UCS T-RACK User Manual

Electric linear actuator

Advertisement

Quick Links

M A N U A L E D ' U S O
I
U S E R M A N U A L
GB
F
M A N U E L P O U R L ' E M P L O I
G E B R A U C H S A N W E I S U N G E N
D
E
M A N U A L D E U S O
I
D A T I T E C N I C I
GB
S P E C I F I C A T I O N S
F
D O N N E É S T E C H N I Q U E S
D
T e c h n i s c h e d a t e n
E
D a t o s t é c n i c o s
I
GB
Alimentazione
Voltage supply
Assorbimento
Max current
corrente massimo
absorption
Corsa (mm)
Stroke (mm)
Forza in spinta
Force in push action Force en poussée
Forza in tiro
Force in pull action
Grado di protezione
Protection class
Fattore di servizio
Time rating
Doc. 85507P—Rev 10/04/18
AT T U AT OR E E L ET TR IC O LIN E AR E
E L EC TRI C LIN E AR A CT U A TO R
F
D
Alimentation
Spannung
Absortion courant
Max
max
Stromaufnahme
Course (mm)
Hub (mm)
Schubkraft
Force en traction
Zugkraft
Protection
Schutzart
Facteur de service
Einschaltdauer
(1)
Per attuatori con corsa 1200mm, la forza massima in spinta è 650N
(1)
For actuators with 1200mm stroke, the maximum force in push action is 650N
(1)
Pour les actionneurs avec une course de 1200mm, la force en poussée maximale est 650N
(1)
Bei Antrieben mit 1200mm Hub beträgt die maximale Schubkraft 650 N
(1)
Para actuadores con recorrido de 1200 mm, la fuerza de empuje máxima es 650N
T-RACK
V ERI N EL E CT RI QU E
SP IN D E LA NT RI EB
ACTUADOR ELÉCTRICO LINEAR
E
AC F-SIGNAL
Alimentación
230 Vac ± 10% 50Hz
Max corriente de
absorción
180 - 350 - 550 - 750
Recorrido (mm)
- 1000 - 1200
Fuerza de empuje
1000 N
Fuerza de tracción
Grado de protección
Factor de servicio
Pag. 1
ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS s.r.l.
16012 BUSALLA (GE)
Tel. +39 010 9768232
Fax +39 010 9768233
e-mail:ucs@ultraflexgroup.it
www.ultraflexgroup.it/ucs
www.ultraflexcontrolsystems.com
AC
DC
DC F-SIGNAL
24 Vdc ± 10%
0.28 A
1.5 A
180 - 350 - 550 -
750 - 1000 - 1200
(1)
(1)
1000 N
1000 N
1000 N
IP65
25%
Dis. 32344/c
Via XXV Aprile 45
ITALY
SYNCRO DC
F-SIGNAL
24 Vdc ± 10%
1.5 A
180 - 350 - 550 -
750 - 1000 - 1200
(1)
1000 N
1000 N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UCS T-RACK

  • Page 1 G E B R A U C H S A N W E I S U N G E N M A N U A L D E U S O ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS s.r.l. T-RACK Via XXV Aprile 45 16012 BUSALLA (GE)
  • Page 2 I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O p e r a t t u a t o r e s i n g o l o A S S E M B L I N G I N S T R U C T I O N S o f s i n g l e a c t u A T O R I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E V E R I N U N I Q U E M O N T A G E A N W E I S U N G E N...
  • Page 3 I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O p e r a t t u a t o r e s i n g o l o A S S E M B L I N G I N S T R U C T I O N S o f s i n g l e a c t u A T O R I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E V E R I N U N I Q U E M O N T A G E A N W E I S U N G E N...
  • Page 4 I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O P E R D U A L T - R A C K I N S T A L L A T I O N O F D U A L T - R A C K I N S T A L L A T I O N D U A L T - R A C K M O N T A G E A N W E I S U N G E N D E S D U A L T - R A C K A N T R I E B E I N S T A L L A C I Ó...
  • Page 5  L'écartement entre les deux étriers placés aux extrémités doit etre D+40 mm (voir Fig. 4-5) Der Dual T-Rack/Double T-Rack kann mit Kit - Konsolen (in der Lieferung nicht beiliegend) mit Endkonsole installiert werden (Bild 4-5)  Der motorisierte Antrieb mit entsprechenden Konsole „4“ installieren: die Konsole ist bei dem Loch an der Vorder/ Hinterteile des Alu-Profils zu befestigen.
  • Page 6: Avvertenze Per La Sicurezza

     non effettuare interventi sull’attuatore, non aprire o smontare parti dell’attuatore; in caso di anomalie o cavo danneggiato rivolgersi a “UCS – Ultraflex Control Systems srl” CONDIZIONI DI GARANZIA La Società Ultraflex Control Systems S.r.l. garantisce che i suoi prodotti sono costruiti a regola d'arte e che sono privi di difetti di fabbricazione e di materiali.
  • Page 7: Safety Notices

     do not carry out any intervention on the actuator, do not remove or disassemble parts of the actuator; in case of malfunction or damaged cable contact “UCS - Ultraflex Control Systems srl” GUARANTEE Ultraflex Control Systems S.r.l. products are guaranteed, for a period of two years from the manufacture date, against defects in material and workmanship.
  • Page 8: Conditions De Garantie

    Fenster bei Stromunterbrechung zu öffnen, den Splint ausziehen (Part. 6)  Nehmen Sie nie Eingriffe am Stellantrieb vor. Öffnen oder demontieren Sie keine Teile desselben. Bei Störungen wenden oder beschädigtes stromkabel Sie sich an “UCS – Ultraflex Control Systems srl”. Doc. 85507P—Rev 10/04/18 Pag. 8...
  • Page 9: Advertencias Para La Seguridad

     no efectuar operaciones sobre el actuador, no abrir ni desmontar partes del actuador; en caso de anomalía o cable averiado dirigirse a “UCS – Ultraflex Control Systems srl”. CONDICIONES DE GARANTIA La Sociedad Ultraflex Control Systems S.r.l. garantiza que sus productos están construidos perfectamente y que están libres de defectos de fabricación y de materiales.
  • Page 10 C O L L E G A M E N T O E L E T T R I C O E L E K T R I S C H E R A N S C H L U S S E L E C T R I C C O N N E C T I O N C O N E X I Ó...
  • Page 11 C O L L E G A M E N T O E L E T T R I C O E L E K T R I S C H E R A N S C H L U S S E L E C T R I C C O N N E C T I O N C O N E X I Ó...
  • Page 12 C O L L E G A M E N T O E L E T T R I C O E L E K T R I S C H E R A N S C H L U S S E L E C T R I C C O N N E C T I O N C O N E X I Ó...
  • Page 13 C O L L E G A M E N T O E L E T T R I C O E L E K T R I S C H E R A N S C H L U S S E L E C T R I C C O N N E C T I O N C O N E X I Ó...
  • Page 14 C O L L E G A M E N T O E L E T T R I C O E L E K T R I S C H E R A N S C H L U S S E L E C T R I C C O N N E C T I O N C O N E X I Ó...
  • Page 15 Doc. 85507P—Rev 10/04/18 Pag. 15 Dis. 32344/c...
  • Page 16 Doc. 85507P—Rev 10/04/18 Pag. 16 Dis. 32344/c...

This manual is also suitable for:

T-rack 230vacT-rack 24vdcT-rack 24vdc f-signalT-rack 230vac f-signalSynchro t-rack 24vdcSynchro t-rack 24vdc f-signal

Table of Contents