PROEL M-6 User Manual

PROEL M-6 User Manual

6-channel mixing console

Advertisement

Quick Links

e n g l i s h
i t a l i a n o
U S E R ' S M A N U A L
M A N U A L E D ' U S O
w w w . p r o e l g r o u p . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M-6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PROEL M-6

  • Page 1 e n g l i s h i t a l i a n o U S E R ’ S M A N U A L M A N U A L E D ’ U S O w w w . p r o e l g r o u p . c o m...
  • Page 2: Safety And Precautions

    • Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel. Duo in small club CONFORMITÀ CE • I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva 89/336/EEC (EMC) e successive modifi che 92/31/EEC Subway Train e 93/68/EEC, secondo gli standard EN 55103-1 ed EN 55103-2 ed alla direttiva 73/23/EEC (LVD) e successive modifi che 93/68/EEC, secondo lo standard EN 60065.
  • Page 3: Ce Conformity

    I construction and must be connected always to a mains socket outlet with a proctetive earth connection (the third grounding prong). • The use of diff erent power supply or adapters will expire terms of Proel S.p.A. liability as well as the terms of warranty.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS INDICE CONTENTS INDICE SAFETY AND PRECAUTIONS ........2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA .
  • Page 5: Introduction

    PER UN RAPIDO UTILIZZO INTRODUCTION INTRODUZIONE Thank you for having chosen a PROEL mixer. Grazie per aver scelto un mixer PROEL. These compact mixer consoles are designed to meet the needs of almost Questi mixer compatti sono progettati per venire incontro alle necessità...
  • Page 6: Mono Channel Strip (1-2 Channels)

    MONO CHANNEL STRIP STRIP CANALE MONO MONO CHANNEL STRIP (1-2 channels) STRIP CANALE MONO (canali 1-2) The M6 mono channels are designed to obtain the highest I canali mono M6 sono progettati per ottenere la miglior dynamic headroom and low noise possible in a wide range dinamica possibile con il minor rumore di fondo con un of adjustable gain of 70dB.
  • Page 7: Stereo Channel Strip (3/4-5/6 Channels)

    STEREO CHANNEL STRIP STRIP CANALE STEREO 9. FADER LEVEL control 8. PAN (controllo panoramico) It adjusts the level of the channel signal and send it to the Regola la quantità del segnale da inviare alle uscite sinistra MAIN MIX and to the CTRL ROOM/PHONES outputs on master o destra.
  • Page 8: Digital Effect Processor

    DIGITAL EFFECT PROCESSOR PROCESSORE DIGITALE DI EFFETTO 18. BAL control o ridurre il "vigore" del suono. It adjusts the amount of channel signal sent to the left versus the right 17. AUX 1 (controllo livello ausiliario e/o eff etto) outputs if the channel is used as MONO, or it fades the LEFT or RIGHT Questo controllo invia il segnale all'uscita ausiliaria AUX e all'eff etto signal amount if the channel is used as STEREO.
  • Page 9 ¼” (6.3mm) unbalanced (TS) jack for temporary, normally open 24. TAP DELAY (ingresso jack per pedale) footswitch (not supplied), suggested footswitches are PROEL model PFS20, PFS24, PFS29. When “TAP DELAY” eff ect is selected, pressing at ¼” (6.3mm) jack sbilanciato (TS) per un pedale footswitch con contatto least two times the footswitch it’s possible to set the desired delay time,...
  • Page 10: Master Section

    MASTER SECTION SEZIONE MASTER MASTER SECTION SEZIONE MASTER 32. 2TRK INPUT rca sockets 32. 2TRK INPUT (ingressi rca stereo) Use these unbalanced RCA connectors to patch the output of a player, Usare questi ingressi sbilanciati con connettori RCA per collegare l'uscita such as an analog tape deck, a DAT, a MD or a CD player.
  • Page 11: Rear Panel

    REAR PANEL PANNELLO POSTERIORE 41. ON led 41. ON led (indicatore acceso/spento) Indicates when the mixer is switched on. Indica quando il mixer è acceso. 42. +48V led 42. +48V led (alimentazione phantom) Indicates when the +48V phantom power, for condenser microphones Indica quando l'alimentazione a +48V phantom, per microfoni a and for DI (direct input) box, is switched on.
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEMATICHE COMUNI TROUBLESHOOTING PROBLEMATICHE COMUNI No Power Assenza di alimentazione • Make sure the AC ADAPTOR is securely seated in the mains outlet. • Assicurarsi che l'AC-ADAPTOR sia ben saldamente inserito nella presa • Make sure the mains AC outlet is live (check with a tester or a lamp) di corrente.
  • Page 13: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE Section Levels & Data Connectors Sezione Livelli e Dati Connettori CANALE INGRESSO MONO MONO INPUT CHANNEL sensitivity from -10 to -50 dB sensibilità da -10 a -50 dB Mic Input Balanced XLR-F Ingresso Mic XLR-F Bilanciato impedance 2 Kohm...
  • Page 14: Connections

    OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT Balanced female XLR XLR bilanciato femmina Balanced female XLR XLR bilanciato femmina Normally open momentary footswitch Pedale a interruttore momentaneo normalmente aperto proel code: PFS29 or PFS24 (optional)
  • Page 15: Connection Example

    CONNECTION EXAMPLE ESEMPIO DI CONNESSIONE CONNECTION EXAMPLE ESEMPIO DI CONNESSIONE HD OR DAT RECORDER GUITAR KEYBOARD DRUM MACHINE VOICE PROCESSOR FOOTSWITCH FOOTSWITCH MAIN P.A. AMPLIFIER HEADPHONES AMPLIFIED MONITOR STUDIO AMPLIFIED MONITOR SPEAKERS MAIN P.A. PASSIVE SPEAKERS...
  • Page 16: Track Sheet

    TRACK SHEET FOGLIO TRACCIA TRACK SHEET FOGLIO TRACCIA You may wish to photocopy this page to record settings for gigs. Fotocopiare questa pagina per segnarsi le impostazioni del mixer.
  • Page 17: Block Diagram

    BLOCK DIAGRAM DIAGRAMMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM DIAGRAMMA A BLOCCHI...
  • Page 18 NOTES NOTE...
  • Page 19 FOTOCOPIATE QUESTA PAGINA. COMPILATE E RISPEDITE IN BUSTA CHIUSA IL COUPON SOTTO RIPORTATO A: PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy OPPURE VIA FAX AL NUMERO: +39 0861 88 78 62 O VIA E-MAIL: info@proelgroup.com...
  • Page 20 Le informazioni contenute in questo documento sono state attentamente redatte e controllate. Tuttavia non è assunta alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Tutti i diritti sono riservati e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto per intero o in parte senza previo consenso scritto della PROEL. PROEL si riserva il diritto di apportare senza preavviso cambiamenti e modifiche estetiche, funzionali o di design a ciascun proprio prodotto.

Table of Contents

Save PDF