez les poignées de Poussez les poignées de frein ("H") vers le haut frein ("H") vers le bas pour pour freiner le rollator. bloquer les roues arrière. Dans cette position, le frein de stationnement du rollator est activé. Pour desserrer le frein de stationnement, tirez les poignées de frein ("H") vers le haut.
  • Page 52 Réglage des freins Pour régler le frein des roues arrière ("M"), ajustez la vis de réglage et l'écrou de blocage. Ceux-ci se trouvent sur les roues arrière ("L") du rollator. Tournez la vis de réglage Vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension.
  • Page 53 Porte-cannes amovibles 1. Fixez le porte-canne ("J") Pour ce faire, faites sur le côté du cadre à glisser le porte-canne l'endroit prévu à cet effet. ("J") sur le support par le haut. Mode d'emploi |...
  • Page 54 Porte-gobelet amovible 1. Fixez le porte-gobelet Pour cela, faites glisser ("B") sur le côté de la le porte-gobelet ("B") poignée et à l'endroit sur le support par le prévu à cet effet. haut. | Mode d'emploi...
  • Page 55 Pliage et dépose du rollator 1. Tirez fortement la poignée Continuez à comprimer au milieu du siège ("D") le rollator des deux vers le haut pour plier le côtés du cadre. rollator. Mode d'emploi |...
  • Page 56 Entretien et maintenance 1. Vérifiez à intervalles réguliers que les vis à oreilles ("F" / "L") du rollator ne sont pas desserrées et que les réglages de hauteur ("I") ne sont pas défectueux. 2. Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement des freins des roues arrière ("M"). 3.
  • Page 57 Utilisation et élimination important contrôler d'entretenir Elimination régulièrement le rollator afin de s'assurer qu'il est en L'élimination d'un rollator doit être effectuée avec bon état et peut être utilisé en toute sécurité. soin afin d'éviter toute pollution de l'environnement et de s'assurer que tous les matériaux sont Respectez les points suivants : correctement éliminés.
  • Page 58 Consulte a su médico para determinar si el rollator es nuestro servicio de atención al cliente en la adecuado para sus necesidades. dirección de correo electrónico: support@helavo.de | Instrucciones de uso...
  • Page 59 Alcance de la entrega El modelo Helavo serie H1140 se suministra con un marco y las siguientes piezas: • Portavasos extraíble • Soporte de bastón extraíble • Bolsa • Pernos de las alas • Ruedas delanteras • Eje trasero con ruedas traseras •...
  • Page 60 Descripción del rollator A.) Mango B.) Portavasos extraíble H.) Mango de freno C.) Respaldo D.) Asiento I.) Ajuste de la altura E.) Bolsa J.) Soporte para bastones extraíble F.) Tornillo de mariposa en la rueda delantera K.) Tornillo de mariposa en el marco L.) Rueda trasera Eje con rueda G.) Rueda delantera M.) Freno trasero...
  • Page 61 Rollator serie H1140 La serie de modelos H1140 de Helavo consta de los siguientes rollators: • H1140: Rollator para exteriores, plateado, neumáticos de caucho • H1141: Rollator para exteriores, marrón, neumáticos de caucho Instrucciones de uso |...
  • Page 62 Símbolos Identificación única del producto Fabricante Instrucciones de uso Fecha de fabricación Marcado CE Número de catálogo Capacidad de carga máxima Número de lote Producto sanitario | Instrucciones de uso...
  • Page 63 Si tiene alguna pregunta sobre el montaje, el rollator o si algo no está claro, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la dirección de correo electrónico: support@helavo.de Instrucciones de uso |...
  • Page 64 Instrucciones de montaje 1. Saque el rollator del Retire los dos tornillos de embalaje y retire la lámina mariposa ("K") en el protectora. Distribuya las marco del rollator en la piezas para el montaje marca como se indica. El asiento "RB".
  • Page 65 Instrucciones de montaje 5. Atornille el eje de la rueda Ahora repita los pasos 2. - trasera con la rueda 5. para el segundo eje de la trasera ("L") con los rueda trasera con rueda tornillos de mariposa ("K") trasera ("L") con la marca aflojados anteriormente.
  • Page 66 Instrucciones de montaje 9. Fije la rueda delantera ("G") Repita los pasos 6 - 8 con el tornillo de mariposa para la segunda rueda ("F") previamente aflojado. delantera ("G") con la El tornillo de mariposa gris marca "LF" en el otro lado apunta hacia dentro.
  • Page 67 Instrucciones de montaje 13. Nuestra recomendación: Coloque la bolsa ("E"). Fije los cables de freno a Enganche las lengüetas de ambos lados del cuadro la bolsa en los ganchos utilizando la cinta de previstos para ello. velcro como se muestra. Tenga cuidado de no cubrir ningún reflector.
  • Page 68 Ajuste de la altura Pulse el botón gris del ajuste de altura ("I") en el marco del rollator y ajuste el mango a la altura adecuada. Repite esto para el otro lado. Asegúrese de que los botones pulsadores de ambas asas están encajados. Asegúrese de que las dos asas están ajustadas a la misma altura.
  • Page 69 Frenos Tire de las asas de freno Empuje las manillas de ("H") hacia arriba para freno ("H") hacia abajo frenar el rollator. para bloquear las ruedas traseras. En esta posición, el freno de estacionamiento del rollator está activo. Para volver a soltar el freno de estacionamiento, tire de las palancas de freno ("H") hacia arriba.
  • Page 70 Ajuste de los frenos Para ajustar el freno trasero ("M"), ajuste el tornillo de ajuste y la contratuerca. encuentran ruedas traseras ("L") del rollator. Gire el tornillo de ajuste en Tornillo de ajuste sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la tensión.
  • Page 71 Soporte de bastón extraíble 1. Fije el soporte del bastón Para ello, deslice el ("J") en el lateral soporte de la caña ("J") del bastidor en el en el soporte desde lugar previsto. arriba. Instrucciones de uso |...
  • Page 72 Portavasos extraíble 1. Fije el portavasos ("B") al Para ello, empuje el lateral del asa en el lugar portavasos ("B") hacia designado. el soporte desde arriba. | Instrucciones de uso...
  • Page 73 Plegado y estacionamiento del rollator 1. Tire del asa situada en el Continúe presionando el centro del asiento ("D") rodillo en ambos lados con firmeza hacia arriba del marco. para plegar el rollator. Instrucciones de uso |...
  • Page 74 Cuidado y mantenimiento 1. Compruebe periódicamente si los tornillos de mariposa ("F" / "K") y los ajustes de altura ("I") están sueltos. 2. Compruebe regularmente que los frenos de las ruedas traseras ("M") funcionan correctamente. 3. Compruebe periódicamente el aire de los neumáticos ("G"...
  • Page 75 Uso y eliminación Es importante que el rollator sea revisado y Eliminación mantenido regularmente para garantizar que se La eliminación de un rollator debe realizarse con encuentra en buen estado y es seguro de usar. cuidado para garantizar que no se contamina y que todos los materiales se eliminan correctamente.
  • Page 76 Consultare il medico per stabilire se il Se avete domande sul montaggio, sul rollator o rollator è adatto alle proprie esigenze. se qualcosa non è chiaro, contattate il nostro servizio clienti all'indirizzo e-mail support@helavo.de | Istruzioni per l'uso...
  • Page 77 Ambito di consegna Il modello Helavo serie H1140 viene fornito con un telaio e le seguenti parti: • Portabicchieri rimovibile • Supporto per manganello rimovibile • Borsa • Bulloni ad alette • Ruote anteriori • Assale posteriore con ruote posteriori •...
  • Page 78 Descrizione del rollator A.) Maniglia B.) Portabicchieri rimovibile H.) Maniglia del freno C.) Schienale D.) Sedile I.) Regolazione in altezza E.) Borsa J.) Supporto per asta rimovibile F.) Vite a testa zigrinata sulla ruota anteriore K.) Vite a testa zigrinata sul telaio L.) Asse posteriore con ruota G.) Ruota anteriore M.) Freno posteriore...
  • Page 79 Rollator della serie H1140 La serie di modelli Helavo H1140 è composta dai seguenti rollator: • H1140: Rollator per esterni, argento, pneumatici in gomma • H1141: Rollator per esterni, marrone, pneumatici in gomma Istruzioni per l'uso |...
  • Page 80 Simboli Identificazione univoca del prodotto Produttore Istruzioni per l'uso Data di produzione Marchio CE Numero di catalogo Capacità di carico massima Numero di lotto Dispositivo medico | Istruzioni per l'uso...
  • Page 81 "clic". 4. Tenere le mani lontane dal meccanismo di piegatura per evitare di schiacciarle. Se avete domande sul montaggio, sul rollator o se qualcosa non è chiaro, contattate il nostro servizio clienti all'indirizzo e-mail support@helavo.de Istruzioni per l'uso |...
  • Page 82 Istruzioni di montaggio 1. Togliere il rollator dalla Rimuovere i due bulloni ad confezione e rimuovere la alette ("K") sul telaio del pellicola protettiva. rollator in corrispondenza Disporre le parti per il del segno "RB". montaggio come illustrato. Il sedile ("D") del rollator è piatto.
  • Page 83 Istruzioni di montaggio 5. Avvitare l'asse della ruota Ripetere ora i passaggi 2. - posteriore alla ruota 5. per il secondo asse della posteriore ("L") con i ruota posteriore con la bulloni ad alette ("K") ruota posteriore ("L") con la allentati in precedenza.
  • Page 84 Istruzioni di montaggio 9. Fissare la ruota anteriore Ripetere i passaggi da 6 a ("G") con il bullone ad alette 8 per la seconda ruota ("F") precedentemente anteriore ("G") con il allentato. La vite ad alette segno "LF" sull'altro lato grigia è...
  • Page 85 Istruzioni di montaggio 13. Il nostro consiglio: fissare Collegare la borsa ("E"). i cavi dei freni a entrambi Agganciare le linguette i lati del telaio utilizzando della borsa agli appositi il nastro in velcro come ganci. mostrato. Fare attenzione a non coprire i riflettori. Istruzioni per l'uso |...
  • Page 86 Regolazione dell'altezza Premere il pulsante grigio di regolazione dell'altezza ("I") sul telaio del rollator e regolare l'impugnatura all'altezza appropriata. Ripetere l'operazione l'altro lato. Assicurarsi che i pulsanti di entrambe le maniglie siano inseriti. Assicurarsi che entrambe le maniglie siano regolate alla stessa altezza. Altezza del manico: 81 - 94 cm L'altezza ideale della maniglia Regolare il rollator in modo che le maniglie ("A") siano...
  • Page 87 Freni 1. Tirare le maniglie del Spingere le maniglie dei freno ("H") verso l'alto freni ("H") verso il basso per frenare il rollator. per bloccare le ruote posteriori. In questa posizione, il freno di stazionamento del rollator è attivo. Per rilasciare nuovamente il freno di stazionamento, tirare le leve dei freni ("H") verso l'alto.
  • Page 88 Regolazione dei freni Per regolare il freno posteriore ("M"), regolare la vite di regolazione e il controdado. Si trovano sulle ruote posteriori ("L") rollator. Ruotare vite Vite di regolazione regolazione in senso antiorario aumentare tensione. Quindi fissare la regolazione ruotando il Dado di bloccaggio controdado in senso orario.
  • Page 89 Supporto per manganello rimovibile 1. Fissare la staffa per palo A tal fine, inserire il ("J") sul lato del telaio portacanna ("J") nel nella posizione prevista. supporto dall'alto. Istruzioni per l'uso |...
  • Page 90 Portabicchieri rimovibile 1. Fissare il portabicchieri A tal fine, spingere il ("B") al lato della maniglia portabicchieri ("B") sul nel punto previsto. supporto dall'alto. | Istruzioni per l'uso...
  • Page 91 Ripiegare e parcheggiare il rollator 1. Tirare con forza verso Continuare a premere il l'alto la maniglia al centro rullo su entrambi i lati del sedile ("D") per del telaio. ripiegare il rollator. Istruzioni per l'uso |...
  • Page 92 Cura e manutenzione 1. Controllare periodicamente che i bulloni dell'ala ("F" / "K") e i regolatori di altezza ("I") non siano allentati. 2. Controllare regolarmente che i freni delle ruote posteriori ("M") funzionino correttamente. 3. Controllare periodicamente l'aria nei pneumatici ("G"...
  • Page 93 Uso e smaltimento È importante che il rollator venga controllato e Smaltimento revisionato regolarmente per garantire che sia in Lo smaltimento di un rollator deve essere effettuato buone condizioni e sicuro da usare. con attenzione per garantire che non venga causato inquinamento e che tutti i materiali vengano smaltiti Osservare i seguenti punti: correttamente.
  • Page 94 Viktigt: Kontrollera rollatorn för transportskador. Använd inte rollatorn om det finns uppenbara skador. Kontakta oss angående reparationer eller återlämning. Leveransens omfattning Helavo-serien H1140 levereras med en ram och följande delar: Avtagbar mugghållare, Avtagbar käpphållare, Väska, Vingskruvar, Framhjul, Bakre axel med bakhjul, Kardborreband, Bruksanvisning, Produktinlägg, Steghjälp. Rollatorer i H1140-serien Helavos modellserie H1140 består av följande rullatorer: H1140 Outdoor-Rollator, silber, Gummireifen / H1141 Outdoor-Rollator, braun, Gummireifen...
  • Page 95 Beskrivning av rullatorn A.) Handtag B.) Mugghållare H.) Parkeringsbroms C.) Ryggstöd D.) Sittplats I.) Höjdjustering E.) Väska J.) Avtagbar käpphållare F.) Vingskruv på framhjulet K.) Vingskruvar på ramen L.) Bakre hjulaxel med bakhjul G.) Framhjul M.) Broms på bakhjulet N.) Steghjälp Monteringsanvisningar •...
  • Page 96 Justera höjden Tryck på den grå knappen på höjdjusteringen ("I") på rullatorns ram och justera handtaget till lämplig höjd. Upprepa för den andra sidan. Kontrollera att de grå knapparna på båda handtagen är låsta. Kontrollera att båda handtagen är inställda på samma höjd.
  • Page 97 Belangrijk: Controleer de rollator op transportschade. Gebruik de rollator niet als er duidelijke schade is. Neem contact met ons op voor reparatie of retourzending. Leveringsomvang De Helavo serie H1140 wordt geleverd met een frame en de volgende onderdelen: Afneembare bekerhouder, Afneembare wandelstokhouder, Tas, Vleugelschroeven, Voorwielen, Achteras met achterwielen, Klittenband, Gebruiksaanwijzing, Productbijsluiter, Opstaphulp...
  • Page 98 Beschrijving van de rollator A.) Handgreep B.) Bekerhouder H.) Parkeerrem C.) Rugleuning D.) Stoel I.) Hoogteverstelling E.) Zak J.) Afneembare wandelstokhouder F.) Vleugelschroef op voorwiel K.) Vleugelschroeven op het frame L.) Achterwielas met achterwiel G.) Voorwiel M.) Rem achterwiel N.) Opstaphulp Montage-instructies •...
  • Page 99 Instellen van de hoogte Druk op de grijze knop van de hoogteverstelling ("I") op het frame van de rollator en stel het handvat in op de juiste hoogte. Herhaal dit voor de andere kant. Zorg ervoor dat de grijze knoppen op beide handvatten vergrendeld zijn. Zorg ervoor dat beide handvatten op dezelfde hoogte zijn ingesteld.
  • Page 100 Zakres dostawy Helavo serii H1140 jest dostarczany z ramą i następującymi częściami: Zdejmowany uchwyt na kubek, Zdejmowany uchwyt na laskę, Torba, Śruby skrzydełkowe, Koła przednie, Oś tylna z kołami tylnymi, Pasek z rzepem, Instrukcja obsługi, Wkładka produktowa, Pomocnik do kroków.
  • Page 101 Opis rollatora A.) Uchwyt rękojeści B.) Uchwyt na kubek H.) Hamulec postojowy C.) Oparcie D.) Siedzisko I.) Regulacja wysokości E.) Torba J.) Zdejmowany uchwyt na laskę F.) Śruba skrzydełkowa na przednim kole K.) Śruby skrzydełkowe na ramie L.) Oś tylnego koła z tylnym kołem G.) Koło przednie M.) Hamulec koła tylnego N.) Pomocniczy stopień...
  • Page 102 Regulacja wysokości Naciśnij szary przycisk regulacji wysokości ("I") na ramie rollatora i ustaw uchwyt na odpowiedniej wysokości. Powtórz czynności dla drugiej strony. Upewnij się, że szare przyciski na obu uchwytach są zablokowane. Upewnij się, że oba uchwyty są ustawione na tej samej wysokości. Wysokość...

This manual is also suitable for:

H1149H1141