Download Print this page

Sharp FP-N60CX Operation Manual

Floor / tabletop type
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
Floor / Tabletop type
Type mobile
*Plasmacluster is a trademark of
Sharp Corporation.
*Plasmacluster est une marque de
commeree de Sharp Corpration.
R
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
FP-N60CX

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Sharp FP-N60CX

  Summary of Contents for Sharp FP-N60CX

  • Page 1 Floor / Tabletop type Type mobile *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation. *Plasmacluster est une marque de commeree de Sharp Corpration. FP-N60CX AIR PURIFIER OPERATION MANUAL PURIFICATEUR D’AIR MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 3: Table Of Contents

    OPERATION GUIDE ... E-20 TROUBLE SHOOTING ... E-21 SPECIFICATIONS ... E-22 Thank you for purchasing the SHARP FP- N60CX. Please read this manual carefully for the correct usage information. Before using this product, be sure to read the section: “Safety Precautions.”...
  • Page 4: For Your Protection (U.s

    Address City State Telephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics Corporation...
  • Page 5: Consumer Limited Warranty (U.s

    Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or other- wise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer.
  • Page 6: For Your Protection (Canada

    City Province Postal Code Telephone TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics of Canada Ltd.
  • Page 7: Limited Warranty (Canada

    Sharp product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred.
  • Page 8: Safety Precautions

    Fire, electrical shock and/or bodily injury may occur if not. For repair, contact your dealer or the nearest Sharp Service Center. • Periodically remove dust from the power plug Accumulated dust on the power plug may cause bad insulation from humidity, etc.
  • Page 9: Cautions Concerning The Operation Of This Product

    CAUTIONS CONCERNING THE OPERATION OF THIS PRODUCT • Do not block the intake and air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as a stove. Also, do not use the unit where it may come into contact with steam. •...
  • Page 10: Part Names

    PART NAMES MAIN UNIT DISPLAY OFF Timer Display Indicator Lights (set using remote control) Filter Indicator Light If the Filter Indicator Light is lit, the Washable Active Carbon Filter needs to be cleaned. PLASMACLUSTER INDICATOR LIGHT Plasmacluster ion operation is selected using the remote control.
  • Page 11 Pollen Mode Indicator Light POLLEN Remote Control Receiver MODE-ON / OFF button See Page E-14 (Used to select operations or turn the unit off) Sensor sensitivity select switch The unit’s sensitivity to odor and dust detection can be ad- justed. This setting is factory set to “NORMAL”, and it is rec- ommended that you use the unit in this setting.
  • Page 12: Back

    PART NAMES BACK Purified Air Louver • The purified air discharge can be changed to the directions indicated by the arrows as desired. ACCESSORIES Remote Control Battery (1 unit) (AA battery X 2) • Operation Manual E-10 Handle Air Outlet Power Cord Power Plug...
  • Page 13: Preparation

    PREPARATION INSERTING BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL • The batteries for this remote control are for initial use only . Change the batteries when necessary. • Incorrect usage of the batteries may cause battery fluid leakage and/or damage. Take care of the following when handling: •...
  • Page 14: Filter Installation

    PREPARATION FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the filters, they are placed in the main unit within plastic bags. Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit. Filter Removal Place the unit facing up. Lay the unit on a flat surface such as a table, making sure not to pinch the power cord on the...
  • Page 15 Filter Installation After the True HEPA Filter is re- moved from the plastic bag, place it within the Filter Frame with the tabs facing up. (See the diagram to the right.) Ensure that the filter is installed correctly. Do not install the filter backwards or the unit will not operate properly.
  • Page 16: Operation

    OPERATION MAIN UNIT OPERATION The unit will start operating when the MODE-ON / OFF Button is pressed. The unit will begin operating in the AUTO Mode. (fan level) • While operating the Plasmacluster Indicator Light will be on. To switch operating controls, press the MODE-ON / OFF Button until the desired control is activated.
  • Page 17: Remote Control Operation

    REMOTE CONTROL OPERATION • When you press the POWER ON/OFF Button, a short beep will sound and operation will start. As the initial operation mode, it automatically goes to the AUTO (Fan level) and AUTO Plasmacluster ion Mode. • To stop operation, press the POWER ON/OFF Button again. A long beep will sound and operation will stop.
  • Page 18: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE HAND WASH ONLY! DO NOT TUMBLE DRY! Care Cycle When the Filter Indicator Light comes on, this indicates that the fil- ter needs to be cleaned. If the unit is kept on 24 hours a day then the Filter Indicator Light will activate in about 2 months.
  • Page 19: Filter Cleaning

    Dry the filter out- doors if possible in a well ventilated area. CAUTION • Let the filter dry thoroughly. If used while the filter is still moist, then the air that is exhausted from the main unit will have an odor. It may take 1 or 2 days to dry. •...
  • Page 20: Main Unit

    CARE AND MAINTENANCE (To maintain optimum performance of this product, please clean the unit including its sensors and filters periodically.) When cleaning the unit, be sure to unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. MAIN UNIT To prevent dirt or stains on the main unit, clean as often as nec-...
  • Page 21: Filter Replacement Guidelines

    • The following filter life and replacement period is based on the condition that smoking 10 cigarettes per day and the dust collection/deodorization power is reduced by half than that of new filters. For more information on filter life, please contact Sharp. • True HEPA Filter •...
  • Page 22: Operation Guide

    • After time the filter will loose its deodorizing ability. When washed, the filter will be restored to a nearly new working level of deodorization. • Sharp recommends to replace filters 5 years after opening. Even if washed regularly (every 2 months), the...
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM The Remote Control does not work Odors and smoke are not re- moved The CLEAN-SIGN Light lights green even when the air is im- pure The CLEAN-SIGN Light lights orange or red even when the air...
  • Page 24: Specifications

    HIGH 54 W 19 W /min.) 131 (3.7) 212 (6.0) 330 sq.ft.* (30m 209 / 213 / 205 16-3/8 in.(W)x9-7/16 in.(D)x22-1/2 in(H) 415mm(W)x238mm(D)x572mm(H) 19.8 lbs (9.0kg) E-22 FP-N60CX 120V / 60Hz MEDIUM SILENT 88 (2.5) 28 (0.8) 8.3 ft (2.5m)
  • Page 27 GUIDE D’UTILISATION ... F-18 sortie RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ... F-19 CARACTÉRISTIQUES ... F-20 Merci de vous être porté acquéreur du FP-N60CX de SHARP. Veuillez lire ce manuel avec atten- tion afin d’utiliser correctement cet appareil. Avant d’utiliser ce produit, consultez impérativement la section “Précautions de sécurité”.
  • Page 28: Pour Vous Protéger

    Province Code Postal Téléphone POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour : SERVICE (pour obtenir les coordonnées du Centre de Service Agréé Sharp le plus proche) PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de Pièces Agréé) ACCESSOIRES AUTRES INFORMATIONS POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre :...
  • Page 29: Garantie Limitée

    Purificateur d’air Pour obtenir le nom et I’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à : SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9 Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des produits de Sharp Canada, sur la vente d’accessoires, sur I’emplacement...
  • Page 30: Précautions De Sécurité

    Dans le cas contraire, cela peut provoquer un incendie, une électrocution et/ou des blessures corporelles. Pour toute réparation, contactez votre revendeur ou le centre SAV Sharp le plus proche. • Nettoyez périodiquement la prise du secteur pour la débarrasser de toute poussière.
  • Page 31: Précautions Concernant Le Fonctionnement De Cet Appareil

    PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL • N’obturez pas les ouïes d’entrée et d’évacuation. • N’utilisez pas cet appareil à proximité, ou sur une source de chaleur telle qu’un chauffage. N’utilisez pas non plus cet appareil à proximité d’une source de vapeur d’eau. •...
  • Page 32: Désignation Des Pièces

    DÉSIGNATION DES PIÈCES AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE Voyants indicateurs de temporisation d’arrêt (à régler en utilisant la télécommande) Voyant de filtre Si le voyant de filtre s’allume, le filtre à charbon actif doit être nettoyé. VOYANT INDICATEUR DE PLASMACLUSTER L’opération de groupe d’ions est sélectionnée à l’aide de la télécommande.
  • Page 33 Voyant de mode pollen POLLEN Récepteur de télécommande Bouton de sélection MODE-ON/OFF (S’utilise pour sélectionner le mode de fonctionnement ou pour arrêter l’appareil) Sélecteur de sensibilité de capteur La sensibilité de l’appareil aux odeurs et à la poussière est réglable. Cette fonction est réglée en usine sur “NORMAL”, et il est recommandé...
  • Page 34: Dos De L'appareil

    DÉSIGNATION DES PIÈCES DOS DE L’APPAREIL Volet d’air purifié • La sortie d’air purifié peut être orientée dans toutes les directions indiquées par les flèches, en fonction de votre choix. ACCESSOIRES Télécommande (1 unité) Piles (AA X 2) • Manuel d’utilisation Poignée Sortie d’air...
  • Page 35: Préparation

    PRÉPARATION MISE EN PLACE DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE • Les piles de cette télécommande sont destinées uniquement à l’utilisation initiale. Remplacez les piles si nécessaire. • Une utilisation incorrecte des piles peut causer une fuite du liquide des piles et/ou des dommages. Prenez les précautions suivantes lors de la manipulation : •...
  • Page 36 PRÉPARATION INSTALLATION DU FILTRE Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont placés dans l’unité principale à l’intérieur de sacs en plastique. N’oubliez pas de retirer les filtres des sacs avant d’utiliser l’appareil. Retrait du filtre Placez l’appareil avec la façade vers le haut.
  • Page 37: Installation Du Filtre

    Installation du filtre Après avoir retiré le filtre HEPA du sac en plastique, placez-le dans le cadre de filtre avec les languettes vers le haut. (Voyez le schéma à droite.) Assurez-vous que le filtre est installé correc- tement. N’installez pas le filtre à l’envers sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
  • Page 38: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE Voyant indicateur de Plasmacluster L’appareil commence à fonctionner lorsque l’on appuie sur le bouton MODE-ON/OFF. L’appareil démarrera en fonctionnement AUTO. (Vitesse de ventilation) • En cours de fonctionnement, le voyant indicateur de Plasmacluster s’allume. Le mode de fonctionnement se commute en appuyant sur le bouton MODE-ON/OFF jusqu’à...
  • Page 39: Fonctionnement De La Télécommande

    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE • Lorsque le bouton POWER ON/OFF est enfoncé, un bip court est émis et l’opération démarre. Comme le mode de fonctionnement initial, il passe automatiquement au mode AUTO (vitesse de ventilation) et au mode d’ions Plasmacluster AUTO. •...
  • Page 40: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE A CHARBON ACTIF LAVABLE LAVAGE A MAIN UNIQUEMENT ! NE SÉCHEZ PAS EN MACHINE ! Cycle d’entretien Si le voyant du filtre s’allume, cela signifie que le filtre doit être nettoyé. Si l’appareil est maintenu en service 24 heures par jour, le voyant du filtre est activé...
  • Page 41: Nettoyage Du Filtre

    Séchez le filtre à l’extérieur, si possi- ble dans un endroit bien aéré. ATTENTION • Laissez le filtre sécher complètement. Si l’appareil est utilisé pendant que le filtre est en- core humide, l’air évacué de l’unité principale aura une odeur. Le séchage peut durer 1 ou 2 jours. •...
  • Page 42: Unité Principale

    SOIN ET ENTRETIEN (Afin de maintenir une efficacité optimale de ce produit, nettoyez périodiquement l’appareil ainsi que son capteur et les filtres.) Lors du nettoyage de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation, et ne manipulez jamais la fiche avec des mains mouillées. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une électrocution et/ ou des blessures corporelles.
  • Page 43: Période De Remplacement Des Filtres

    10 cigarettes par jour réduit la puissance d’élimination de poussière et de désodorisation de moitié par rapport à des filtres neufs . Pour plus de détailssur la duréede vie des filtres, veuillez consulter votre revendeur Sharp. • Filtre HEPA •...
  • Page 44: Guide D'utilisation

    Lorsqu’il est lavé, le filtre sera restauré à un niveau de travail de désodorisa- tion presque neuf. • Sharp recommande de remplacer les filtres 5 ans après l’ouverture. Même si le filtre est lavé régulièrement (tous les 2 mois), le filtre à charbon actif lavable doit normalement être remplacé...
  • Page 45: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SAV, vérifiez les symptômes ci dessous pour déterminer une solution possible, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔMES La télécommande ne fonction- ne pas. Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées.
  • Page 46: Caractéristiques

    /min (pi /min) 3,7 (131) 6,0 (212) 16-3/8 po (L) x 9-7/16 po (P) x 22-1/2 po (H) 415mm (L) x238mm (P) x572mm (H) F-20 FP-N60CX 120 V / 60 Hz SILENCIEUX MOYEN 2,5 (88) 0,8 (28) 330 pi * (30m...
  • Page 48 SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. Sharp Plaza, mahwah, 335 Britannia Road East Mississauga, New Jersey 07430-2135 U.S.A. Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Osaka, Japan Osaka, Japan Printed in Japan /Imprimé au Japon TINS-A061KKRZ 03EO 1...