Download Print this page

Sharp FP-R65CX Operation Manual

Operation manual
Hide thumbs


Table of Contents
Free Standing
Type mobile
*Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.
*Plasmacluster est une marque de commerce de Sharp Corporation.
This product earned the ENERGY STAR by meeting
strict energy efficiency guidelines set by the US EPA.
US EPA does not endorse any manufacturer claims
of healthier indoor air from the use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR quali-
fied model is measured based on a ratio between the
model's CADR for Dust and the electrical energy it
consumes, or CADR/Watt.
Ce produit a le droit de porter la marque ENERGY
STAR après avoir répondu à des critères stricts en ce
qui concerne l'efficacité énergétique, tels qu'établis
par l'agence EPA aux É-U. L'agence EPA aux É-U
n'appuie aucunement les témoignages publicitaires
du fabricant indiquant que ce produit rend l'air intérieur
des locaux plus sain.
L'efficacité énergétique de ce modèle, qui bénéficie
de la reconnaissance ENERGY STAR, est mesurée
par le rapport entre le DAP (débit d'air purifié) du
modèle et l'énergie électrique qu'il consomme, soit le
rapport DAP/Watt.


Table of Contents

  Summary of Contents for Sharp FP-R65CX

  • Page 1 ENERGY STAR, est mesurée par le rapport entre le DAP (débit d’air purifié) du modèle et l’énergie électrique qu’il consomme, soit le *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation. rapport DAP/Watt. *Plasmacluster est une marque de commerce de Sharp Corporation.
  • Page 2 Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air from its air intake, lets the air pass through a Active Carbon Filter (deodorization filter) and a True HEPA Filter (dust collec- tion filter) inside of the unit, then discharges the air from its air outlet. The air purifier unit repeats this process by moving its internal fan.
  • Page 3: Table Of Contents

    SPECIFICATIONS ......... E-23 Declaration of Conformity SHARP AIR PURIFIER FP-R65CX This ISM device complies with Canadian Thank you for purchasing the SHARP Air Puri- ICES-001 fier. Please read this manual carefully for the cor- rect usage information. Before using this prod- Responsible Party: uct, be sure to read the section: “Important Safety...
  • Page 4: For Customer Assistance(Canada

    City Province Postal Code Telephone TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics of Canada Ltd.
  • Page 5: Limited Warranty(Canada

    Sharp product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    • Use care when cleaning the air purifier. Strong corrosive cleansers may damage the exterior. • Only Sharp Authorized Servicers should service this air purifier. Contact the nearest Servicer for any problems, adjustments, or repairs. • The batteries must be removed from the remote control before disposal, and the batteries must be disposed of safely.
  • Page 7: Cautions Concerning Operation

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIONS CONCERNING OPERATION • Do not block the intake and air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as range or where it may come into contact with steam. • Do not use the unit on its side. •...
  • Page 8: Part Names

    PART NAMES MAIN UNIT DISPLAY MIST Unit Indicator Light MIST Unit Reset Button Active Carbon Filter Indicator Light OFF Timer Display Indicator Lights Active Carbon Filter Reset Button Plasmacluster Indicator Light Dust Sensor Hook Front Panel Remote Control INCLUDED Remote Control (1 unit) Battery (AA battery x 2 ) •...
  • Page 9: Back

    Remote Control Receiver Power ON/OFF Button Mode Selection Button Front Air Outlet Fan Speed Indicator Light SENTINEL Operation Indicator Light Pollen Mode Indicator Light CLEAN-SIGN Light MIST Operation Indicator Light AUTO Operation Indicator Light Odour Sensor emperature / Humidity Sensor Tank Cap BACK Filter Frame...
  • Page 10: Preparation

    PREPARATION Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit within plastic bags. Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit. Remove the filters Hook Remove the Front Panel.
  • Page 11: Install The Filters

    Active Carbon Filter Install the filters True Place the True HEPA Filter HEPA within the Filter Frame. Filter Please make sure that the True HEPA Filter is placed in proper orientation. Filter Frame Do not install the filter backwards or the unit will not operate properly.
  • Page 12: Pour Water In To The Tank

    PREPARATION Pour water in to the Tank This product can be used as an air purifier without putting water in the tank. Hold the tank handle and remove the Tank Handle tank. Tank Remove the tank cap and pour water. •...
  • Page 13: Inserting Batteries In The Remote Control

    INSERTING BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL Remove the back cover Press and slide the back cover to re- move. Insert batteries Insert batteries with shown below. Close the back cover Battery Information • The battery life is about 1 year. •...
  • Page 14: Operation

    OPERATION Main Unit Controls • AUTO • POLLEN • SILENT MAIN UNIT OPERATION • MEDIUM • MAX Pollen Mode Indicator Light Mode Selection Button AUTO Operation Indicator Light Power ON/OFF Button Fan Speed Indicator Light Power ON/OFF Button • Used to start operation (short beep) and stop operation (long beep) •...
  • Page 15: Remote Control Operation

    Operations available with the Remote Control • AUTO • MANUAL REMOTE CONTROL OPERATION • POLLEN • OFF TIMER • Lights ON/OFF Plasmacluster Ion mode selections • ION AUTO • CLEAN • ION CONTROL • ION OFF POWER ON/OFF Button • When you press the Transmitter POWER ON/OFF Button, a short beep will sound...
  • Page 16: Main Unit Indicator

    OPERATION MAIN UNIT INDICATOR Active Carbon Filter Indicator Light MIST Operation Indicator Light MIST Unit Indicator CLEAN-SIGN Light Light SENTINEL Operation Indicator Light Plasmacluster Indicator Light PLASMACLUSTER INDICATOR LIGHT Plasmacluster ion operation is selected using the remote control. Blue light When the Plasmacluster ion operation is in Clean Mode, or in AUTO Plasmacluster Ion Mode and the air in the room is impure, the light will activate and the unit will operate in Clean Mode.
  • Page 17 MIST Operation Indicator Light Operating this product with water in its MIST Tray will prompt The light changes accrding the MIST Operation Indicator Light (green) to turn on, and to the Tank condition. vaporized mist will come out automatically. To stop the vaporized mist from being released, discard water from the tank and MIST Tray.
  • Page 18: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE HOW TO REMOVE THE UNIT To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including the sensor and filters periodically. When cleaning the unit, be sure to unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result.
  • Page 19 REMOVE THE TANK Hold the Tank Handle and remove the Tank. Be careful of the water drops that may fall. Remove all the water drops that are on the tank Tank cap before you Care Cycle : Every Day pull out the tank. How to Care : See Page E-18 REMOVE THE MIST UNIT Take the MIST Unit from the Main Unit.
  • Page 20: Mist Unit

    CARE AND MAINTENANCE The frequency of maintenance (descaling) will depend on the hardness of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary. MIST UNIT Preparing descaling Wash inside the tray with water solution.
  • Page 21: Washable Active Carbon Filter Care

    WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE Dry the filter outdoors HAND WASH ONLY! if possible in a well DO NOT TUMBLE DRY! ventilated area. Care Cycle When the Active Carbon Filter Indicator Light lights up, this indicates that the filter needs to be cleaned.
  • Page 22: Pre-Filter

    CARE AND MAINTENANCE MAIN UNIT To prevent dirt or stains on the main unit, clean as often as necessary. If stains are allowed to remain, they may become hard to clean. Wipe with a dry, soft cloth For stubborn stains or dirt, use a soft cloth dampened with warm water. Do not use volatile fluids Benzene, paint thinner, polishing powder, etc., may damage the surface.
  • Page 23: Filter Replacement Guidelines

    Please dispose of replaced filters according to the local disposal laws and regulations. MIST Filter materials: • Rayon , Polyester Antibacterial sheet Materials: • Paper 40% For replacement filters contact Sharp for information. (CANADA) (905) 568-7140 or website at E-21...
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) • Have the batteries been depleted? The Remote Control does not • Are the batteries inserted correctly? work.
  • Page 25: Specifications

    Light blinks. Operation stops. • Pressing the POWER ON/OFF button will reset the error display, but if error occurs again, contact the shop where you purchased the unit. SPECIFICATIONS FP-R65CX Model 120V / 60Hz Power supply Fan Speed Adjustment SILENT...
  • Page 26 Veuillez lire ceci avant de faire fonctionner votre purificateur d’air Le purificateur d’air aspire l’air de la pièce par son entrée d’air, filtre l’air à travers un filtre à charbon actif (filtre de désodorisation) et un vrai filtre HEPA (filtre de récupération de la poussière) puis libère l’air par ses sorties d’air. Le purificateur d’air répète cette opération grâce à...
  • Page 27 CARACTÉRISTIQUES ........F-23 Déclaration de conformité PURIFICATEUR D’AIR SHARP FP-R65CX Cet appareil est conforme aux normes Merci d’avoir acheté le purificateur d’air SHARP. canadiennes ICES-001 Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation ; vous y trouverez toutes les informations concernant Responsable : l’usage adéquat de l’appareil.
  • Page 28: Pour Vous Protéger

    Ville Province Code Postal Téléphone POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour : SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp le plus proche) PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de Pièces Agréé) ACCESSOIRES AUTRES INFORMATIONS POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre :...
  • Page 29: Garantie Limitée (Canada

    1 an (excepté filtres) Pour obtenir le nom et I’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus proche, veuillez écrire ou téléphoner à : SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9...
  • Page 30: Instructions De Sécurité Importantes

    • Soyez attentifs lorsque vous nettoyez le purificateur d’air. Des détergents très corrosifs sont susceptibles d’endommager l’extérieur. • Seuls les services autorisés Sharp devraient dépanner ce purificateur d’air. Contactez le centre de service le plus proche de chez vous en cas de problème, d’ajustements ou de réparations à effectuer.
  • Page 31: Précautions Concernant Le Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • Ne bloquez pas les aérations de l’appareil. • Ne placez pas l’appareil près d’objets chauds comme un radiateur ou proche d’un objet émettant de la vapeur. • Ne faites pas fonctionner l’appareil couché sur le côté. •...
  • Page 32: Glossaire Des Éléments

    GLOSSAIRE DES ÉLÉMENTS PANNEAU PRINCIPAL Indicateur de fonctionnement du brumisateur Indicateurs de fonctionnement Bouton de réinitialisation du brumisateur de la minuterie Indicateur du filtre à charbon actif Indicateur de fonctionnement Bouton de réinitialisation du filtre à charbon actif de la technologie Plasmacluster Capteur de poussière Crochet...
  • Page 33: Partie Arrière

    Récepteur de la télécommande Bouton d’alimentation Bouton de sélection du mode Sortie d’air avant Indicateur de la vitesse de Indicateur de fonctionnement fonctionnement du ventilateur en mode automatique Indicateur de fonctionnement du Indicateur de fonctionnement en mode pollen mode de nettoyage Indicateur de fonctionnement du Indicateur de fonctionnement du brumisateur...
  • Page 34: Préparation

    PRÉPARATION Assurez-vous de retirer la fiche électrique de la prise murale. INSTALLATION DU FILTRE Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique à l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous de retirer les filtres des sacs en plastique avant d’utiliser l’appareil. Crochet Retirer les filtres Retirez le panneau avant.
  • Page 35 Filtre à charbon actif Installer les filtres Filtre Placez le Filtre HEPA véritable à HEPA l’intérieur du cadre de support. véritable Assurez-vous que le Filtre HEPA véritable est placé dans le bon sens. Cadre de support du filtre N’installez pas le filtre à l’envers ou Onglets l’appareil ne fonctionnera pas (4 situés sur les 2 côtés)
  • Page 36: Remplir Le Réservoir D'eau

    PRÉPARATION Remplir le réservoir d’eau Ce produit peut être utilisé comme purificateur d’air sans remplir le réservoir d’eau. Poignée Tenez la poignée du réservoir et réservoir retirez celui-ci. Réservoir Enlevez le bouchon du réservoir et remplissez-le d’eau. Réservoir • Utilisez de l’eau du robinet. Bouchon du (Habituellement, l’eau du robinet est réservoir...
  • Page 37: Installation Des Piles Dans La Télécommande

    INSTALLATION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE Enlevez le couvercl Pressez et glissez le couvercle. Insérez les piles Insérez les piles en suivant la polari- sation telle qu’indiquee sur l’illustration ci-contre. Remettez le couvercle Information sur les piles • La durée de vie des piles est d’environ 1 an. •...
  • Page 38: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Contrôles de l’appareil • AUTO • POLLEN • SILENCIEUX (SILENT) FONCTIONNEMENT DE • MOYENNE (MEDIUM) L’APPAREIL • MAX Bouton de sélection du mode Indicateur de fonctionnement du mode pollen Indicateur de fonctionnement du mode automatique Bouton d’alimentation Indicateur de la vitesse de fonctionnement du ventilateur Bouton d’alimentation (POWER) •...
  • Page 39: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctions disponibles avec télécommande • AUTO • MANUEL (MANUAL) • POLLEN FONCTIONNEMENT DE • MINUTERIE D’ARRÊT (OFF TIMER) • NETTOYAGE RAPIDE (QUICK LA TÉLÉCOMMANDE CLEAN) • Arrêt ou démarrage des indicateurs (LIGHTS ON/OFF) Sélection du mode de contrôle des ions avec la technologie Plasmacluster •...
  • Page 40: Indicateur De Fonctionnement De L'appareil

    FONCTIONNEMENT INDICATEURS DE L’APPAREIL Indicateur de fonctionnement du brumisateur Indicateur du filtre à charbon actif Indicateur de fonctionnement en mode de Indicateur du mode de nettoyage fonctionnement du Indicateur de fonctionnement en mode brumisateur automatique Indicateur de fonctionnement de la technologie Plasmacluster INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT DE LA TECHNOLOGIE PLASMACLUSTER Le fonctionnement de la technologie Plasmacluster est activé...
  • Page 41 INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT DU BRUMISATEUR (MIST) Lorsque ce mode est sélectionné alors que le bac du brumisateur est rempli d’eau, l’indicateur de fonctionnement du brumisateur s’allume en vert et de la vapeur d’eau est générée automatiquement. Pour arrêter le brumisateur, videz le réservoir et le bac d’eau.
  • Page 42: Soins Et Maintenance

    SOINS ET MAINTENANCE DÉMONTER L’APPAREIL Pour obtenir un niveau de perform- ance optimal de ce purificateur d’air, veuillez nettoyer l’appareil régulièrement, sans oublier les capteurs et les filtres. Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous de débrancher le cor- don électrique en évitant de manipuler la fiche les mains mouillées.Vous risqueriez de subir un choc électrique.
  • Page 43 RETIREZ LE RÉSERVOIR Tenez la poignée du réservoir et retirez celui-ci. Attention aux gouttes d’eau qui pourraient couler. Nettoyer les gouttes d’eau qui résident sur le bouchon du Réservoir réservoir avant de Cycle de nettoyage : Tous les jours retirer le réservoir. Soins à...
  • Page 44: Brumisateur

    SOINS ET MAINTENANCE Le délai de maintenance (nécessité de décaper) dépendra de la dureté de l’eau que vous utilisez; plus l’eau est dure, plus souvent on doit faire un tel entretien. BRUMISATEUR Préparation de la solution de Lavez le bac sous l’eau pour rincer décapage.
  • Page 45: Soins Du Filtre À Charbon Actif Lavable

    SOINS DU FILTRE À CHARBON ACTIF LAVABLE Séchez le filtre à LAVEZ À LA MAIN SEULEMENT ! l’extérieur si possi- N’UTILISEZ PAS VOTRE SÉCHEUSE ble dans un endroit ÉLECTRIQUE ! bien ventilé. Cycle de nettoyage Lorsque l’indicateur du filtre à charbon actif s’illumine, ceci indique que le filtre a besoin d’être nettoyé...
  • Page 46: Appareil

    SOINS ET MAINTENANCE APPAREIL Pour garder l’appareil aussi propre que possible, nettoyez aussi souvent que nécessaire. Si vous laissez les taches, elles seront plus difficiles à nettoyer. Essuyez avec un chiffon doux et sec Pour les taches plus difficiles à enlever, utilisez un chiffon humecté à l’eau chaude. N’utilisez pas de liquides volatiles Du benzène, du diluant à...
  • Page 47: Guide De Remplacement Des Filtres

    Veuillez respecter les lois locales sur les déchets et l’environnement. Ne jetez pas les filtres n’importe où. Matériaux constituant le filtre du brumisateur : • Rayon, Polyester Matériaux du filtre anti-bactérien : • Papier 40% Pour le remplacement des filtres, contactez Sharp. (CANADA) (905) 568-7140 ou le site Web F-21...
  • Page 48: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant d’appeler pour une réparation, veuillez vérifier la liste suivante afin de vous assurer que le problème n’y est pas répertorié. SYMPTÔMES SOLUTION • Avez-vous vérifié les piles ? La télécommande ne marche pas • Avez-vous vérifié le sens d’insertion des piles ? •...
  • Page 49: Caractéristiques

    • Appuyez sur le bouton d’alimentation (POWER) pour réinitialiser mode silencieux (Silent) clignote. l’affichage, mais si l’erreur apparaît à nouveau, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil. CARACTERISTIQUES Modèle FP-R65CX Alimentation 120V / 60Hz MOYENNE Ajustement de la vitesse du ventilateur SILENCIEUX Vitesse Puissance estimée...
  • Page 51 MEMO...
  • Page 52 SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORATION Osaka, Japan Printed in Japan / Imprimé au Japon TINS-A153KKRZ 05FO...