(part. 4). • non effettuare interventi sull’attuatore, non aprire o malfunction or damaged cable contact “UCS”. smontare parti dell’attuatore; in caso di anomalie o cavo danneggiato rivolgersi a “UCS– Ultraflex Control Systems srl”. Doc. 58371Y - rev. 26/09/06 2 /7...
Page 3
Keine Arbeiten auf dem Antrieb ausführen, Teile des ouvrir ou démonter les parties de l’actionneur, en cas Antriebs nicht öffnen oder demontieren; wenn es Störungen d’anomalies ou cable endommagé s’adresser à «UCS ». oder kabel-schäden gibt, an „UCS“ sich wenden. Doc. 58371Y - rev. 26/09/06 3 /7 DIS.
Page 4
• Guarde las instrucciones para su consulta despues de la desmontar partes del actuador; en caso de anomalía o instalación por si fuese necesario. cable averiado dirigirse a “UCS – Ultraflex Control • Una aplicación incorrecta o un montaje impropio pueden causar Systems srl”.
Page 5
Fig. 2 24 Vdc 24 Vdc Escluso – Not included – Non fourni – Ausgescholssen – No incluido A = A P R E – O P E N – O U V R E – A U F – A P E R T U R A Retro del pulsante - Push button rear - Arrière de bouton de poussée C = C H I U D E –...
Page 6
INSTALLAZIONE SU FINESTRE A SPORGERE - INSTALLATION ON TOP HINGED WINDOWS INSTALLATION SUR CHASSIS PROJECTANTS - MONTAGE AUF KLAPPFENSTER INSTALACION EN VENTANAS DE APERTURA AL EXTERIOR Fig. 3 INSTALLAZIONE SU FINESTRE A WASISTAS - INSTALLATION ON BOTTOM HINGED WINDOWS INSTALLATION SUR FENETRES A SOUFFLET - MONTAGE AUF KIPPFENSTER INSTALACION EN VENTANAS DE APERTURA AL INTERIOR Fig.
Page 7
Italian CONDIZIONI DI GARANZIA La Società Ultraflex Control Systems S.r.l. garantisce che i suoi prodotti sono costruiti a regola d'arte e che sono privi di difetti di fabbricazione e di materiali. Questa garanzia è valida per un periodo di due anni, decorrenti dalla data di fabbricazione dei prodotti ed è limitata alla sostituzione o riparazione gratuita del pezzo che, entro il termine suddetto, ci sarà...