Page 1
Vendite Italia: Tel. +39 010 9768234 - Fax +39 010 9768233 Export: Tel. (+39 010) 9768232 - Fax (+39 010) 9768233 http://www.ultraflexgroup.it/ucs e-mail: ucs@ultraflexgroup.it ATTUATORE ELETTRICO A CATENA SINTESI 24 V DC ELECTRIC CHAIN ACTUATOR SINTESI 24 V DC - BOITIER A CHAINE ELECTRIQUE SINTESI 24 V DC KETTENANTRIEB SINTESI 24 V DC - ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO SINTESI 24 V DC...
Page 2
(part. 4). • non effettuare interventi sull’attuatore, non aprire o malfunction or damaged cable contact “UCS”. smontare parti dell’attuatore; in caso di anomalie o cavo danneggiato rivolgersi a “UCS– Ultraflex Control Systems srl”. Doc. 58371Y - rev. 07/12/06 2 /7...
Page 3
Keine Arbeiten auf dem Antrieb ausführen, Teile des ouvrir ou démonter les parties de l’actionneur, en cas Antriebs nicht öffnen oder demontieren; wenn es Störungen d’anomalies ou cable endommagé s’adresser à «UCS ». oder kabel-schäden gibt, an „UCS“ sich wenden. Doc. 58371Y - rev. 07/12/06 3 /7 DIS.
Page 4
“ ) antes de hacer el montaje. desmontar partes del actuador; en caso de anomalía o • Guarde las instrucciones para su consulta despues de la cable averiado dirigirse a “UCS – Ultraflex Control instalación por si fuese necesario. Systems srl”.
Page 5
Fig. 2 24 Vdc 24 Vdc Escluso – Not included – Non fourni – Ausgescholssen – No incluido A = A P R E – O P E N – O U V R E – A U F – A P E R T U R A Retro del pulsante - Push button rear - Arrière de bouton de poussée C = C H I U D E –...
Page 6
INSTALLAZIONE SU FINESTRE A SPORGERE - INSTALLATION ON TOP HINGED WINDOWS INSTALLATION SUR CHASSIS PROJECTANTS - MONTAGE AUF KLAPPFENSTER INSTALACION EN VENTANAS DE APERTURA AL EXTERIOR Fig. 3 INSTALLAZIONE SU FINESTRE A WASISTAS - INSTALLATION ON BOTTOM HINGED WINDOWS INSTALLATION SUR FENETRES A SOUFFLET - MONTAGE AUF KIPPFENSTER INSTALACION EN VENTANAS DE APERTURA AL INTERIOR Fig.
Page 7
Italian CONDIZIONI DI GARANZIA La Società Ultraflex Control Systems S.r.l. garantisce che i suoi prodotti sono costruiti a regola d'arte e che sono privi di difetti di fabbricazione e di materiali. Questa garanzia è valida per un periodo di due anni, decorrenti dalla data di fabbricazione dei prodotti ed è limitata alla sostituzione o riparazione gratuita del pezzo che, entro il termine suddetto, ci sarà...
Page 8
ATTUATORE ELETTRICO A CATENA S I N T E S I 2 3 0 V AC - E L E C T R I C C H AI N AC T U AT O R S I N T E S I 2 3 0 V AC B O I T I E R A C H AI N E E L E C T R I Q U E S I N T E S I 2 3 0 V AC - K E T T E N AN T R I E B S I N T E S I 2 3 0 V AC M A N U A L E D ’...
Page 9
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • Prima di procedere all’installazione verificare che: - le prestazioni dell’attuatore siano adeguate all’applicazione prevista - gli accessori del serramento (cerniere) e l’assenza di impedimenti consentano la completa corsa di apertura - altezza minima del serramento: 500 mm. per corsa 250 mm – 800 mm. per corsa 380 mm. - i serramenti a wasistas siano provvisti di compasso di arresto - gli impianti elettrici esistenti siano conformi alle norme vigenti;...
Page 11
INSTALLAZIONE SU FINESTRE A SPORGERE (Fig. 3) • Tracciare la mezzeria del serramento ed eseguire le forature (vedi Fig. 3 + dima). • Installare l’attuatore tramite le staffe (1 e 2) e verificare la chiusura del serramento agendo sul tirante filettato (6). •...
Page 12
INSTALLAZIONE SU FINESTRE A VASISTAS (Fig. 4) • Tracciare la mezzeria del serramento ed eseguire le forature (vedi Fig. 4 + dima). • Utilizzare la staffa (7) e la relativa coppiglia (4) (kit opzionale cod. 36665E). • Installare l’attuatore tramite le staffe (1 e 2) e verificare la chiusura del serramento agendo sul tirante filettato (6). •...
Page 14
Export: Tel. (+39 010) 9768232 - Fax (+39 010) 9768233 http://www.ultraflexgroup.it/ucs e-mail: ucs@ultraflexgroup.it ELECTRIC CHAIN ACTUATOR SINTESI 2000 (115 Vac) - BOITIER A CHAINE ELECTRIQUE SINTESI 2000 (115 Vac) ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO SINTESI 2000 (115 Vac) U S E M A N U A L : I N S T R U C T I O N S A N D N O T I C E S / M A N U E L P O U R L ’...
IMPORTANT NOTICES: The following instructions contain important safety information • Prior to installation please read carefully these instructions (especially the “Safety Notices”). • Keep these instructions to consult them after installation if necessary. • Unsuitable application or wrong installation may result in a loss of system operating functions and consequently in damages or/and injuries. •...
Page 16
• Contrôler que le fonctionnement est correct et que les fins de course d’ouverture et fermeture interviennent correctement quand on alimente l’actionneur. Pour s’en assurer: utiliser un testeur pour vérifier l’absence d’absorption de courant. Pour contrôler le fin de course de fermeture, il est possible de connecter une lampe à la borne Fig.
Page 17
ELECTRIC CONNECTION / BRANCHEMENT ELECTRIQUE / CONNEXION ELECTRICA 115 V ac Option – Option - Opción Close signal Signalisation de fermeture Señalization de cierre Max 50W/115V 115 V ac 115 V ac STROKE 250 mm STROKE 380 mm COURSE COURSE RECORRIDO RECORRIDO Doc.
Page 18
INSTALLATION ON TOP HINGED WINDOWS (Fig. 3) • Draw the center line of the window and make holes (see Fig. 3 + drilling). • Install the actuator with the brackets (1 and 2) and check for the closure of the window acting on the threaded stay bolt (6). •...
Page 19
INSTALLATION ON BOTTOM HINGED WINDOWS (Fig. 4) • Draw the center line of the window and make holes (see Fig. 4 + drilling). • Use bracket (7) and its relevant split pin (4) (to be ordered separately, cod. 36665E). • Install the actuator with the brackets (1 and 2) and check for the closure of the window acting on the threaded stay bolt (6). •...
Page 20
Gabarit de perçage (1:1) Gabarit de perçage (1:1) Doc. 81704X - rev. 27/02/04 7 /7 DIS. 16942/b...
Page 21
Vendite Italia: Tel. +39 010 9768234 - Fax +39 010 9768233 Export: Tel. (+39 010) 9768232 - Fax (+39 010) 9768233 http://www.ultraflexgroup.it/ucs e-mail: ucs@ultraflexgroup.it ATTUATORE ELETTRICO A CATENA - ELECTRIC CHAIN ACTUATOR BOITIER A CHAINE ELECTRIQUE – KETTENANTRIEB - ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO A CADENA SINTESI 2000 M A N U A L E D ’...
(part. 4). • Non effettuare interventi sull’attuatore, non aprire o smontare parti dell’attuatore; in caso di anomalie o cavo danneggiato rivolgersi a “UCS – Ultraflex Control Systems srl”. Doc. 82372U - rev. 14/02/07 2 /8 DIS. 15116/d...
Page 23
• Keine Arbeiten auf dem Antrieb ausführen, Teile des Antriebs nicht démonter les parties de l’actionneur, en cas d’anomalies ou cable öffnen oder demontieren; wenn es Störungen oder kabel-schäden gibt, an „UCS“ sich wenden. endommagé s’adresser à «UCS ». Doc. 82372U - rev. 14/02/07 3 /8 DIS. 15116/d...
Page 24
• Una aplicación incorrecta o un montaje impropio pueden causar la “UCS – Ultraflex Control Systems srl”. pérdida del funcionamiento del sistema con el consiguiente daño a cosas o personas.
Page 26
INSTALLAZIONE SU FINESTRE A SPORGERE (Fig. 3) • Tracciare la mezzeria del serramento ed eseguire le forature (vedi Fig. 3). • Installare l’attuatore tramite le staffe (1 e 2) e verificare la chiusura del serramento agendo sul tirante filettato (6). •...
Page 27
INSTALLAZIONE SU FINESTRE A WASISTAS (Fig. 4) • Tracciare la mezzeria del serramento ed eseguire le forature (vedi Fig. 4). • Utilizzare la staffa (7) e la relativa coppiglia (4) (kit opzionale cod. 36665E). • Installare l’attuatore tramite le staffe (1 e 2) e verificare la chiusura del serramento agendo sul tirante filettato (6). •...
Page 28
Accessori ordinabili separatamente -Accessories that can be ordered separately - Accessoires pouvant être commandés séparément - Separat bestellbare Zubehörteile Accesorios que se pueder pedir por separado Art. 37493H Art. 36665E Art. 81221A - 37609W - 81222C Art. 40157I Art. 37021U Doc.
Page 29
BOITIER A CHAINE ELECTRIQUE – KETTENANTRIEB - ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO A CADENA SINTESI 2000 M A N U A L E D ’ U S O : I S T R U Z I O N I E D A V V E R T E N Z E / U S E M A N U A L : I N S T R U C T I O N S A N D N O T I C E S / M A N U E L P O U R L ’...
Page 30
(part. 4). • Non effettuare interventi sull’attuatore, non aprire o smontare parti dell’attuatore; in caso di anomalie o cavo danneggiato rivolgersi a “UCS – Ultraflex Control Systems srl”. Doc. 83079F - rev. 31/08/07 2 /8 DIS. 22726/a...
Page 31
• Keine Arbeiten auf dem Antrieb ausführen, Teile des Antriebs nicht démonter les parties de l’actionneur, en cas d’anomalies ou cable öffnen oder demontieren; wenn es Störungen oder kabel-schäden gibt, an „UCS“ sich wenden. endommagé s’adresser à «UCS ». Doc. 83079F - rev. 31/08/07 3 /8 DIS. 22726/a...
Page 32
“ advertencias para la seguridad “ ) antes de hacer el montaje. • Guarde las instrucciones para su consulta despues de la instalación “UCS – Ultraflex Control Systems srl”. por si fuese necesario. • Una aplicación incorrecta o un montaje impropio pueden causar la pérdida del funcionamiento del sistema con el consiguiente daño a...
Page 34
INSTALLAZIONE SU FINESTRE A SPORGERE (Fig. 3) • Tracciare la mezzeria del serramento ed eseguire le forature (vedi Fig. 3). • Installare l’attuatore tramite le staffe (1 e 2) e verificare la chiusura del serramento agendo sul tirante filettato (6). •...
Page 35
INSTALLAZIONE SU FINESTRE A WASISTAS (Fig. 4) • Tracciare la mezzeria del serramento ed eseguire le forature (vedi Fig. 4). • Utilizzare la staffa (7) e la relativa coppiglia (4) (kit opzionale cod. 36665E). • Installare l’attuatore tramite le staffe (1 e 2) e verificare la chiusura del serramento agendo sul tirante filettato (6). •...
Page 36
Accessori ordinabili separatamente -Accessories that can be ordered separately - Accessoires pouvant être commandés séparément - Separat bestellbare Zubehörteile Accesorios que se pueder pedir por separado Art. 37493H Art. 36665E Art. 81221A - 37609W - 81222C Art. 40157I Art. 37021U Doc.
Need help?
Do you have a question about the SINTESI 2000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers