PROEL M-8 User Manual

PROEL M-8 User Manual

8-channel mixing console

Advertisement

e n g l i s h
i t a l i a n o
U S E R ' S M A N U A L
M A N U A L E D ' U S O
w w w . p r o e l g r o u p . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PROEL M-8

  • Page 1 e n g l i s h i t a l i a n o U S E R ’ S M A N U A L M A N U A L E D ’ U S O w w w . p r o e l g r o u p . c o m...
  • Page 2: Safety And Precautions

    • Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel. Duo in small club CONFORMITÀ CE • I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva 89/336/EEC (EMC) e successive modifi che 92/31/EEC Subway Train e 93/68/EEC, secondo gli standard EN 55103-1 ed EN 55103-2 ed alla direttiva 73/23/EEC (LVD) e successive modifi che 93/68/EEC, secondo lo standard EN 60065.
  • Page 3: Packaging, Shipping And Complaint

    I construction and must be connected always to a mains socket outlet with a proctetive earth connection (the third grounding prong). • The use of diff erent power supply or adapters will expire terms of Proel S.p.A. liability as well as the terms of warranty.
  • Page 4: Table Of Contents

    NOTE ..........26 INTRODUCTION INTRODUZIONE Thank you for having chosen a PROEL mixer. Grazie per aver scelto un mixer PROEL. These compact mixer consoles are designed to meet the needs of almost Questi mixer compatti sono progettati per venire incontro alle necessità...
  • Page 5: Quick Start

    QUICK START PER UN RAPIDO UTILIZZO fi nd some example of various connections. riportati alcuni esempi di connessione. If you want to get sound through the mixer immediately, follow these Volendo ottenere da subito un suono dal mixer, procedere come segue: steps: 1.
  • Page 6: Mono Channel Strip (1-4 Channels)

    MONO CHANNEL STRIP STRIP CANALE MONO MONO CHANNEL STRIP (1-4 channels) STRIP CANALE MONO (canali 1-4) The M8 mono channels are designed to obtain the highest dynamic I canali mono di M8 sono progettati per ottenere la miglior dinamica headroom and low noise possible in a wide range of possibile con il minor rumore di fondo e con un ampio margine adjustable gain of 80 dB.
  • Page 7 MONO CHANNEL STRIP STRIP CANALE MONO 6. EQ section MID control 6. EQ MID (equalizzatore controllo medi) This control gives you up to 15 dB boost or cut at 2.5 KHz with Questo controllo permette di guadagnare o attenuare fi no a a "PEAKING"...
  • Page 8 MONO CHANNEL STRIP STRIP CANALE MONO 14. MUTE/ALT 3-4 switch 14. MUTE/ALT3-4 (canale spento e/o assegnato The dual-purpose MUTE/ALT 3-4 switch serves two functions: a 3/4) muting, and signal routing where it acts as an extra stereo Il tasto MUTE/ALT 3-4 ha due funzioni: spegne il canale e invia bus.
  • Page 9: Stereo Channel Strip (5/6-7/8 Channels)

    STEREO CHANNEL STRIP STRIP CANALE STEREO STEREO CHANNEL STRIP (5/6-7/8 channels) STRIP CANALI STEREO (canali 5/6-7/8) The M8 stereo channels are designed to obtain the highest dynamic I canali stereo di M8 sono progettati per ottenere la miglior dinamica headroom and low noise possible in a wide range of possibile con il minor rumore di fondo e con un ampio margine di adjustable gain of 60 dB.
  • Page 10 STEREO CHANNEL STRIP STRIP CANALE STEREO 24. AUX 2 control (send to FX) 24. AUX 2 (controllo livello ausiliario 2 e/o eff etto) This control sends the signal to the AUX 2 output and to the internal Questo controllo invia il segnale all'uscita ausiliaria AUX 2 e all'eff etto DIGITAL EFFECT PROCESSOR.
  • Page 11: Digital Effect Processor

    DIGITAL EFFECT PROCESSOR PROCESSORE DIGITALE DI EFFETTO DIGITAL EFFECT PROCESSOR DIGITAL EFFECT PROCESSOR 30. PRESETS selector 30. PRESETS (selettore eff etto) Rotate this detented switch to select the preset eff ect you want to use. Ruotare questo selettore per scegliere l'eff etto desiderato. 31.
  • Page 12 (non fornito), pedali suggeriti sono i modelli When “TAP DELAY” effect is selected, pressing at PROEL PFS20, PFS24, PFS29. Quando l'eff etto “TAP least two times the footswitch it’s possible to set the DELAY” è selezionato, premendo almeno due volte il desired delay time, according to music rhythm.
  • Page 13 You can connect a footswitch to MUTE the mixer internal Connettere un pedale footswitch per silenziare (MUTE) l'eff etto eff ect, suggested footswitches are PROEL model PFS20, PFS24, interno del mixer, pedali suggeriti sono i modelli PROEL PFS20, PFS29. PFS24, PFS29.
  • Page 14: Master Section

    MASTER SECTION SEZIONE MASTER MASTER SECTION SEZIONE MASTER 40. 2TRK INPUT rca sockets 40. 2TRK INPUT (ingressi rca stereo) Use these unbalanced RCA connectors to patch the output of a player, Usare questi ingressi sbilanciati con connettori RCA per collegare l'uscita such as an analog tape deck, a DAT, a MD or a CD player.
  • Page 15 MASTER SECTION SEZIONE MASTER l'ingresso di un eff etto esterno o di monitor da palco amplifi cati. or stage monitor amplifi ers. 50. AUX 2 OUT jack output 50. AUX 2 OUT (uscita jack ausiliaria 2) Questo connettore jack invia all'esterno un segnale linea sbilanciato This jack connector sends out unbalanced line-level signals made of the composto dalla somma di tutte le mandate AUX 2 dei singoli canali, sum of the input channels' AUX 2 sends, usually for connecting to the...
  • Page 16 MASTER SECTION SEZIONE MASTER colours to indicate diff erent ranges of signal level: 60. L & R LEVEL METERS (indicatori di livello) • green = show the normal operative level of the signal (from -30 to -6 Gli indicatori di livello sono costituiti di due colonne di otto led di tre dBpeak) colori indicanti indicanti diversi livelli operativi: •...
  • Page 17: Rear Panel

    REAR PANEL PANNELLO POSTERIORE REAR PANEL PANELLO POSTERIORE 64. MAIN MIX L & R xlr output (balanced) 64. MAIN MIX L & R (XLR di uscita bilanciati) These XLR connectors (+4 dB) provide a balanced line-level signal that Questi connettori JACK (+4 dB) forniscono un segnale a livello linea represent the fully mixed stereo signal overall controlled by the MAIN bilanciato che rappresenta il segnale stereo completamente mixato MIX LEVEL control.
  • Page 18: Usb Interface

    INTERFACCIA USB USB INTERFACE INTERFACCIA USB Your PROEL M8USB mixer comes with a Full Speed USB port which you Il mixer PROEL M8USB è dotato di una porta USB ad alta velocità can connect to a computer. This USB connection allows alla quale è...
  • Page 19 USB INTERFACE INTERFACCIA USB should load correctly. SE possono richiedere l'inserimento del disco CD di Windows, dopodichè i After the M8USB has been recognized and its drivers have been driver dovrebbero essere installati correttamente. installed, open the Control Panel. Select Sounds and Audio Devices Dopo che l'M8USB è...
  • Page 20 USB INTERFACE INTERFACCIA USB Set-up the M8USB for recording and monitoring yourself Impostare l'M8USB per registrare, monitorando il segnale when using a DAW software quando si usa un software DAW 1. Turn down the MAIN MIX (58) fader level, and C.ROOM/PHONES (46) 1.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEMATICHE COMUNI TROUBLESHOOTING PROBLEMATICHE COMUNI No Power Assenza di alimentazione • Make sure the AC ADAPTOR is securely seated in the mains outlet. • Assicurarsi che l'AC-ADAPTOR sia ben saldamente inserito nella presa • Make sure the mains AC outlet is live (check with a tester or a lamp) di corrente.
  • Page 22: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE Section Levels & Data Connectors Sezione Livelli e Dati Connettori MONO INPUT CHANNEL CANALE INGRESSO MONO sensitivity from 0 to -60 dB sensibilità da 0 a -60 dB Mic Input Balanced XLR-F Ingresso Mic XLR-F Bilanciato impedance 2 Kohm...
  • Page 23: Dimensions

    DIMENSIONS AND RACK MOUNTING DIMENSIONI E MONTAGGIO A RACK DIMENSIONS DIMENSIONI 27,8 cm (10.95 inch) ENG - remove these screws at each side to remove the plastic sides and mount the rack adapters ITA - rimuovere queste viti su ogni lato per rimuovere i laterali in plastica e montare gli adattatori a rack 27,8 cm (10.95 inch) 35,6 cm (14.00 inch)
  • Page 24: Connections

    MAIN MIX OUT MAIN MIX OUT MIC INPUT MIC INPUT Balanced female XLR XLR bilanciato femmina Balanced male XLR XLR bilanciato maschio Normally open momentary footswitch Pedale a interruttore momentaneo normalmente aperto proel code: PFS29 or PFS24 (optional)
  • Page 25: Connection Example

    CONNECTION EXAMPLE ESEMPIO DI CONNESSIONE CONNECTION EXAMPLE ESEMPIO DI CONNESSIONE DRUM MACHINE HD OR DAT RECORDER KEYBOARD PROCESSOR HEADPHONES ELECTRIC GUITAR VOICE AMPLIFIED STUDIO AMPLIFIED MONITOR MONITOR SPEAKERS MAIN P.A. AMPLIFIER MAIN P.A. PASSIVE SPEAKERS P.C. WITH DAW SOFTWARE FOOTSWITCH FOOTSWITCH (DIGITAL AUDIO WORKSTATION)
  • Page 26: Track Sheet

    TRACK SHEET FOGLIO TRACCIA TRACK SHEET FOGLIO TRACCIA You may wish to photocopy this page to record settings for gigs. Fotocopiare questa pagina per segnarsi le impostazioni del mixer. 2TRK M•8 INPUT OUTPUT 8-CHANNEL LINE L/MONO LINE L/MONO MIXING CONSOLE C.ROOM ALT 3-4 LINE...
  • Page 27: Block Diagram

    BLOCK DIAGRAM DIAGRAMMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM DIAGRAMMA A BLOCCHI...
  • Page 28: Note

    NOTE NOTE...
  • Page 29 FOTOCOPIATE QUESTA PAGINA. COMPILATE E RISPEDITE IN BUSTA CHIUSA IL COUPON SOTTO RIPORTATO A: PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy OPPURE VIA FAX AL NUMERO: +39 0861 88 78 62 O VIA E-MAIL: info@proelgroup.com...
  • Page 30 Le informazioni contenute in questo documento sono state attentamente redatte e controllate. Tuttavia non è assunta alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Tutti i diritti sono riservati e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto per intero o in parte senza previo consenso scritto della PROEL. PROEL si riserva il diritto di apportare senza preavviso cambiamenti e modifiche estetiche, funzionali o di design a ciascun proprio prodotto.

This manual is also suitable for:

M-8usb

Table of Contents