Page 1
Rollator Series H1010 applies to H1010 - H1019 User instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso Bruksanvisningar Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi...
Page 4
Rollator Series H1010 English user instructions Intended use This rollator is intended to be used by persons with Our rollator is delivered pre-assembled. You can reduced mobility as a walking aid and for transporting assemble it on your own in a few steps. Assembly takes about 10 minutes.
Page 5
Scope of delivery The Helavo Series H1010 comes with a frame and the following parts: • Two cane holders • Multifunctional bag • Wing screws • Bolt • Attachment Strap • Step aid • User instructions • Product inserts User instructions |...
Page 6
Description of the rollator F.) Handle grip A.) Backrest G.) Parking brake B.) Seat H.) Spring button / height adjustment C.) Multifunctional bag I.) Bolt J.) Cane holder D.) Wing screw K.) Rear wheel axle with rear wheel E.) Front wheel L.) Rear wheel brake M.) Step aid | User instructions...
Page 7
H1010-Series rollators Helavo model series H1010 consists of the following rollators: • H1010: Allround-Rollator, silver • H1011: Allround-Rollator, black • H1012: Allround-Rollator, red • H1013: Allround-Rollator, blue User instructions |...
Page 8
Symbols Unique device identifier Manufacturer Instruction for use Date of manufacture CE-Marking Catalog No. Maximum load capacity Batch code Medical Device | User instructions...
Page 9
4. Keep your hands away from the folding mechanism to avoid entrapment. If you have any questions regarding the assembly, the rollator or if you are unsure about anything, please contact our customer service at the e-mail address: support@helavo-rollators.com User instructions |...
Page 10
Assembly instructions Remove the rollator from Remove the orange attachment strap. The strap the packaging and remove the packaging material. can be reused after final assembly to secure the rollator in its folded position. Unfold the front wheels Lay the rollator down so ("E").
Page 11
Assembly instructions 6. Unfold the rear wheel axle Turn the rollator so that of the rear wheel ("K"). the handles ("F") are facing up. Pull the bracket off the bolt (“I”) from the inside of the rear wheel and pull the bolt (“I”) out.
Page 12
Assembly instructions Check that the two bolts Put the rollator in an upright ("I") are properly secured position and pull it apart by and that the wing both handles ("F"). Push it screws ("D") are securely down on both sides of the tightened.
Adjusting the height Press the spring button ("H") on the frame of the rollator and adjust the handle to the appropriate height. Repeat for the other side. Make sure the spring buttons on both handles are locked. Make sure that both handles are set to the same height.
Page 14
Brakes 1 . Pull the brake handles Push the brake handles ("G") ("G") up to brake the down to lock the rear rollator. wheels. In this position, the parking brake of the rollator is active. To release the parking brake again, pull the brake handles ("G") upward.
Adjusting the brakes To adjust the rear brake ("L"), adjust the adjustment screw and locking nut. These are located on the rear Locking nut wheels ("K") rollator. Turn adjustment screw counterclockwise to increase the tension. Then secure the adjustment by turning the locking nut clockwise.
Page 16
Removable cane holders 1. Attach the cane To do this, slide the holders ("J") to both cane holder ("J") onto sides of the frame in the holder from the provided positions. above. | User instructions...
Page 17
Folding and storing the rollator Pull the handle in the middle Continue to push the of the seat ("B") firmly rollator on both sides of the upwards to fold the rollator. frame. Secure the rollator with the orange attachment strap at the brackets where the multifunctional bag (“C”) hangs.
Page 18
Transportation of the rollator The bag included in the delivery is a multifunctional bag ("C"). Open the zipper on the lower part of the multifunctional bag so that you can open it completely. Then pull the multi- functional bag apart. Follow these steps in reverse order to shrink the multifunctional bag back down and attach it to your rollator.
Page 19
Transportation of the rollator Set the height of the handles ("F") to the lowest possible level to prepare the rollator for transportation. (Also see chapter "Adjusting the height"). Then follow steps 1 - 3 in chapter "Folding and storing the rollator". To store the rollator in the 1.
Maintenance 1. Check the rollator at regular intervals for loose wing screws ("D") and defective spring buttons ("H"). 2. Periodically check for proper operation of the rear wheel brakes ("L"). 3. Replace damaged or worn parts. Cleaning The rollator can be cleaned with a damp cloth / sponge and warm soapy water. If necessary, you can use an antibacterial surface cleaner.
Use and disposal It is important that the rollator is inspected and Disposal serviced regularly to ensure that it is in good condition The disposal of a rollator should be done carefully to and safe to use. ensure that no pollution occurs and that all materials are disposed of properly.
Page 22
Rollator Modellreihe H1010 Bedienungsanleitung Deutsch Verwendungszweck Dieser Rollator dient Personen mit eingeschränkter Unser Rollator wird vormontiert geliefert. So können Mobilität als Gehhilfe und zum Transport von kleineren Sie ihn wenigen Schritten alleine aufbauen. Die Montage dauert circa 10 Minuten. Für den Gegenständen.
Page 23
Lieferumfang Die Helavo Modellreihe H1010 wird mit einem Rahmen und folgenden Teilen geliefert: • Zwei Stockhalter • Multifunktionstasche • Flügelschrauben • Bolzen • Befestigungsband • Stufenhilfe • Aufbauanleitung • Produktbeileger Bedienungsanleitung |...
Page 24
Beschreibung des Rollators F.) Handgriffe A.) Rückenlehne G.) Bremsgriffe B.) Sitz H.) Druckknopf / Höhenverstellung C.) Multifunktionstasche I.) Bolzen J.) Stockhalter D.) Flügelschraube K.) Hinterrad-Achse mit Hinterrad E.) Vorderrad L.) Hinterradbremse M.) Stufenhilfe | Bedienungsanleitung...
Page 25
Rollatoren der H1010-Serie Die Helavo Modellreihe H1010 besteht aus folgenden Rollatoren: • H1010: Allround-Rollator, silber • H1011: Allround-Rollator, schwarz • H1012: Allround-Rollator, rot • H1013: Allround-Rollator, blau Bedienungsanleitung |...
Page 27
“klick”-Geräusch eingerastet ist. 4. Halten Sie Ihre Hände vom Faltmechanismus fern, um Einklemmen zu vermeiden. Bei Fragen zum Aufbau, dem Rollator oder bei sonstigen Unklarheiten kontaktieren Sie unseren Kundenservice unter der E-Mail Adresse: support@helavo.de Bedienungsanleitung |...
Page 28
Montageanleitung Entnehmen Sie den Rollator Entfernen Sie das orangene Befestigungsband. Das aus der Verpackung und entfernen Sie das Band kann nach Verpackungsmaterial. Endmontage des Rollators wieder verwendet werden, um ihn in seiner zusammengeklappten Position zu fixieren. Klappen Sie die Vorderräder Legen Sie den Rollator so (“E”) auf.
Page 29
Montageanleitung 6. Klappen Sie die Hinterrad- Drehen Sie den Rollator Achse mit Hinterrad (“K”) so, dass die Handgriffe auf. (“F”) nach oben zeigen. Ziehen Sie nun an der Innenseite eines Hinterrades (“K”) den Bügel vom Bolzen (“I”) und ziehen Sie den Bolzen (“I”) heraus.
Page 30
Montageanleitung Überprüfen Sie, dass die Stellen Sie den Rollator auf beiden Bolzen (“I”) richtig und ziehen Sie ihn an fixiert sind und dass die beiden Griffen (“F”) Flügelschrauben (“D”) auseinander. Drücken Sie sicher festgezogen sind. ihn wie abgebildet an beiden Seiten des Sitzes (“B”) nach unten.
Einstellen der Höhe Drücken Sie den Druckknopf (“H”) am Rahmen des Rollators und stellen Sie den Griff auf die passende Höhe ein. Wiederholen Sie dies für die andere Seite. Stellen Sie sicher, dass die Druckknöpfe beider Griffe eingerastet sind. Achten Sie darauf, dass beide Griffe auf dieselbe Höhe eingestellt sind.
Page 32
Bremsen 1. Ziehen Sie die Drücken Sie die Bremsgriffe Bremsgriffe (“G”) nach (“G”) nach unten, um die oben, um den Rollator Hinterräder zu blockieren. In abzubremsen. dieser Position ist die Feststellbremse des Rollators aktiv. Um die Feststellbremse wieder zu lösen, ziehen Sie die Bremsgriffe (“G”) nach oben.
Page 33
Einstellen der Bremse Hinterradbremse (“L”) einzustellen, justieren Einstellschraube Sicherungsmutter Sicherungsmutter. Diese befinden sich Hinterrädern (“K”) des Rollators. Drehen Sie die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn, die Spannung zu erhöhen. Sichern Sie anschließend die Einstellung, indem sie die Sicherungsmutter im Uhrzeigersinn drehen. Halten dabei Einstellschraube fest.
Page 34
Abnehmbarer Stockhalter 1. Befestigen Sie die Schieben Sie den Stockhalter ("J") dafür Stockhalter (“J”) auf von oben auf die beiden Seiten des Halterung. Rahmens an den dafür vorgesehenen Stellen. | Bedienungsanleitung...
Page 35
Falten und Abstellen des Rollators Ziehen Sie den Griff in der Drücken Sie den Rollator an Mitte des Sitzes (“B”) kräftig beiden Seiten des Rahmens nach oben, um den Rollator weiter zusammen. zusammenzufalten. Fixieren Sie den Rollator mit dem orangenen Befestigungsband an der Halterung der Multifunktionstasche (“C”).
Page 36
Transport des Rollators Die im Lieferumfang enthaltene Tasche ist eine Multifunktionstasche (“C”). Öffnen Sie den Reißverschluss am unteren Teil der Multifunktionstasche, damit Sie diese vollständig öffnen können. Ziehen Sie die Multifunktionstasche anschließend auseinander. Befolgen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um die Multifunktionstasche wieder zu verkleinern und an Ihren Rollator anzuhängen.
Page 37
Transport des Rollators Stellen Sie die Höhe der Griffe (“F”) auf die kleinstmögliche Stufe, um den Rollator zu transportieren. (Siehe dazu auch Kapitel “Einstellen der Höhe”). Folgen Sie anschließend den Schritten 1 - 3 im Kapitel “Falten und Abstellen des Rollators”. Um den Rollator in der Entfernen Sie den Bolzen (“I”) Multifunktionstasche (“C”)
Pflege und Wartung 1. Überprüfen Sie den Rollator in regelmäßigen Abständen auf lose Flügelschrauben ("D") und defekte Druckknöpfe ("H"). 2. Überprüfen Sie regelmäßig die ordnungsgemäße Funktion der Hinterradbremsen (“L”). 3. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Teile. Reinigung Der Rollator kann mit einem feuchten Tuch / Schwamm und warmem Seifenwasser gereinigt werden. Bei Bedarf können Sie einen antibakteriellen Oberflächenreiniger verwenden.
Page 39
Verwendung und Entsorgung wichtig, dass Rollator regelmäßig Entsorgung überprüft und gewartet wird, um sicherzustellen, Die Entsorgung eines Rollators sollte sorgfältig dass gutem Zustand sicher durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass keine verwendet werden kann. Umweltverschmutzung entsteht und dass alle Materialien korrekt entsorgt werden. Beachten Sie die folgenden Punkte: 1.
Page 40
Rollator Série H1010 Mode d'emploi Français Usage prévu Ce rollator sert aux personnes à mobilité réduite d'aide à Notre rollator est livré prémonté. Vous pouvez donc le la marche et au transport de petits objets. Ce modèle de monter seul en quelques étapes. Le montage prend environ 10 minutes.
Page 41
Contenu de la livraison La série de modèles Helavo H1010 est livrée avec un cadre et les pièces suivantes: • Deux porte-cannes • Sac multifonctionnel • Vis à oreilles • Boulons • Bande de fixation • Aide à la marche •...
Page 42
Description du déambulateur F.) Poignées A.) Dossier G.) Poignées de frein B.) Assise H.) Bouton-poussoir / réglage de la hauteur C.) Sac multifonctions I.) Boulon J.) Porte-canne D.) Vis à oreilles K.) Axe de la roue arrière avec roue arrière E.) Roue avant L.) Frein de la roue arrière M.) Aide à...
Page 43
Rollators de la série H1010 La série de modèles H1010 d'Helavo se compose des rollators suivants : • H1010: Déambulateur Allround, argent • H1011: Déambulateur Allround, noir • H1012: Déambulateur Allround, rouge • H1013: Déambulateur Allround, bleu Mode d'emploi |...
Page 44
Symboles Identification unique du produit Fabricant Mode d'emploi Date de fabrication Marquage CE Numéro de catalogue Capacité de charge maximale Numéro de LOT Dispositif médical | Mode d'emploi...
Page 45
4. N'approchez pas les mains du mécanisme de pliage pour éviter de vous coincer. Si vous avez des questions sur le montage, le rollator ou si vous avez d'autres doutes, contactez notre service clientèle à l'adresse e-mail: support@helavo.de Mode d'emploi |...
Instructions de montage Sortez le rollator de son Retirez la sangle de fixation orange. La sangle peut être emballage et retirez le matériel d'emballage. réutilisée après l'assemblage final du rollator pour le fixer dans sa position pliée Posez le rollator de sorte Dépliez les roues avant que le dossier ("A") soit ("E").
Page 47
Instructions de montage 6. Dépliez l'axe de roue Tournez le rollator de arrière avec la roue façon à ce que les arrière ("K"). poignées ("F") soient tournées vers le haut. Maintenant, à l'intérieur d'une roue arrière ("K"), retirez le support du boulon ("I") et retirez le boulon.
Page 48
Instructions de montage Vérifiez que les deux Mettez le rollator debout et boulons ("I") sont séparez-le par les deux correctement fixés et poignées ("F"). Poussez-le que les vis à oreilles vers le bas des deux côtés ("D") sont bien serrées. du siège ("B") comme indiqué.
Réglage de la hauteur Appuyez sur le bouton poussoir ("H") situé sur le cadre du rollator et réglez la poignée à la hauteur appropriée. Répétez l'opération pour l'autre côté. Assurez-vous que les boutons-poussoirs des deux poignées sont engagés. Veillez à ce que les deux poignées soient réglées à la même hauteur.
Page 50
Freins 1. Tirez les poignées de Poussez les poignées de frein ("G") vers le haut frein ("G") vers le bas pour pour freiner le rollator. bloquer les roues arrière. Dans cette position, le frein de stationnement du rollator est actif. Pour desserrer à...
Réglage des freins Pour régler le frein arrière ("L"), ajustez la vis de réglage et le contre-écrou. Ceux-ci sont situés sur les roues Écrou de blocage arrière ("K") du rollator. Tournez la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension.
Page 52
Porte-cannes amovibles 1. Fixez les porte-cannes Pour ce faire, faites ("J") des deux côtés du glisser le porte-canne ("J") sur le support cadre aux endroits prévus par le haut. à cet effet. | Mode d'emploi...
Page 53
Plier et garer le rollator Tirez fermement la poignée Continuez à serrer le située au milieu du siège rollator des deux côtés du ("B") vers le haut pour plier cadre. le rollator. Fixez le rollator avec la bande de fixation orange sur le support de la sacoche multifonction ("C").
Page 54
Transport du rollator Le sac inclus dans la livraison est un sac multifonctionnel ("C"). Ouvrez la fermeture éclair de la partie inférieure du sac multifonction de manière à pouvoir l'ouvrir complètement. Tirez ensuite sur le sac multifonction pour le séparer. Suivez ces étapes dans l'ordre inverse pour rétracter le sac multifonction et le fixer à...
Page 55
Transport du rollator Réglez la hauteur des poignées ("F") au niveau le plus bas possible pour transporter le rollator. (Voir aussi le chapitre "Réglage de la hauteur"). Suivez ensuite les étapes 1 à 3 du chapitre "Pliage et rangement du rollator". Pour ranger le rollator 1.
Entretien et maintenance 1. Vérifiez régulièrement que le rollator ne comporte pas de vis à oreilles ("D") desserrées ou de boutons-poussoirs défectueux ("H"). 2. Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement des freins des roues arrière ("L"). 3. Remplacez les pièces endommagées ou usées.
Page 57
Utilisation et élimination important contrôler d'entretenir Elimination régulièrement le rollator afin de s'assurer qu'il est en L'élimination d'un rollator doit être effectuée avec bon état et peut être utilisé en toute sécurité. soin afin d'éviter toute pollution de l'environnement et de s'assurer que tous les matériaux sont Respectez les points suivants : correctement éliminés.
Page 58
Rollator Serie H1010 Manual de instrucciones en español Uso previsto Este rollator está destinado a ser utilizado por personas Nuestro rollator se entrega premontado. Esto significa con movilidad reducida como ayuda para caminar y que puede montarlo usted mismo en unos pocos pasos.
Page 59
Alcance de la entrega El Helavo H1010 viene con un marco y las siguientes piezas: • Dos portacañas • Bolsa multifuncional • Pernos de las alas • Perno • Cinta de fijación • Ayuda al escalón • Instrucciones de montaje •...
Page 60
Beschreibung des Rollators F.) Maneja A.) Respaldo G.) Mangos de freno B.) Asiento H.) Ajuste del botón / altura C.) Bolsa multifunción I.) Perno J.) Portacañas D.) Perno del ala K.) Eje trasero con rueda trasera E.) Rueda delantera L.) Freno de la rueda trasera M.) Ayuda al escalón | Instrucciones de uso...
Page 61
Rollator serie H1010 La serie de modelos H1010 de Helavo consta de los siguientes rollators: • H1010: Rollator todoterreno, plata • H1011: Rollator todoterreno, negro • H1012: Rollator todoterreno, rojo • H1013: Rollator todoterreno, azul Instrucciones de uso |...
Page 62
Símbolos Identificación única del producto Fabricante Instrucciones de uso Fecha de fabricación Marcado CE Número de catálogo Capacidad de carga máxima Número de lote Producto sanitario | Instrucciones de uso...
Page 63
4. Mantenga las manos alejadas del mecanismo de plegado para evitar pellizcos. Si tiene alguna pregunta sobre el rollator, su montaje o tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente en support@helavo.de Instrucciones de uso |...
Instrucciones de montaje Saque el rollator del Retire la correa de sujeción naranja. La correa puede embalaje y retire el material de embalaje. reutilizarse tras el montaje final del rollator para asegurarlo en la posición plegada. Estire el rollator de forma Abra las ruedas delanteras que el respaldo ('A') quede ("E").
Page 65
Instrucciones de montaje 6. Abra el eje de la rueda Gire el rollator de manera que las asas ("F") estén trasera con la rueda orientadas hacia arriba. trasera ("K"). Ahora tire del soporte del perno ("I") en el interior de una rueda trasera ("K") y retire el perno ("I").
Page 66
Instrucciones de montaje Compruebe que los dos Levante el rollator y pernos ("I") están sepárelo de ambas asas correctamente fijados y ("F"). Presione hacia abajo que los tornillos de en ambos lados del asiento mariposa ("D") están ("B") como se muestra. bien apretados.
Ajuste de la altura Presione el botón ("H") en el armazón del rollator y ajuste el mango a la altura adecuada. Repita la operación para el otro lado. Asegúrese de que los botones de ambas asas están encajados. Asegúrese de que las dos asas están ajustadas a la misma altura.
Page 68
Frenos 1. Tire de las asas de Empuje las manillas de freno ("G") hacia arriba freno ("G") hacia abajo para para frenar el rollator. bloquear las ruedas traseras. En esta posición, el freno de estacionamiento del rollator está activo. Para volver a soltar el freno de estacionamiento, tire de las palancas de freno ("G")
Ajuste de los frenos Para ajustar el freno trasero ("L"), ajuste el tornillo de ajuste y la contratuerca. Se encuentran en las ruedas Tuerca de seguridad traseras ("K") del rollator. Gire el tornillo de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la tensión.
Page 70
Portacañas extraíbles 1. Fije los portacañas Para ello, deslice el ("J") a ambos lados del portacañas ("J") en el bastidor en las soporte desde arriba. posiciones previstas. | Instrucciones de uso...
Page 71
Plegado y estacionamiento del Rollator Tire del asa situada en el Presione el rodillo más centro del asiento ("B") con hacia ambos lados del firmeza hacia arriba para marco. plegar el rollator. Fije el rollator al soporte de la bolsa multifunción ("C") con la correa de sujeción naranja.
Page 72
Transporte del Rollator La bolsa suministrada es una bolsa multifuncional ("C"). Abra la cremallera de la parte inferior de la bolsa multiusos para que pueda abrirse completamente. A continuación, saca la bolsa multifuncional. Siga estos pasos en orden inverso para volver a reducir el tamaño de la bolsa multiusos y acoplarla al rollator.
Page 73
Transporte del rollator Ajuste la altura de las asas ("F") al nivel más bajo posible para transportar el rollator. (Véase también el capítulo "Ajuste de la altura"). A continuación, siga los pasos 1 a 3 de la sección "Plegado y estacionamiento del Rollator". Para guardar el rollator en 1.
Cuidado y mantenimiento 1. Compruebe periódicamente si los tornillos de mariposa ("D") y los botones ("H") están defectuosos. 2. Compruebe regularmente que los frenos de las ruedas traseras ("L") funcionan correctamente. 3. Sustituya las piezas dañadas o desgastadas. Limpieza El rollator se puede limpiar con un paño/esponja húmedo y agua tibia con jabón. Si es necesario, se puede utilizar un limpiador de superficies antibacteriano.
Page 75
Uso y eliminación Es importante que el rollator sea revisado y Eliminación mantenido regularmente para garantizar que se La eliminación de un rollator debe realizarse con encuentra en buen estado y es seguro de usar. cuidado para garantizar que no se contamina y que todos los materiales se eliminan correctamente.
Page 76
Rollator Serie H1010 Manuale di istruzioni in italiano Uso previsto Questo rollator è destinato all'uso da parte di persone a Il nostro rollator viene consegnato preassemblato. Ciò mobilità ridotta come ausilio per la deambulazione e per significa che potete montarlo da soli in pochi passi. Il montaggio richiede circa 10 minuti.
Page 77
Ambito di consegna Il modello Helavo H1010 viene fornito con un telaio e le seguenti parti: • Due portacanne • Borsa multifunzionale • Bulloni dell'ala • Bullone • Nastro di fissaggio • Aiuto per i gradini • Istruzioni di montaggio •...
Page 78
Descrizione del rollator F.) Maniglie A.) Schienale G.) Maniglie dei freni B.) Sedile H.) Pulsante / regolazione dell'altezza C.) Borsa multifunzione I.) Bullone J.) Portacanne D.) Bullone ad alette K.) Asse posteriore con ruota posteriore E.) Ruota anteriore L.) Freno della ruota posteriore M.) Aiuto per i gradini | Istruzioni per l'uso...
Page 79
Rollator della serie H1010 La serie di modelli Helavo H1010 è composta dai seguenti rollator: • H1010: Rollator Allround, nero • H1011: Rollator Allround, argento • H1012: Rollator Allround, rosso • H1013: Rollator Allround, blu Istruzioni per l'uso |...
Page 80
Simboli Identificazione univoca del prodotto Produttore Istruzioni per l'uso Data di produzione Marchio CE Numero di catalogo Capacità di carico massima Numero di lotto Dispositivo medico | Istruzioni per l'uso...
Page 81
4. Tenere le mani lontane dal meccanismo di piegatura per evitare di pizzicarsi. Se avete domande sul rollator, sul suo montaggio o se avete dubbi su qualsiasi altra cosa, contattate il nostro servizio clienti al seguente indirizzo e-mail: support@helavo.de Istruzioni per l'uso |...
Istruzioni di montaggio Estrarre il rollator dalla Rimuovere la cinghia di fissaggio arancione. La confezione e rimuovere il materiale di imballaggio. cinghia può essere riutilizzata dopo il montaggio finale del rollator per fissarlo in posizione ripiegata. Stendere il rollator in Aprire le ruote anteriori modo che lo schienale ("E").
Page 83
Istruzioni di montaggio 6. Aprire l'asse della ruota Girare il rollator in modo che le maniglie ("F") siano posteriore con la ruota rivolte verso l'alto. Estrarre posteriore ("K"). ora la staffa dal bullone ("I") sul lato interno di una ruota posteriore ("K") ed estrarre il bullone ("I").
Page 84
Istruzioni di montaggio Controllare che i due Alzare il rollator e bulloni ("I") siano fissati staccarlo da entrambe le correttamente e che le maniglie ("F"). Spingerlo viti ad alette ("D") siano verso il basso su entrambi ben serrate. i lati del sedile ("B") come mostrato.
Regolazione dell'altezza Premere il pulsante ("H") sul telaio del rollator e regolare l'impugnatura all'altezza appropriata. Ripetere l'operazione per l'altro lato. Accertarsi che i pulsanti di entrambe le maniglie siano inseriti. Assicurarsi che entrambe le maniglie siano impostate alla stessa altezza. Altezza del manico: 79 - 95 cm L'altezza ideale della maniglia Regolare il rollator in modo che le maniglie ("F") siano...
Page 86
Freni 1. Tirare le maniglie del Spingere le maniglie dei freno ("G") verso l'alto freni ("G") verso il basso per per frenare il rollator. bloccare le ruote posteriori. In questa posizione, il freno di stazionamento del rollator è attivo. Per rilasciare nuovamente il freno di stazionamento, tirare le maniglie del freno ("G") verso l'alto.
Regolazione dei freni Per regolare il freno posteriore ("L"), regolare la vite di regolazione e il controdado. Si trovano sulle ruote Dado di bloccaggio posteriori ("K") del rollator. Ruotare la vite di regolazione in senso antiorario per aumentare la tensione. Quindi fissare la regolazione ruotando il dado di bloccaggio in senso orario.
Page 88
Portabastoni rimovibili 1. Fissare i portacanne ("J") A tal fine, far scorrere su entrambi i lati del il supporto dell'asta telaio nelle posizioni ("J") sul supporto previste. dall'alto. | Istruzioni per l'uso...
Page 89
Ripiegare e parcheggiare il rollator Tirare con forza verso l'alto Premere ulteriormente il la maniglia al centro del rollator su entrambi i lati del sedile ("B") per ripiegare il telaio. rollator. Fissare il rollator al supporto della borsa multifunzione ("C") con la cinghia di fissaggio arancione.
Page 90
Trasporto del rollator La borsa in dotazione è una borsa multifunzionale ("C"). Aprire la cerniera nella parte inferiore della borsa multifunzione in modo da poterla aprire completamente. Quindi, estrarre la borsa multifunzione. Seguire questi passaggi in ordine inverso per ridurre nuovamente le dimensioni della borsa multifunzione e fissarla al rollator.
Page 91
Trasporto del rollator Impostare l'altezza delle maniglie ("F") al livello più basso possibile per trasportare il rollator. (Vedere anche il capitolo "Regolazione dell'altezza"). Seguire quindi i passaggi da 1 a 3 del capitolo "Ripiegamento e parcheggio del rollator". Per riporre il rollator nella 1.
Cura e manutenzione 1. Controllare a intervalli regolari che il rollator non abbia viti ad alette allentate ("D") e pulsanti difettosi ("H"). 2. Controllare regolarmente il corretto funzionamento dei freni delle ruote posteriori ("L"). 3. Sostituire le parti danneggiate o usurate. Pulizia Il rollator può...
Page 93
Uso e smaltimento È importante che il rollator venga controllato e Smaltimento revisionato regolarmente per garantire che sia in Lo smaltimento di un rollator deve essere effettuato buone condizioni e sicuro da usare. con attenzione per garantire che non venga causato inquinamento e che tutti i materiali vengano smaltiti Osservare i seguenti punti: correttamente.
Page 94
Rollator modellserie H1010 Bruksanvisning svenska Avsedd användning Den här rollatorn är avsedd för personer med nedsatt Vår rollator levereras färdigmonterad. Det innebär att du rörlighet som gånghjälpmedel och för transport av små kan montera den på egen hand i bara några få steg.
Leveransens omfattning Helavo modellserie H1010 levereras med en ram och följande delar: • Två käpphållare • Multifunktionsväska • Vingskruvar • Bultar • Fästband • Steghjälp • Monteringsanvisningar • Produktyxa Bruksanvisning |...
Page 96
Beskrivning av rullatorn F.) Handtag A.) Ryggstöd G.) Handtag för bromsar B.) Sits H.) Tryckknapp/ höjdjustering C.) Multifunktionell väska I.) Bult J.) Stånghållare D.) Vingbult K.) Bakhjulsaxel med bakhjul E.) Framhjul L.) Broms på bakhjulet M.) Steghjälp | Bruksanvisning...
Page 97
Rullatorer i H1010-serien Helavos modellserie H1010 består av följande rullatorer: • H1010: Allroundrullator, silver • H1011: Allroundrullator, svart • H1012: Allroundrullator, röd • H1013: Allroundrullator, blå Bruksanvisning |...
Page 98
Symboler Unikt identifieringsmärke för produkten Tillverkare Bruksanvisning Tillverkningsdatum CE-märkning Katalognummer Maximal belastningskapacitet Kod för partiet Medicinsk produkt | Bruksanvisning...
Page 99
3. Kontrollera att rollatorn är helt utfälld och låst på plats med ett "klick"-ljud. 4. Håll händerna borta från fällmekanismen för att undvika klämning. Om du har några frågor om monteringen, rollatorn eller om något annat är oklart, vänligen kontakta vår kundtjänst på e-postadressen: support@helavo.de Bruksanvisning |...
Page 100
Monteringsanvisningar Ta ut rullatorn ur Ta bort den orangefärgade fästremmen. Bandet kan förpackningen och ta bort förpackningsmaterialet. återanvändas efter slutmonteringen av rollatorn för att fästa den i sitt hopfällda läge. Fäll ut framhjulen ("E"). Lägg ner rullatorn så att Säkra hjulen med de ryggstödet ("A") är tidigare lossade uppåtvänt.
Page 101
Monteringsanvisningar Vänd rullatorn så att 6. Fäll ut bakhjulsaxeln med handtagen ("F") pekar bakhjul ("K"). uppåt. Dra nu på insidan av det ena bakhjulet ("K") ut fästet från skruven ("I") och dra ut skruven ("I"). Fäst bakaxeln ("K") med Sätt fast fästet över den den tidigare lossade utfällda bakre hjulaxeln ("K").
Page 102
Monteringsanvisningar Kontrollera att de två Ställ upp rullatorn och dra bultarna ("I") är ordentligt isär den i båda handtagen fastsatta och att ("F"). Tryck ner den på vingskruvarna ("D") är båda sidor av sätet ("B") ordentligt åtdragna. enligt bilden. Viktigt: För att rullatorn ska vara helt utfälld måste den låsas på...
Page 103
Justering av höjden Tryck på tryckknappen ("H") på rullatorns ram och justera handtaget till lämplig höjd. Upprepa detta för den andra sidan. Se till att tryckknapparna på båda handtagen är i läge. Se till att båda handtagen är inställda på samma höjd. Handtagshöjd: 79 - 95 cm Din idealiska handtagshöjd Justera rollatorn så...
Page 104
Bromsar 1. Dra bromshandtagen Tryck bromshandtagen ("G") ("G") uppåt för att nedåt för att låsa bakhjulen. bromsa rollatorn. I detta läge är rullatorns parkeringsbroms aktiv. För att lossa parkeringsbromsen igen drar du bromshandtagen ("G") uppåt. | Bruksanvisning...
Page 105
Justering av bromsen För att justera den bakre bromsen ("L"), justera justeringsskruven och låsmuttern. Dessa sitter på Låsmutter rullatorns bakhjul ("K"). Vrid justeringsskruven moturs för att öka spänningen. Säkra sedan justeringen genom att vrida låsmuttern medurs. Håll fast justeringsskruven ordentligt medan du gör det. Inställningsskruv Viktigt ...
Page 106
Avtagbar pinnehållare 1. Fäst käpphållarna ("J") För att göra detta på båda sidor av trycker du på käpphållaren ("J") på ramen på de anvisade hållaren uppifrån. punkterna. | Bruksanvisning...
Page 107
Vikning och parkering av rullatorn Dra handtaget i mitten av Tryck ihop rullatorn sätet ("B") stadigt uppåt för ytterligare på båda sidor av att fälla ihop rollatorn. ramen. Fäst rollatorn på hållaren till multifunktionsväskan ("C") med den orangefärgade fästremmen. Bruksanvisning |...
Page 108
Transport av rullatorn Väskan som ingår i leveransen är en multifunktionsväska ("C"). Öppna dragkedjan på den nedre delen av multifunktionsväskan så att du kan öppna den helt. Dra sedan multifunktionsväskan isär. Följ dessa steg i omvänd ordning för att minska multifunktionsväskans storlek igen och fästa den på...
Page 109
Transport av rullatorn Ställ in höjden på handtagen ("F") på lägsta möjliga nivå för att transportera rollatorn. (Se även kapitlet "Justering av höjden"). Följ sedan steg 1 - 3 i kapitlet "Vikning och parkering av rollatorn". 1. Ta bort skruven ("I") och fäll in För att förvara rullatorn i bakhjulen ("K").
Skötsel och underhåll 1. Kontrollera rullatorn med jämna mellanrum för lösa vingskruvar ("D") och defekta tryckknappar ("H"). 2. Kontrollera regelbundet att bakhjulsbromsarna fungerar korrekt ("L"). 3. Byt ut skadade eller slitna delar. Rengöring Rollatorn kan rengöras med en fuktig trasa/svamp och varmt tvålvatten. Vid behov kan du använda ett antibakteriellt ytrengöringsmedel.
Page 111
Användning och bortskaffande Det är viktigt att rollatorn kontrolleras och underhålls Bortskaffande regelbundet för att säkerställa att den är i gott skick Bortskaffande av en rullator ska göras noggrant för och säker att använda. att säkerställa att ingen förorening sker och att alla material bortskaffas på...
Page 112
Rollator modelreeks H1010 Gebruiksaanwijzing Nederlands Beoogd gebruik Deze rollator is bedoeld voor gebruik door personen met Onze rollator wordt voorgemonteerd geleverd. Dit beperkte mobiliteit als loophulpmiddel en voor het betekent dat u hem in een paar stappen zelf kunt monteren. De montage duurt ongeveer 10 minuten. Er is vervoeren van kleine voorwerpen.
Page 113
Leveringsomvang De Helavo model H1010 wordt geleverd met een frame en de volgende onderdelen: • Twee wandelstokhouders • Multifunctionele tas • Vleugelschroeven • Bouten • Bevestigingsriem • Opstaphulp • Montagehandleiding • Bijsluiter Gebruiksaanwijzing |...
Page 114
Beschrijving van de rollator F.) Handgrepen A.) Rugleuning G.) Remgrepen B.) Zitting H.) Drukknop hoogteverstelling C.) Multifunctionele tas I.) Bout J.) Wandelstokhouder K.) Achterwielas met D.) Vleugelbout achterwiel E.) Voorwiel L.) Achterwielrem M.) Opstaphulp | Gebruiksaanwijzing...
Page 115
Rollators uit de H1010 serie De Helavo H1010 serie bestaat uit de volgende rollators: • H1010: Allround rollator, zilver • H1011: Allround rollator, zwart • H1012: Allround rollator, rood • H1013: Allround rollator, blauw Gebruiksaanwijzing |...
Page 116
Symbolen Unieke identificatie van het apparaat Fabrikant Gebruiksaanwijzing Productiedatum CE-markering Catalogusnummer Maximaal draagvermogen Partijcode Medisch hulpmiddel | Gebruiksaanwijzing...
Page 117
4. Houd uw handen uit de buurt van het vouwmechanisme om knellen te voorkomen. Heeft u vragen over de montage, de rollator of is er iets onduidelijk, neem dan contact op met onze klantenservice via het e-mailadres: support@helavo.de Gebruiksaanwijzing |...
Montage instructies Haal de rollator uit de Verwijder het oranje bevestigingsriempje. Het verpakking en verwijder het verpakkingsmateriaal. bandje kan na de eindmontage van de rollator weer gebruikt worden om de rollator in opgevouwen toestand vast te zetten. Klap de voorwielen ("E") uit. Leg de rollator neer zodat Zet de wielen vast met de de rugleuning ("A") naar...
Page 119
Montage instructies Draai de rollator zodat de 6. Klap de achterwielas met handvatten ("F") naar achterwiel ("K") uit. boven wijzen. Trek nu aan de binnenkant van één achterwiel ("K") de beugel van de bout ("I") en trek de bout ("I") eruit. Zet de achterwielas ("K") Bevestig de beugel over de vast met de eerder...
Page 120
Montage instructies Controleer of de twee Zet de rollator rechtop en bouten ("I") goed trek hem aan beide vastzitten en of de handvatten ("F") uit vleugelbouten ("D") goed elkaar. Duw hem aan vastzitten. beide zijden van de zitting ("B") naar beneden zoals afgebeeld.
Instellen van de hoogte Druk op de drukknop ("H") op het frame van de rollator en stel het handvat in op de juiste hoogte. Herhaal dit voor de andere kant. Zorg ervoor dat de drukknoppen op beide handvatten vastzitten. Zorg ervoor dat beide handvatten op dezelfde hoogte zijn ingesteld.
Page 122
Remmen 1. Trek de remgrepen Duw de remgrepen ("G") ("G") omhoog om de naar beneden om de rollator te remmen. achterwielen te blokkeren. In deze positie is de parkeerrem van de rollator actief. Om de parkeerrem weer los te zetten trekt u de remgrepen ("G") omhoog.
Page 123
Afstellen van de rem Om de achterrem ("L") af te stellen, stelt u de stelschroef en de borgmoer in. Deze bevinden zich op de Borgmoer achterwielen ("K") van de rollator. Draai de stelschroef tegen de klok in om de spanning te verhogen. Zet vervolgens de afstelling vast door de borgmoer met de klok mee te draaien.
Page 124
Afneembare stokhouder 1. Bevestig de Duw hiervoor de stokhouders ("J") aan stokhouder ("J") van bovenaf op de houder. beide zijden van het frame op de aangegeven plaatsen. | Gebruiksaanwijzing...
Page 125
Inklappen en parkeren van de rollator Trek het handvat in het Druk rollator verder midden van de zitting ("B") samen aan beide zijden van stevig omhoog om de het frame. rollator in te klappen. Bevestig de rollator aan de houder van de multifunctionele tas ("C") met de oranje bevestigingsband.
Page 126
Transporteren van de rollator De meegeleverde tas is een multifunctionele tas ("C"). Open de rits aan de onderkant van de multifunctionele tas zodat u deze volledig kunt openen. Trek vervolgens de multifunctionele tas uit elkaar. Volg deze stappen in omgekeerde volgorde om de multifunctionele tas weer te verkleinen en aan uw rollator te bevestigen.
Page 127
Transporteren van de rollator Stel de hoogte van de handvatten ("F") zo laag mogelijk in om de rollator te vervoeren. (Zie ook hoofdstuk "Hoogte instellen"). Volg vervolgens de stappen 1 - 3 in het hoofdstuk "Opvouwen en parkeren van de rollator". 1.
Verzorging en onderhoud 1. Controleer de rollator regelmatig op losse vleugelschroeven ("D") en defecte drukknoppen ("H"). 2. Controleer regelmatig de goede werking van de achterwielremmen ("L"). 3. Vervang beschadigde of versleten onderdelen. Reiniging De rollator kan gereinigd worden met een vochtige doek/spons en warm zeepwater. Indien nodig kunt u een antibacteriële oppervlaktereiniger gebruiken.
Page 129
Gebruik en verwijdering Het is belangrijk dat de rollator regelmatig wordt Verwijdering gecontroleerd en onderhouden om ervoor te zorgen Het weggooien van een rollator dient zorgvuldig te dat deze in goede staat en veilig te gebruiken is. gebeuren om ervoor te zorgen dat er geen vervuiling optreedt en dat alle materialen correct worden Neem de volgende punten in acht: afgevoerd.
Page 130
Zakres modeli rolek H1010 Instrukcja obsługi Język polski Przeznaczenie Ten rollator jest przeznaczony dla osób o ograniczonej Nasz rollator jest dostarczany w stanie wstępnie sprawności ruchowej jako pomoc w chodzeniu oraz do zmontowanym. Oznacza to, że możesz go samodzielnie złożyć w kilku krokach. Montaż trwa około 10 minut. Do transportu małych przedmiotów.
Zakres dostawy Helavo model H1010 jest dostarczany z ramą i następującymi częściami: • Dwa uchwyty na laski • Torba wielofunkcyjna • Śruby skrzydełkowe • śruby • Pasek mocujący • Pomocnik do stopni • Instrukcja montażu • Wkładka produktowa Instrukcja obsługi |...
Page 132
Opis wózka F.) Uchwyty G.) Uchwyty hamulca A.) Oparcie B.) Siedzisko H.) Przycisk / regulacja wysokości C.) Torba wielofunkcyjna I.) Śruba J.) Uchwyt na laskę D.) Śruba skrzydła K.) Oś koła tylnego z kołem tylnym E.) Koło przednie L.) Hamulec tylnego koła M.) Pomoc przy stąpaniu | Instrukcja obsługi...
Page 133
Rolki z serii H1010 Seria Helavo H1010 składa się z następujących rollatorów: • H1010: Rolka uniwersalna, srebrna • H1011: Rolka uniwersalna, czarna • H1012: Rolka uniwersalna, czerwona • H1013: Rolka uniwersalna, niebieska. Instrukcja obsługi |...
Page 134
Symbole Unikalny identyfikator urządzenia Producent Instrukcja obsługi Data produkcji Oznakowanie CE Nr katalogowy Maksymalna nośność Kod partii Wyrób medyczny | Instrukcja obsługi...
Page 135
"kliknięcia". 4. Trzymaj ręce z dala od mechanizmu składania, aby uniknąć uszczypnięcia. Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące montażu, rollatora lub jeśli coś jest niejasne, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta pod adresem e-mail: support@helavo.de Instrukcja obsługi |...
Instrukcja montażu Wyjmij rollator z Usuń pomarańczowy pasek mocujący. Pasek może być opakowania i usuń materiał opakowaniowy. użyty ponownie po ostatecznym złożeniu rolatora, aby zamocować go w pozycji złożonej. Usuń pomarańczowy pasek Połóż rolkę tak, aby mocujący. Pasek może być oparcie ("A") było użyty ponownie po skierowane do góry.
Page 137
Instrukcja montażu Obróć rolkę tak, aby 6. Rozłóż oś koła tylnego z uchwyty ("F") były kołem tylnym ("K"). skierowane do góry. Teraz po wewnętrznej stronie jednego koła tylnego ("K") odciągnij wspornik od śruby ("I") i wyciągnij śrubę ("I"). Zamocować oś koła Zamocuj wspornik nad tylnego ("K") za pomocą...
Page 138
Instrukcja montażu Sprawdź, czy dwie śruby Postaw rolkę i rozsuń ją za ("I") są prawidłowo oba uchwyty ("F"). Popchnij zamocowane i czy śruby go w dół po obu stronach skrzydełkowe ("D") są siedziska ("B"), jak pewnie dokręcone. pokazano na rysunku. Ważne: Aby rollator był...
Regulacja wysokości Naciśnij przycisk ("H") na ramie rollatora i wyreguluj uchwyt na odpowiednią wysokość. Powtórz tę czynność dla drugiej strony. Upewnij się, że przyciski na obu uchwytach są włączone. Upewnij się, że oba uchwyty są ustawione na tej samej wysokości. Wysokość...
Page 140
Hamulce 1. Pociągnij uchwyty Pchnij uchwyty hamulca hamulca ("G") do ("G") w dół, aby zablokować góry, aby tylne koła. W tej pozycji wyhamować rollator. hamulec postojowy rollatora jest aktywny. Aby ponownie zwolnić hamulec postojowy, pociągnij klamki hamulca ("G") do góry. | Instrukcja obsługi...
Regulacja hamulca Aby wyregulować tylny hamulec ("L"), wyreguluj śrubę regulacyjną i nakrętkę zabezpieczającą. Znajdują się one Nakrętka na tylnych kołach ("K") rollatora. Obróć śrubę regulacyjną zabezpieczająca w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć napięcie. Następnie zabezpiecz regulację, przekręcając nakrętkę...
Page 142
Zdejmowany uchwyt na laskę 1. Zamocuj uchwyty na W tym celu wciśnij laski ("J") po obu uchwyt na laskę ("J") stronach ramy w na uchwyt od góry. wyznaczonych miejscach. | Instrukcja obsługi...
Page 143
Składanie i parkowanie rollatora Pociągnij mocno do góry Dociśnij rolkę bardziej do uchwyt znajdujący się na siebie po obu stronach środku siedziska ("B"), aby ramy. złożyć rollator. Przymocuj rolkę do uchwytu torby wielofunkcyjnej ("C") za pomocą pomarańczowego paska mocującego. Instrukcja obsługi |...
Page 144
Transport rolki Torba znajdująca się w zestawie jest torbą wielofunkcyjną ("C"). Otwórz zamek błyskawiczny w dolnej części torby wielofunkcyjnej tak, aby można było ją całkowicie otworzyć. Następnie rozsuń torbę wielofunkcyjną. Wykonaj te kroki w odwrotnej kolejności, aby ponownie zmniejszyć rozmiar torby wielofunkcyjnej i przymocować...
Page 145
Transport rolki Ustaw wysokość uchwytów ("F") na najniższy możliwy poziom, aby móc transportować rolkę. (Patrz również rozdział "Regulacja wysokości"). Następnie wykonaj kroki 1 - 3 w rozdziale "Składanie i parkowanie rollatora". 1. Wyjmij śrubę ("I") i złóż tylne Aby przechowywać rolkę koła ("K").
Pielęgnacja i konserwacja 1. W regularnych odstępach czasu sprawdzaj rolkę pod kątem poluzowanych śrub skrzydełkowych ("D") i uszkodzonych przycisków ("H"). 2. Regularnie sprawdzać prawidłowe działanie hamulców kół tylnych ("L"). 3. Wymień uszkodzone lub zużyte części. Czyszczenie Roller można czyścić za pomocą wilgotnej szmatki / gąbki i ciepłej wody z mydłem. W razie potrzeby można użyć antybakteryjnego środka do czyszczenia powierzchni.
Page 147
Użytkowanie i utylizacja Ważne jest, aby rollator był regularnie sprawdzany i Utylizacja serwisowany, aby zapewnić jego dobry stan i Utylizacja rollatora powinna być przeprowadzona bezpieczeństwo użytkowania. ostrożnie, aby zapewnić, że nie dojdzie do zanieczyszczenia środowiska i że wszystkie materiały Przestrzegać następujących punktów: zostaną...
Need help?
Do you have a question about the H1010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers