Dreame DreameBot L10S Plus User Manual
Dreame DreameBot L10S Plus User Manual

Dreame DreameBot L10S Plus User Manual

Auto-empty robot vacuum and mop
Hide thumbs Also See for DreameBot L10S Plus:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 " , 
which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's  vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
For more support, contact us via https://global.dreametech.com
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
Auto-Empty Robot Vacuum and Mop
User Manual
RLL42SD-EU-A02
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
L10s
Plus

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DreameBot L10S Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dreame DreameBot L10S Plus

  • Page 1 Auto-Empty Robot Vacuum and Mop User Manual For more support, contact us via https://global.dreametech.com Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. Made in China RLL42SD-EU-A02 The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
  • Page 2 Contents User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale utente Manual de usuario Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Bruksanvisning Användarmanual ‫מדריך למשתמש‬ ‫دليل المستخدم‬...
  • Page 3: Safety Information

    Safety Information Safety Information · To prevent damage or harm from dragging, clear any loose objects from Usage Restrictions To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user the floor, and remove cables or power cords on the cleaning path before manual carefully before using the appliance and keep it for future reference.
  • Page 4: Laser Safety Information

    CONSUMER LASER PRODUCT EN 50689:2021 Hereby, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLL42SD is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com For detailed e-manual, please go to https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 5: Product Overview

    Product Overview Product Overview Package Contents Robot Spot Cleaning Button · Press to start spot cleaning Other Accessories Power / Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press to start cleaning after the robot is turned on Dock Button ·...
  • Page 6 Product Overview Product Overview Cliff Sensors Robot and Sensors Mopping Module Carpet Sensor Water Tank Charging Contacts Side Brush LDS Cover Brush Guard Laser Distance Main Brush Sensor (LDS) Main Wheel Main Wheel Water Tank Release Clip Bumper Brush Guard Clips Line Laser Sensor Water Tank Stopper Auto-Empty Vents...
  • Page 7 Product Overview Preparing Your Home Base Station with Auto-Empty Cover Dust Bag Slot Filter Status Indicator • Solid White: Base station is connected to power • Breathing White: Robot is charging Signaling Area Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and •...
  • Page 8: Before Use

    Before Use Before Use 4. Install the Side Brush and the Mop Assembly 5. Charge the Robot 1. Place the Base Station and Connect to an 2. Install the Base Station Ramp Extension Plate Electrical Outlet When placing the robot, align the charging contacts at the bottom of the robot with the charging contacts of the base station, and the robot will Place the base station on level ground against the wall.
  • Page 9: How To Use

    Connecting with Dreamehome App How to Use Pause/Sleep 1. Download Dreamehome App 2. Add Device Turn On/Off Open the Dreamehome app, tap in the upper right corner, and scan Scan the QR code on the robot, or search "Dreamehome" in the app store to Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot.
  • Page 10: Spot Cleaning

    How to Use How to Use Spot Cleaning Use Mopping Function 4. When the robot finishes a cleaning task and returns to the base station, 3. Press the button or use Dreamehome app to start cleaning. remove the mop assembly and wash the mop pads in time. To remove the When the robot is on standby, press the button to enable the spot water tank, press and hold the release clip , and then take it out.
  • Page 11: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Routine Maintenance Parts Mopping Module 3. If slow water flow occurs, or the water volume is not well-distributed, To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. clean the air hole in the cover of the water tank.
  • Page 12 Routine Maintenance Routine Maintenance Omnidirectional Wheel Filter Dust Box 2. Pull out the brush covers at both ends of the brush as shown in the diagram. Use a proper cleaning tool to remove any hair tangled in the 1. Remove the filter and tap its basket gently. 1.
  • Page 13 Routine Maintenance Routine Maintenance Dust Bag Robot Sensors and Charging Contacts Charging Contacts 1. Remove and discard the dust bag. 3. Install a new dust bag. Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft and dry Clean the charging contacts and the signaling area of the base station with cloth, as shown in the below figure: a soft and dry cloth.
  • Page 14: Troubleshooting

    Routine Maintenance Troubleshooting Air Duct Problem Solution If the air duct is blocked, please clean it according to the following steps. 3. Reinstall the air duct cover. The battery is low. Recharge the robot on the base station and try again. 1.
  • Page 15 Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution Problem Solution The robot cannot be turned off when it is charging. It is recommended to move the robot from the base station, and Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from resuming then press and hold the button for 3 seconds to turn it off.
  • Page 16: Specifications

    Specifications Battery Disposal and Removal Robot Base Station with Auto-Empty The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility. –...
  • Page 17 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise · Entfernen Sie vor dem Betrieb des Geräts alle freistehenden Gegenstände Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Benutzungsein- Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch schränkungen vom Boden, sowie alle auf dem Reinigungspfad herumliegenden Kabel oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden.
  • Page 18 LASERPRODUKT FÜR VERBRAUCHER EN 50689:2021 Hiermit erklärt Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLL42SD den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: https://global.dreametech.com Ein ausführliches elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs.
  • Page 19 Produktübersicht Produktübersicht Packungsinhalt Roboter Taste für die Punktreinigung · Drücken Sie diese Taste, um die Punktreinigung zu starten Anderes Zubehör Einschalt-/Reinigungstaste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten · Drücken Sie diese Taste, um die Reinigung nach dem Einschalten des Roboters zu starten Schaltfläche zum Andocken ·...
  • Page 20 Produktübersicht Produktübersicht Klippensensoren Roboter und Sensoren Wischmodul Teppichsensor Wasserbehälter Ladekontakte Seitenbürste LDS-Abdeckung Bürstenschutz Laserdistanzsensor Hauptbürste (LDS) Hauptrad Hauptrad Wasserbehälter-Entriegelungs-Clip Stoßfänger Klammern für Linienlasersensor Bürstenschutz Wasserbehälter-Stopfen Automatisch Wassereinlass entleertes Entlüftungsventil Befestigungsöffnungen Reset-Taste · Halten Sie die für Wischpadhalter Taste 3 Sekunden lang, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen...
  • Page 21 Produktübersicht Ihr Zuhause vorbereiten Basisstation mit automatischer Entleerung Abdeckung Staubsaugerbeutel-Schlitz Filter Status-Anzeige • Durchgehend weiß: Basisstation ist mit dem Stromnetz verbunden • Hauchend weiß: Roboter wird geladen Signalbereich Entfernen Sie vor der Reinigung instabile, zerbrechliche, wertvolle oder Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten gefährliche Gegenstände und räumen Sie Kabel, Tücher, Spielzeug, harte von Treppen und Möbeln, um dem Roboter ein reibungsloses Arbeiten •...
  • Page 22: Vor Der Verwendung

    Vor der Verwendung Vor der Verwendung 4. Installieren Sie die Randbürste und die Mopp- 5. Aufladen des Roboters 1. Stellen Sie die Basisstation auf und stecken Sie 2. Installieren Sie die Rampenverlängerungsplatte den Stecker in die Steckdose der Basisstation Baugruppe Richten Sie beim Aufstellen des Roboters die Ladekontakte an der Unterseite des Roboters auf die Ladekontakte der Basisstation aus, Stellen Sie die Basisstation auf den harten Boden und an die Wand.
  • Page 23 Verbinden mit der Dreamehome App Anwendung Pause/Ruhemodus 1. Dreamehome App herunterladen 2. Gerät hinzufügen Einschalten/Ausschalten Wenn der Roboter läuft, drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn Zum Einschalten des Roboters drücken und halten Sie die Taste Öffnen Sie die Dreamehome App, tippen Sie auf „ “...
  • Page 24 Anwendung Anwendung Punktreinigung Wischfunktion benutzen 4. Wenn der Roboter eine Reinigungsaufgabe beendet hat und zur Basisstation 3. Starten Sie die Reinigung durch Drücken der Taste oder zurückkehrt, entfernen Sie die Mopp-Baugruppe und waschen Sie die über die Dreamehome App. Wischmopps rechtzeitig. Um den Wassertank zu entfernen, halten Sie den Drücken Sie im Standby-Modus des Roboters die Taste , um den Es wird empfohlen, alle Böden vor dem ersten Wischen mindestens dreimal...
  • Page 25: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Teile Wischmodul 3. Wenn das Wasser nur langsam fließt oder die Wassermenge nicht gut verteilt ist, reinigen Sie die Luftöffnung in der Abdeckung des Wassertanks. TUm den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur regelmäßigen 1.
  • Page 26 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Omnidirektionales Rad 2. Ziehen Sie die Bürstenabdeckungen an beiden Enden der Bürste Filter Staubbehälter heraus, wie in der Abbildung gezeigt. Entfernen Sie mit dem geeigneten 1. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Reinigungswerkzeug alle in der Bürste verhedderten Haare.
  • Page 27 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubsaugerbeutel Sensoren und Ladekontakte des Roboters Ladekontakte Wischen Sie die Sensoren und Ladekontakte des Roboters mit einem 1. Entfernen und entsorgen Sie den Staubbeutel. 3. Setzen Sie einen neuen Staubbeutel ein. weichen und trockenen Tuch ab, wie in der folgenden Abbildung Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich dargestellt: der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch.
  • Page 28: Fehlersuche Und -Behebung

    Regelmäßige Wartung Fehlersuche und -behebung Luftkanal Problem Lösung Wenn der Luftkanal verstopft ist, reinigen Sie ihn bitte wie folgt. 3. Bringen Sie die Abdeckung des Luftkanals wieder an. Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter an der Basisstation auf und versuchen Sie es dann erneut. Der Roboter lässt sich 1.
  • Page 29 Fehlersuche und -behebung Fehlersuche und -behebung Problem Lösung Problem Lösung Der Roboter kann während des Ladevorgangs nicht ausgeschaltet werden. Zum Ausschalten des Roboters wird empfohlen, ihn von der Basisstation zu entfernen und die Taste 3 Sekunden lang gedrückt zu halten. Vergewissern Sie sich, dass der Roboter nicht auf den Nicht-Stören-Modus (DND) eingestellt ist, da er dann Der Roboter lässt sich Wenn sich der Roboter durch Ausführen von Schritt 1 nicht ausschalten lässt, halten Sie die Taste...
  • Page 30: Spezifikationen

    Spezifikationen Entsorgung und Entnahme des Akkus Roboter Basisstation mit automatischer Entleerung Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe. Lassen Sie den Akku vor der Entsorgung von qualifiziertem Fachpersonal ausbauen und entsorgen Sie ihn in einer geeigneten Recyclingeinrichtung. – Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden; Modell RLL42SD Modell...
  • Page 31: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Sammelstelle zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié...
  • Page 32 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité · N'utilisez pas de batterie ou de station de base avec vidage automatique · Utilisez le robot aspirateur dans des environnements où la température Batteries et Restrictions tierce. Utilisez uniquement avec l'unité d'alimentation RCLD1. d'utilisation ambiante est supérieure à...
  • Page 33: Aperçu Du Produit

    (pré-installé × 1) Station de base avec Par le présent document, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. déclare que le modèle d'équipement radio RLL42SD répond à la directive 2014/53/UE. L'intégralité vidage automatique du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://global.dreametech.com...
  • Page 34 Aperçu du produit Aperçu du produit Détecteurs de vide Robot et capteurs Robot Bouton de nettoyage localisé Capteur de tapis · Appuyez pour démarrer le nettoyage localisé Contacts de charge Brosse latérale Bouton Alimentation/Nettoyage Couvercle LDS · Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre Grille de protection Capteur de distance ·...
  • Page 35 Aperçu du produit Aperçu du produit Station de base avec vidage automatique Module de lavage Réservoir d’eau Couvercle Fente pour sac à poussière Filtre Indicateur d'état Clip de déverrouillage du réservoir d’eau • Blanc fixe : La station de base est alimentée •...
  • Page 36: Avant L'utilisation

    Préparation de votre domicile Avant l'utilisation 1. Placer la station de base et la brancher sur une 2. Installer la plaque d'extension de rampe de la prise électrique station de base Placez la station de base sur un sol dur contre le mur. Insérez le cordon d'alimentation dans la station de base et branchez-le sur la prise.
  • Page 37 Avant l'utilisation Connexion à l'application Dreamehome 4. Installer la brosse latérale et l'unité de serpillière 5. Charger le robot 1. Télécharger l'application Dreamehome 2. Ajouter un appareil Pour placer le robot,alignez les contacts de charge en bas du robot avec Ouvrez l'application Dreamehome, appuyez sur dans le coin supérieur Scannez le code QR sur le robot ou recherchez «...
  • Page 38 Comment utiliser le robot Comment utiliser le robot Pause/Veille Allumer/Éteindre Nettoyage localisé Fonction de lavage Lorsque le robot est en cours de fonctionnement, appuyez sur un bouton pour Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour Lorsque le robot est en veille, appuyez sur le bouton pour activer le Les sols devraient tous être aspirés au moins trois fois avant la première activer le robot.
  • Page 39: Entretien Courant

    Comment utiliser le robot Entretien courant 4. Lorsque le robot termine une tâche de nettoyage et revient à la station Pièces 3. Appuyez sur le bouton ou utilisez l'application Dreamehome pour commencer à nettoyer. de base, retirez l'unité de serpillière et lavez les serpillières lorsque Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé...
  • Page 40 Entretien courant Entretien courant Module de lavage 2. Retirez les couvercles de brosse aux deux extrémités de la brosse Roue omnidirectionnelle 3. Si le débit de l'eau est lent, ou que le volume d'eau n'est pas correctement comme illustré sur le schéma. Utilisez un outil de nettoyage approprié réparti, nettoyez l'orifice d'aération dans le couvercle du réservoir d'eau.
  • Page 41 Entretien courant Entretien courant Compartiment à poussière Filtre Sac à poussière 1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur le clip pour retirer le 1. Retirez le filtre et tapotez légèrement son panier. 1. Retirez et jetez le sac à poussière. 3.
  • Page 42 Entretien courant Entretien courant Capteurs et contacts de charge du robot Contacts de charge Conduit d'air Essuyez les capteurs et les contacts de charge du robot à l'aide d'un Si le conduit d'air est obstrué, veuillez le nettoyer en suivant les étapes ci- 3.
  • Page 43: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Solution Problème Solution Le niveau de batterie est bas. Rechargez le robot sur la station de base et réessayez. Le robot ne peut pas être désactivé lorsqu'il se recharge. Il est recommandé de retirer le robot de la station de base, Le robot ne s'allume pas.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Dépannage Caractéristiques techniques Robot Station de base avec vidage automatique Problème Solution Modèle RLL42SD Modèle RCLD1 Assurez-vous que le robot n'est pas programmé sur le mode Ne pas déranger (DND), ce qui peut l'empêcher de reprendre le nettoyage. Le robot ne reprend pas le nettoyage après la recharge.
  • Page 45: Informazioni Sulla Sicurezza

    Retrait et élimination de la batterie Informazioni sulla sicurezza Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, leggere La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par un technicien qualifié...
  • Page 46 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza · Utilizzare l'aspirapolvere robot in ambienti con una temperatura ambiente · Non utilizzare batterie o stazioni base con svuotamento automatico Restrizioni d'uso Batterie e superiore a 0 °C e inferiore a 40 °C. Assicurarsi che non ci siano liquidi o prodotte da terzi.
  • Page 47: Panoramica Del Prodotto

    Stazione base (preinstallato x 1) Con la presente, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLL42SD è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo con svuotamento della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://global.dreametech.com automatico Per un manuale elettronico dettagliato, visitare il sito https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 48 Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Sensori di dislivello Robot Robot e sensori Pulsante per la pulizia localizzata Sensore tappeto · Premere per avviare la pulizia localizzata Contatti di ricarica Spazzola laterale Pulsante di accensione / pulizia · Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere il Spazzola Copertura LDS Protezione della spazzola...
  • Page 49 Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Stazione base con svuotamento automatico Modulo mocio Serbatoio dell'acqua Coperchio Fessura per il sacchetto della polvere Filtro Indicatore di stato Clip di rilascio del serbatoio dell'acqua • Bianco fisso: La stazione base è collegata all'alimentazione Tappo del serbatoio dell'acqua ·...
  • Page 50: Prima Dell'uso

    Prima dell'uso Preparare la casa 1. Posizionare la stazione base e collegarla a una 2. Installare la piastra di estensione della rampa presa elettrica della stazione base Posizionare la stazione base su un pavimento rigido contro una parete. Inserire il cavo di alimentazione nella stazione base e collegarlo alla presa.
  • Page 51 Prima dell'uso Collegamento con l'App Dreamehome 4. Installare la spazzola laterale e il gruppo del mocio 5. Caricare il robot 1. Scaricare l'App Dreamehome 2. Aggiungere un dispositivo Quando si posiziona il robot, allineare i contatti di ricarica sul fondo del Aprire l'App Dreamehome, toccare nell'angolo in alto a destra ed Effettuare la scansione del codice QR sul robot, oppure cercare "Dreamehome"...
  • Page 52: Come Si Usa

    Come si usa Come si usa Pausa Accensione/Spegnimento Pulizia localizzata Utilizzo della funzione lavaggio con il mocio Quando il robot è in funzione, premere un pulsante qualsiasi per metterlo Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il robot. Quando il robot è...
  • Page 53: Manutenzione Ordinaria

    Come si usa Manutenzione ordinaria 4. Quando il robot termina un'attività di pulizia e torna alla stazione base, Parti di ricambio 3. Premere il pulsante o utilizzare l'App Dreamehome per avviare la pulizia. rimuovere il gruppo mocio e lavare il panno per tempo. Per rimuovere il To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance.
  • Page 54 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Modulo mocio Ruota omnidirezionale 3. Se il flusso dell'acqua è lento o il volume dell'acqua non è ben distribuito, 2. Estrarre i coperchi delle spazzole alle due estremità della spazzola, pulire il foro dell'aria nel coperchio del serbatoio dell'acqua. come mostrato nel diagramma.
  • Page 55: Sacchetto Per La Polvere

    Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Sacchetto per la polvere Filtro Contenitore della polvere 1. Rimuovere e gettare il sacchetto della polvere. 3. Installare un nuovo sacchetto per la polvere. 1. Rimuovere il filtro e battere delicatamente il suo cestello. 1. Apri il coperchio del robot e premi la clip per rimuovere il contenitore della polvere.
  • Page 56 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Sensori del robot e contatti di ricarica Contatti di ricarica Condotto dell’aria Pulire i sensori e i contatti di ricarica del robot utilizzando un panno Pulire i contatti di ricarica e l'area di segnalazione della stazione base con Se il condotto dell'aria è...
  • Page 57: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Problema Soluzione La batteria è scarica. Ricaricare il robot sulla stazione base e riprovare. Il robot non può essere spento quando è in carica. Si consiglia di spostare il robot dalla stazione base e poi di tenere Il robot non si accende.
  • Page 58: Specifiche Tecniche

    Risoluzione dei problemi Specifiche tecniche Robot Stazione base con svuotamento automatico Problema Soluzione Modello RLL42SD Modello RCLD1 Assicurarsi che il robot non sia impostato sulla modalità Non disturbare (DND), che gli impedirà di riprendere la pulizia. Il robot non riprenderà la pulizia dopo Tempo di ricarica Circa 6 ore la ricarica.
  • Page 59: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Smaltimento e rimozione della batteria Para evitar una descarga eléctrica, incendios o lesiones provocados por un uso indebido del aparato, La batteria agli ioni di litio incorporata contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurarsi che venga rimossa da tecnici debe leer el manual de usuario cuidadosamente antes de usar el aparato y guardarlo para consultas qualificati e smaltita presso un centro di riciclo appropriato.
  • Page 60: Restricciones De Uso

    Información sobre seguridad Información sobre seguridad · Para evitar daños por arrastre, despeje los objetos sueltos del suelo, y retire · No intente usted mismo desensamblar, reparar o modificar la batería o la Restricciones de Baterías y carga cables o cables de alimentación en el camino de limpieza antes de poner estación base con vaciado automático.
  • Page 61: Descripción General Del Producto

    (preinstalada ×1) Estación base con Por la presente, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declara que el equipo de radio tipo RLL42SD cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la vaciado automático declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://global.dreametech.com...
  • Page 62 Descripción general del producto Descripción general del producto Sensores de altura Robot y sensores Robot Botón de Limpieza Localizada · Presione para empezar la limpieza localizada Sensor de alfombras Contactos de carga Cepillo lateral Botón de encendido / limpieza Cubierta del LDS ·...
  • Page 63 Descripción general del producto Descripción general del producto Estación base con vaciado automático Módulo de mopa Depósito de agua Cubierta Ranura de bolsa de polvo Filtro Indicador de estado Presilla de liberación del depósito de agua • Blanco fijo: La estación base está conectada a la alimentación Tapón del depósito de agua •...
  • Page 64: Antes De Usar

    Preparando su hogar Antes de usar 1. Colocar la estación base y conectar a una toma 2. Instalar la placa de extensión de rampa de la eléctrica. estación base Coloque la estación base sobre el suelo duro contra la pared. Inserte el cable de alimentación en la estación base y conéctelo a la toma. Coloque la estación base en un lugar lo más abierto posible con una buena señal Wi-Fi.
  • Page 65 Antes de usar Conexión con la app Dreamehome 4. Instalar el cepillo lateral y el conjunto de mopa 5. Cargar el robot 1. Descargar la app Dreamehome 2. Añadir un dispositivo Cuando coloque el robot, alinee los contactos de carga en la parte inferior Abra la app Dreamehome, toque en en la esquina superior derecha Escanee el código QR del robot, o busque "Dreamehome"...
  • Page 66: Modo De Uso

    Modo de uso Modo de uso Limpieza localizada Cómo usar la función de pasar la mopa Encender/apagar Pausa / Reposo Cuando el robot esté funcionando, pulse cualquier botón para pausarlo. Cuando el robot está en espera, presione brevemente el botón para Mantenga pulsado el botón 3 segundos para encender el robot. El...
  • Page 67: Mantenimiento Rutinario

    Modo de uso Mantenimiento rutinario Piezas 4. Cuando el robot finaliza la tarea de la limpieza y vuelve a la estación 3. Pulse el botón o use la app Dreamehome para empezar a limpiar. base, retire el conjunto de mopa y lave las mopas oportunamente. Para Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o en la siguiente tabla de mantenimiento rutinario.
  • Page 68: Cepillo Principal

    Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Módulo de mopa Rueda omnidireccional 3. Si se produce un flujo de agua lento o la cantidad de agua no está bien 2. Extraiga las cubiertas de cepillo en ambos extremos del cepillo como se distribuida, limpie los orificios de ventilación de la cubierta del depósito de muestra en el diagrama. Use una herramienta de limpieza adecuada para 1. Abra la cubierta del robot y presione la presilla para retirar el depósito agua.
  • Page 69: Bolsa De Polvo

    Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Bolsa de polvo Filtro Caja de polvo 1. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta. 1. Retire y deseche la bolsa de polvo. 3. Instale una nueva bolsa de polvo. 1. Abra la cubierta del robot y pulse la presilla para retirar la caja de polvo. Nota: No intente limpiar el filtro con un cepillo, los dedos u objetos afilados para evitar daños.
  • Page 70 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Sensores de robot y contactos de carga Contactos de carga Conducto de aire Restriegue los sensores y los contactos de carga del robot usando un Limpie los contactos de carga y el área de señalización de la estación base Si el conducto de aire está...
  • Page 71: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas Resolución de Problemas Problema Solución Problema Solución La batería tiene poca carga. Recargue el robot en la estación base e inténtelo de nuevo. El robot no se puede apagar cuando está cargando. Se recomienda mover el robot fuera de la estación base, y luego El robot no se encenderá.
  • Page 72: Especificaciones

    Resolución de Problemas Especificaciones Robot Estación base con vaciado automático Problema Solución Modelo RLL42SD Modelo RCLD1 Asegúrese de que el robot no esté en modo No Molestar (DND), lo que prohibirá que reanude la limpieza. El robot no reanuda la limpieza después El robot no reanudará...
  • Page 73: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Eliminación y retirada de la batería Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Celem niedopuszczenia do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń spowodowanych La batería de iones de litio integrada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la batería, asegúrese de que la batería sea retirada por técnicos cualificados y desechada en instalaciones de reciclaje apropiadas.
  • Page 74 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa · Odkurzacza należy używać w temperaturze otoczenia powyżej 0°C i poniżej · Nie używać akumulatora ani stacji dokującej, ani stacji bazowej z auto- Ograniczenia Baterie i użytkowania 40°C. Należy upewnić się, że na podłodze nie ma płynów ani lepkich opróżnianiem strony trzeciej.
  • Page 75: Przegląd Urządzenia

    (wstępnie zainstalowana) (zainstalowany Stacja bazowa z fabrycznie x1) Niniejszym Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. deklaruje, że sprzęt radiowy typu RLL42SD pozostaje w zgodzie z Dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst Deklaracji auto-opróżnianiem Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.dreametech.com Szczegółowy e-podręcznik, patrz https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 76 Przegląd urządzenia Przegląd urządzenia Czujniki klifu Robot i czujniki Robot Przycisk czyszczenia punktowego Czujnik dywanu · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie punktowe Styki ładowania Szczotka boczna Przycisk Zasilanie / Czyszczenie Pokrywa LDS · Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć Osłona szczotki Czujnik dalmierza ·...
  • Page 77 Przegląd urządzenia Przegląd urządzenia Stacja bazowa z auto-opróżnianiem Moduł mopowania Zbiornik na wodę Pokrywa Szczelina worka na kurz Filtr Wskaźnik statusu Zatrzask zwalniania zbiornika na wodę • Ciągłe białe: stacja bazowa podłączona do zasilania Zatyczka zbiornika na wodę · Ciągły biały: Robot ładuje się Wlot wody Obszar sygnalizacji ·...
  • Page 78: Przed Użyciem

    Przygotowanie domu Przed użyciem 1. Umieść stację bazową i podłącz do gniazdka 2. Zainstaluj płytkę przedłużającą rampy stacji elektrycznego bazowej Umieść stację bazową na twardej podłodze przy ścianie. Następnie włóż przewód zasilający do stacji bazowej i wetknij wtyczkę do gniazdka. Umieść...
  • Page 79 Przed użyciem Łączenie z aplikacją Dreamehome 4. Zainstaluj szczotkę boczną i zespół mopa 5. Ładowanie robota 1. Pobierz aplikację Dreamehome 2. Dodawanie urządzenia Umieszczając robot wyosiuj styki ładowania na jego dole ze stykami Otwórz aplikację Dreamehome, puknij w prawym górnym narożniku, Zeskanuj kod QR na robocie lub wyszukaj „Dreamehome”...
  • Page 80: Sposób Użytkowania

    Sposób użytkowania Sposób użytkowania Włączanie/wyłączanie Pauza/uśpienie Czyszczenie punktowe Użycie funkcji mopowania Gdy robot pracuje, wciśnij dowolny przycisk, aby go spauzować. Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk , aby włączyć robot. Gdy robot jest w trybie gotowości, krótko wciśnij przycisk w celu Zaleca się, by wszystkie podłogi były odkurzone przynajmniej trzy razy Wskaźnik zasilania powinien być...
  • Page 81 Sposób użytkowania Rutynowa konserwacja Części 4. Gdy robot skończy zadanie czyszczenia i powróci do stacji bazowej, 3. Wciśnij przycisk lub użyj aplikacji Dreamehome, aby rozpocząć czyszczenie. zdejmij zespół mopa i wypierz na czas jego nakładkę. Aby wyjąć zbiornik Aby utrzymać robot w dobrym stanie, zaleca się sprawdzanie użytkowania akcesoriów w aplikacji lub następującej tabeli w kwestii planowej konserwacji. na wodę, wciśnij zatrzask zwalniający i wyjmij.
  • Page 82 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Moduł mopujący Kółko wielokierunkowe 3. Jeżeli pojawia się słaby przepływ wody lub jej objętość nie jest poprawnie 2. Wyciągnij pokrywy szczotki na obu jej końcach, jak przedstawiono na rozdzielana, oczyść otwór powietrzny w zbiorniku na wodę. schemacie.
  • Page 83 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Worek na kurz Filtr Pojemnik na kurz 1. Wyjmij filtr i delikatnie wytrzep jego koszyk. 1. Wyjmij i wyrzuć worek na kurz. 3. Zainstaluj nowy worek na kurz. 1. Otwórz pokrywę robota i wciśnij zatrzask, aby zdjąć pojemnik na kurz. Wskazówka: Nie próbuj czyścić...
  • Page 84 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Czujnik robota i styki ładowania Styki ładowania Kanał powietrza Czujniki i styki ładowania robota wycieraj miękką i suchą ściereczką, jak Styki ładowania i pole sygnalizacyjne stacji bazowej czyść miękką, suchą Jeżeli kanał powietrzny jest zatkany, oczyść go wg następujących czynności. 3.
  • Page 85: Diagnostyka Usterek

    Diagnostyka usterek Diagnostyka usterek Usterka Roztwór Usterka Roztwór Robot nie może być wyłączony podczas ładowania. Zaleca się odsunięcie robota od stacji bazowej, a następnie Akumulator jest rozładowany. Doładuj robot w stacji bazowej i spróbuj ponownie. wciśnięcie i przytrzymanie przycisku na 3 sekund, aby go wyłączyć. Robot nie włącza się.
  • Page 86: Dane Techniczne

    Diagnostyka usterek Dane techniczne Robot Stacja bazowa z auto-opró nianiem Usterka Roztwór Model RLL42SD Model RCLD1 Upewnij się, czy robot nie jest ustawiony na tryb „Nie przeszkadzać” (DND), co uniemożliwia wznowienie sprzątania. Robot nie wznawia sprzątania po Czas ładowania Około 6 godzin Wejście znamionowe 220-240 V 50-60 Hz ładowaniu.
  • Page 87 Ochrona środowiska Akumulator LI-ION Likwidacja i wyjmowanie akumulatora Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu komunalnymi.
  • Page 88 Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie · Gebruik de robotstofzuiger in omgevingen met een omgevingstemperatuur Gebruiksbeperkingen Om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen, dient u de gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen voordat u het toestel gebruikt en te bewaren voor boven 0 °C en onder 40 °C.
  • Page 89 LASERPRODUCT VOOR CONSUMENTEN EN 50689:2021 Hierbij verklaart Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type RLL42SD in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://global.dreametech.com Ga voor een gedetailleerde elektronische handleiding naar https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 90: Inhoud Van De Verpakking

    Productoverzicht Productoverzicht Inhoud van de verpakking Robot Spotreinigingsknop · Druk hierop om spotreiniging te starten Andere accessoires Aan/Uit/Reinigen-knop · Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen · Druk hierop om de reiniging te starten nadat de robot is ingeschakeld.
  • Page 91 Productoverzicht Productoverzicht Afgrondsensoren Robot en sensoren Dweilmodule Tapijtsensor Watertank Oplaadcontacten Zijborstel LDS-afdekking Borstelbescherming Laserafstandssensor Hoofdborstel (LDS) Hoofdwiel Hoofdwiel Watertankontgrendelingingsklem Stootrand Borstelbeschermingsclips Lijnlasersensor Watertankstop Openingen voor Waterinlaat automatisch ledigen Montagegaten voor mop-padhouder Resetknop · Houd 3 seconden ingedrukt om de fabrieksinstellingen te herstellen Klep Stofbak...
  • Page 92 Productoverzicht Bereid uw huis voor Basisstation met automatisch ledigen Klep Stofzaksleuf Filter Statusindicator • Continu wit: Het basisstation is aangesloten op de stroomvoorziening · Ademend wit: De robot is aan het opladen Signaleringsvlak Verwijder voor het reinigen onstabiele, breekbare, waardevolle of gevaarlijke Plaats vóór het reinigen een fysieke barrière bij de rand van de trap en voorwerpen en ruim kabels, doeken, speelgoed, harde voorwerpen en de bank, zodat de robot veilig en soepel kan werken.
  • Page 93: Vóór Gebruik

    Vóór gebruik Vóór gebruik 4. Monteer de zijborstel en de dweileenheid 5. Laad de robot op 1. Plaats het basisstation en sluit het aan op een 2. Installeer de verlengplaat voor de oprijplaat van stopcontact het basisstation Lijn bij het plaatsen van de robot de oplaadcontacten aan de onderkant van de robot uit met de oplaadcontacten van het basisstation, waarna de Plaats het basisstation op de harde vloer tegen de muur.
  • Page 94: Hoe Te Gebruiken

    Verbinding maken met de Dreamehome-app Hoe te gebruiken Pauze/slapen 1. Dreamehome-app downloaden 2. Apparaat toevoegen Aan-/uitzetten Open de Dreamehome-app, tik op in de rechterbovenhoek en scan Scan de QR-code op de robot, of zoek "Dreamehome" in de app-store om de Als de robot aan het werk is drukt u op deze knop om deze te pauzeren.
  • Page 95 Hoe te gebruiken Hoe te gebruiken 4. Wanneer de robot klaar is met een reinigingstaak en terugkeert naar het 3. Druk op de knop of gebruik de Dreamehome-app om met Spotreiniging De dweilfunctie gebruiken het reinigen te beginnen. basisstation, verwijdert u de dweileenheid en wast u de dweilpads tijdig. Om de watertank te verwijderen, houdt u de ontgrendelingsklem ingedrukt Wanneer de robot niet op het basisstation is geplaatst en in stand-by staat, Vóór de eerste dweilbeurt wordt aanbevolen om alle vloeren ten minste...
  • Page 96 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Onderdelen Dweilmodule 3. Als het water langzaam stroomt of het watervolume niet goed verdeeld is, maak dan het luchtgat in het deksel van de watertank schoon. Het is raadzaam om het gebruik van accessoires in de app of de volgende tabel te raadplegen voor routinematig onderhoud om de robot in goede staat te 1.
  • Page 97 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Rondomlopend wiel Filter Stofbak 2. Trek de borstelbeschermingen aan beide uiteinden van de borstel naar buiten, zoals op het diagram te zien is. Gebruik een geschikt 1. Open de klep van de stofbak zoals aangegeven in het diagram. 1.
  • Page 98 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Stofzak Robotsensoren en oplaadcontacten Oplaadcontacten Veeg de sensoren en oplaadcontacten van de robot schoon met 1. Verwijder de stofzak en gooi deze weg. 3. Plaats een nieuwe stofzak. Reinig de oplaadcontacten en het signaleringsvlak van het basisstation een zachte en droge doek, zoals weergegeven in de onderstaande met een zachte en droge doek.
  • Page 99 Routinematig onderhoud Probleemoplossing Luchtkanaal Probleem Oplossing Als het luchtkanaal geblokeerd is, maak het dan schoon volgens de 3. Plaats de afdekking van het luchtkanaal terug. volgende stappen. De batterij is bijna leeg. Laad de robot op het basisstation op en probeer het opnieuw. 1.
  • Page 100 Probleemoplossing Probleemoplossing Probleem Oplossing Probleem Oplossing De robot kan alleen worden uitgeschakeld als deze niet wordt opgeladen. Het wordt aanbevolen de robot van het Zorg ervoor dat de robot niet is ingesteld op de Niet-Storen-modus (DND), waardoor deze het reinigen niet basisstation te halen en dan pas de knop 3 seconden ingedrukt te houden om deze uit te schakelen.
  • Page 101 Specificaties Verwijderen en weggooien van batterijen Robot Basisstation met automatisch ledigen De ingebouwde lithium-ion batterij bevat stoffen die gevaarlijk zijn voor het milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen dat de batterij door gekwalificeerde technici wordt verwijderd en bij een geschikt recyclingbedrijf wordt ingeleverd. –...

Table of Contents