Page 2
L10s Pro Ultra The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅", which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
Page 3
Contents Safety Information User Manual To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Kullanıcı Kılavuzu · This product should not be used by children younger than 8 years old nor Usage Restrictions persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience Hướng dẫn sử...
Page 4
Safety Information Safety Information · Do not place the robot upside down. Do not use the LDS cover, robot cover, or · Do not vacuum hard or sharp objects. Do not use the appliance to pick up Usage Restrictions Usage Restrictions bumper as a handle for the robot.
Page 5
CONSUMER LASER PRODUCT EN 50689:2021 ×2 ×2 ×2 Hereby, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLL82CE is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Mop Pad Mop Pad Holder Dust Bag Cleaning Cleaning Tool declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com...
Page 6
Product Overview Product Overview Robot Robot and Sensors Cliff Sensors Spot Cleaning Button · Press to start spot cleaning Carpet Sensor Omnidirectional Microphone Wheel Side Brush LDS Cover Power / Clean Button Brush Guard Main Brush · Press and hold for 3 seconds to turn on or off Laser Distance Sensor (LDS) Main Wheel Main Wheel...
Page 7
Product Overview Preparing Your Home Base Station Status Indicator Solid white: The base station is connected to power Solid Orange: The base station Upper Cover has an error Used Water Tank Clean Water Tank Slot Auto-Detergent Compartment Filter Signaling Area Auto-empty Vent Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous items, Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to...
Page 8
Before Use Before Use 1. Remove the Protections 3. Connect to an Electrical Outlet 5. Place the Robot Place the base station in a location that is as open as possible with a good Wi- Press and hold the button on the robot for 3 seconds to turn it on. Place Fi signal.
Page 9
Connecting with the Dreamehome App How to Use 1. Download the Dreamehome App 2. Add Device Fast Mapping Auto Resume Cleaning Scan the QR code on the robot, or search "Dreamehome" in the app store to Open the Dreamehome app, tap " " in the upper right corner, and scan the After configuring the network for the first time, follow the instructions on If the battery is too low, the robot will automatically return to the base download and install the app.
Page 10
How to Use How to Use Vacuum and Mop Vacuum then Mop 2. Auto mop washing 3. Automatically empty the dust box and wash and dry the mop pads after finishing the "Vacuum and Mop" task When cleaning, the robot will automatically return to the base station to wash Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs the Select "Vacuum then Mop"...
Page 11
Routine Maintenance Routine Maintenance Parts Base Station Cleaning To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. 1. Select "Base Station Cleaning" in the app, and the robot will exit the base 3.
Page 12
Routine Maintenance Routine Maintenance Dust Bag Used Water Tank Main Brush 3. Install a new dust bag. 1. Discard the dust bag. 1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the used water. 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the brush out of the robot.
Page 13
Routine Maintenance Routine Maintenance Side Brush Dust Box and Filter Robot Sensors and Charging Contacts Charging Contacts Remove and clean the side brush. 1. Open the robot cover and press the dust box clip to remove the dust box. Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft and dry Clean the charging contacts and the signaling area of the base station with Then remove the filter and tap its basket gently.
Page 14
Routine Maintenance Troubleshooting Mop Pad Problem Solution Remove the mop pad from the mop pad holder to replace it. The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The robot will not turn on. The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a temperature between 32°F (0°C) and 104°F (40°C).
Page 15
Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution Problem Solution Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from resuming cleaning. The robot cannot be turned off when it is charging. It is recommended to move the robot from the base station, and then The robot will not resume The robot will not resume cleaning after you manually return the robot to the base station to charge, which includes press and hold the button...
Page 16
Specifications Battery Disposal and Removal Robot Base Station The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility. Model RLL82CE Model...
Page 17
Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri · Robotu baş aşağı çevirip koymayın. LMS kapağını, robot kapağını veya Cihazın uygunsuz kullanımının yol açtığı elektrik çarpması, yangın veya yaralanmadan kaçınmak için Kullanım tamponu robot tutup taşımak için kullanmayın. cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Sınırlamaları...
Page 18
· Güç kablosu zarar görür veya koparsa kabloyu kullanmayı derhal bırakın ve Bu belgeyle, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. RLL82CE telsiz ekipman türünün 2014/53/EU sayılı Direktif ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk satış sonrası servisle iletişime geçin.
Page 19
Ürün Genel Bilgileri Ürün Genel Bilgileri Paket İçerikleri Robot Nokta Temizliği Düğmesi · Nokta temizliğe başlamak için basın Diğer Aksesuarlar Güç/Temizleme Düğmesi · Açmak veya kapatmak için 3 saniye basılı tutun · Robot açıldıktan sonra temizliğe başlamak için basın Yanaşma Düğmesi Robot ·...
Page 20
Ürün Genel Bilgileri Ürün Genel Bilgileri Robot ve Sensörler Ana İstasyon Durum Göstergesi Uçurum Sensörleri Sabit beyaz: Ana istasyon güç kaynağına bağlı Sabit Turuncu: Ana istasyonda Üst Kapak Halı Sensörü bir hata var Çok Yönlü Mikrofon Tekerlek Yan Fırça LMS Kapağı Kullanılmış...
Page 21
Evinizi Hazırlamak Kullanmadan Önce 1. Koruyucuları Çıkarın 3. Bir Elektrik Prizine Bağlayın Ana istasyonu etrafı mümkün olduğunca açık ve kablosuz internet sinyalini iyi çeken bir yere yerleştirin. Ardından güç kablosunu ana istasyona bağlayıp prize takın. I: AÇIK Güç kablosunu yukarı ④...
Page 22
Kullanmadan Önce Dreamehome Uygulaması ile Bağlantı 5. Robotu Yerleştirin 1. Dreamehome Uygulamasını İndirin 2. Cihazı ekleyin Uygulamayı indirmek ve yüklemek için robot üzerindeki QR kodunu taratın Dreamehome uygulamasını açın, sağ üst köşedeki “ ” simgesine dokunun, Robotu açmak için robot üzerindeki düğmesini 3 saniye süreyle basılı...
Page 23
Kullanım Kullanım Hızlı Harita Çıkarma Temizliğe Otomatik Olarak Devam Etme Süpürme ve Paspaslama 2. Otomatik paspas yıkama Temizlik sırasında, robot uygulamada belirlenen paspas pedi temizleme Not: Paspas ekipmanlarını ilk kez kullanıyorsanız, robot varsayılan olarak Ağı ilk kez yapılandırdık tan sonra, hızlı bir şekilde bir harita oluşturmak Pil çok azaldığı...
Page 24
Kullanım Rutin Bakım Süpürme ardından Paspaslama Parçalar 3. “Süpürme ve Paspaslama” görevi tamamlandıktan sonra toz kutusunun otomatik olarak boşaltılması ve paspas pedlerinin yıkanıp kurutulması Uygulamada “Süpürme ardından Paspaslama” seçeneğini işaretleyin. Robotun düzgün çalışmaya devam etmesi amacıyla rutin bakım için uygulamadaki aksesuar kullanımı bölümüne veya aşağıdaki tabloya bakılması önerilir. Robot bir temizlik görevini tamamladıktan ve şarj olmak için ana istasyona Robot yerleri süpürmek için paspas ekipmanlarını...
Page 25
Rutin Bakım Rutin Bakım Ana İstasyon Temizleme Toz Torbası 3. Yeni bir toz torbası takın. 1. Toz torbasını atın. 1. Uygulamada “Ana İstasyon Temizleme” seçeneğini işaretleyin. Robot, ana 3. Bir süre sonra, ana istasyon kullanılmış suyu otomatik olarak dışarıya istasyondan otomatik olarak çıkar. Siperi çıkarın ve ana istasyonun en alt pompalar.
Page 26
Rutin Bakım Rutin Bakım Kullanılmış Su Haznesi Ana Fırça Yan Fırça Toz Kutusu ve Filtre 1. Kullanılmış su haznesini çıkarın, kapağını açın ve kullanılmış suyu dökün. 1. Fırça muhafazası klipslerini içe doğru bastırarak fırça muhafazasını çıkarın Yan fırçayı çıkarıp temizleyin. 1.
Page 27
Rutin Bakım Rutin Bakım Robot Sensörleri ve Şarj Kontakları Şarj Kontakları Paspas Pedi Robotun sensörlerini ve şarj kontaklarını aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi Ana istasyonun şarj kontaklarını ve sinyal alanını yumuşak ve kuru bir bezle Paspas pedini değiştirmek için paspas pedi tutucusundan çıkarın. yumuşak ve kuru bir bezle silin: temizleyin.
Page 28
Sorun giderme Sorun giderme Sorun Solüsyonu Sorun Solüsyonu Pil azalmış. Robotu istasyonda yeniden şarj edip tekrar deneyin. Robot şarj olurken kapatılamaz. Robotu ana istasyondan uzaklaştırmanız ve ardından kapatmak için düğmesini 3 saniye Robot açılmıyor. Pilin sıcaklığı çok düşük veya çok yüksek. Cihazın 32°F (0°C) ile 104°F (40°C) arası bir sıcaklıkta çalıştırılması önerilir. basılı...
Page 29
Sorun giderme Teknik özellikler Robot Ana İstasyon Sorun Solüsyonu Model RLL82CE Model RCLE0301 Robotun Rahatsız Etmeyin (DND) moduna ayarlanmadığından emin olun, bu, temizliğin kaldığı yerden başlatılmasını Robot şarj olduktan sonra engeller. temizliğe kaldığı yerden Robotu şarj olması için ana istasyona kendiniz geri götürdüğünüzde (bu, robotu ana istasyona kendiniz yerleştirmenizi Şarj Süresi Yaklaşık 3,5 saat Nominal Giriş...
Page 30
Pillerin Çıkarılması ve İmhası Thông tin an toàn Để tránh bị điện giật, hỏa hoạn hoặc thương tích do sử dụng thiết bị không đúng cách, vui lòng đọc kỹ hướng Üründeki lityum-iyon pil, çevreye zararlı maddeler içerir. Pili bertaraf etmeden önce, yetkin teknisyenler tarafından çıkarılmasını sağlayın ve uygun bir geri dönüşüm tesisinde imha edileceğinden emin olun.
Page 31
Thông tin an toàn Thông tin an toàn Hạn chế sử dụng · Không đặt rô-bốt ở tư thế lộn ngược. Không sử dụng vỏ bọc LDS, vỏ bọc rô-bốt Hạn chế sử dụng · Không sử dụng thiết bị để hút các vật cứng hoặc sắc nhọn. Không sử dụng thiết bị hoặc bộ...
Page 32
Dung dịch Công cụ làm sạch Bằng văn bản này, Dreame Trading(Tianjin) Co., Ltd. tuyên bố loại thiết bị vô tuyến RLL82CE tuân thủ Chỉ thị 2014/53/EU. Xem toàn văn tuyên bố tuân thủ EU theo địa chỉ: (được lắp sẵn) (1 được lắp sẵn)
Page 33
Tổng quan về sản phẩm Tổng quan về sản phẩm Rô-bốt Rô-bốt và Cảm biến Cảm biến chống rơi Nút lau dọn tập trung · Nhấn để bắt đầu lau dọn ở một khu vực nhất định Cảm biến nhận diện thảm Bánh xe đa hướng Micrô...
Page 34
Tổng quan về sản phẩm Thu dọn nhà cửa Đèn báo trạng thái Trạm sạc đa chức Màu trắng: Trạm sạc đa chức năng năng đã được cắm điện Màu cam: Trạm sạc đa chức Nắp trên năng bị lỗi Ngăn chứa nước đã...
Page 35
Trước khi sử dụng Trước khi sử dụng 1. Tháo các phụ kiện bảo vệ 3. Cắm vào ổ điện 5. Đặt rô-bốt Đặt trạm sạc đa chức năng ở vị trí thoáng nhất và có tín hiệu Wi-Fi tốt. Sau đó, Nhấn giữ...
Page 36
Đang kết nối với ứng dụng Dreamehome Cách sử dụng 1. Tải ứng dụng Dreamehome 2. Thêm thiết bị Thiết lập bản đồ nhanh Tự động tiếp tục lau dọn Quét mã QR trên rô-bốt hoặc tìm kiếm "Dreamehome" trong cửa hàng ứng dụng Mở...
Page 37
Cách sử dụng Cách sử dụng Hút bụi và Lau nhà 2. Tự động giặt miếng lau 3. Tự động đổ hộp chứa bụi và giặt sấy miếng lau sau khi hoàn thành nhiệm vụ Hút bụi rồi Lau nhà "Hút bụi và...
Page 38
Bảo dưỡng định kỳ Bảo dưỡng định kỳ Các bộ phận Làm sạch trạm sạc đa chức năng Để đảm bảo rô-bốt luôn ở tình trạng tốt, bạn nên tham khảo cách sử dụng phụ kiện trong ứng dụng hoặc bảng sau để bảo dưỡng định kỳ. 1.
Page 39
Bảo dưỡng định kỳ Bảo dưỡng định kỳ Túi đựng bụi 3. Lắp túi đựng bụi mới. Ngăn chứa nước đã qua sử dụng Chổi chính 1. Vứt túi đựng bụi. 1. Tháo ngăn chứa nước đã qua sử dụng, mở nắp và đổ nước đã qua sử dụng ra 1.
Page 40
Bảo dưỡng định kỳ Bảo dưỡng định kỳ Chổi phụ Hộp chứa bụi và bộ lọc Cảm biến rô-bốt và tiếp điểm sạc Tiếp điểm sạc Tháo và vệ sinh chổi phụ. 1. Mở nắp rô-bốt và nhấn chốt để tháo hộp chứa bụi. Sau đó, tháo bộ lọc và gõ Lau cảm biến và...
Page 41
Bảo dưỡng định kỳ Xử lý sự cố Miếng lau Vấn đề Giải pháp Tháo miếng lau ra khỏi khay giữ để thay mới. Pin yếu. Sạc pin cho rô-bốt trên đế và thử lại. Không bật được rô-bốt. Nhiệt độ pin quá thấp hoặc quá cao. Nên vận hành thiết bị ở nhiệt độ từ 32℉(0°C) đến 104℉ (40°C). Trạm sạc đa chức năng chưa được cắm điện, vui lòng đảm bảo cắm cả...
Page 42
Xử lý sự cố Xử lý sự cố Vấn đề Giải pháp Vấn đề Giải pháp Đảm bảo không đặt rô-bốt ở chế độ Không làm phiền (DND) để tránh rô-bốt không thể tiếp tục lau dọn. Không thể tắt rô-bốt khi đang sạc. Bạn nên di chuyển rô-bốt ra xa khỏi trạm sạc đa chức năng, sau đó nhấn giữ nút trong 3 giây Rô-bốt không tiếp tục dọn để...
Page 43
Thông số kỹ thuật Thải bỏ và tháo pin Rô-bốt Trạm sạc đa chức năng Pin lithium-ion tích hợp có chứa các chất nguy hiểm cho môi trường. Trước khi thải bỏ pin, hãy đảm bảo kỹ thuật viên có chuyên môn đã...
Page 58
מידע על בטיחות מידע על בטיחות , בכיסוי הרובוט או בפגוש כידיתLDS-אין להניח את הרובוט הפוך. אין להשתמש בכיסוי ה הגבלות שימוש ,אין לשאוב חפצים קשים או חדים. אין להשתמש במכשיר כדי להרים חפצים כגון אבנים הגבלות שימוש .לרובוט .פיסות נייר גדולות או כל פריט שעלול לסתום את המכשיר °0 או...
Page 59
מידע על בטיחות סקירת מוצר .יש לוודא שהרובוט כבוי בעת ההובלה ולשמור אותו באריזתו המקורית במידת האפשר הגבלות שימוש תכולת האריזה במקרה שהרובוט אינו בשימוש במשך תקופה ממושכת, יש לטעון אותו במלואו, ולאחר 3-מכן לכבות ולאחסן אותו במקום קריר ויבש. יש לטעון את הרובוט לפחות פעם ב .חודשים...
Page 60
סקירת מוצר סקירת מוצר רובוט חיישני צוק הרובוט והחיישנים לחצן ניקוי כתמים ·יש ללחוץ כדי להתחיל בניקוי נקודתי חיישן שטיח גלגל כל-כיווני מיקרופון מברשת צד LDS מכסה כפתור הפעלה/ניקוי מגן מברשת מברשת ראשית (LDS) חיישן מרחק לייזר · לחצו לחיצה ארוכה למשך 3 שניות כדי להפעיל או לכבות גלגל...
Page 61
סקירת מוצר ארגון הבית שלכם מחוון מצב תחנת בסיס :לבן מלא תחנת הבסיס מחוברת לחשמל :כתום קבוע כיסוי עליון יש שגיאה בתחנת הבסיס מיכל מים מלוכלכים מיכל מים נקיים חריץ תא חומר הניקוי האוטומטי מסנן אזור איתות לפני הניקוי, הציבו מחסום פיזי בקצה המדרגות והספה כדי להבטיח את פעולתו הבטוחה ,לפני...
Page 62
לפני שימוש לפני שימוש 3. חברו לשקע חשמל 1. הסירו את המגנים 5. יש להניח את הרובוט טוב. לאחר מכן ישWi-Fi יש להציב את תחנת הבסיס במיקום פתוח ככל האפשר עם אות יש ללחוץ לחיצה ארוכה על הלחצן ברובוט למשך 3 שניות כדי להפעיל אותו. יש להניח .להכניס...
Page 63
Dreamehome התחברות באמצעות אפלקציית כיצד להשתמש 2. הוספת מכשיר Dreamhome 1. הורדת אפלקציית התחל מחדש אוטומטית בניקוי מיפוי מהיר " בחנות האפליקציות כדיDreamehome" על הרובוט, או חפשוQR-סרקו את קוד ה אם הסוללה חלשה מדי, הרובוט יחזור אוטומטית לתחנת הבסיס לטעינה. לאחר הטעינה לאחר...
Page 64
כיצד להשתמש כיצד להשתמש 2. שטיפת מגב אוטומטית שאיבה ושטיפה שאיבה ואז שטיפה 3. יש לרוקן אוטומטית את קופסת האבק, לשטוף ולייבש את רפידות המגב לאחר סיום "משימת "שאיבה ושטיפה בעת הניקוי, הרובוט יחזור אוטומטית לתחנת הבסיס כדי לשטוף רפידות מגב בהתבסס הערה: כאשר...
Page 65
תחזוקה שוטפת תחזוקה שוטפת חלקים ניקוי תחנת הבסיס .כדי לשמור על תקינות הרובוט, מומלץ לעיין בשימוש באביזרים באפליקציה או בטבלה הבאה לתחזוקה שוטפת 3. לאחר רגע, תחנת הבסיס תשאב אוטומטית את המים המשומשים. לאחר מכן יש לייבש 1. יש לבחור "ניקוי תחנת בסיס" באפליקציה, והרובוט ייצא מתחנת הבסיס באופן .אותו...
Page 66
תחזוקה שוטפת תחזוקה שוטפת .3. נא להתקין שקית אבק חדשה שקית האבק מברשת ראשית מיכל מים מלוכלכים .1. נא לזרוק את שקית האבק 1. יש ללחוץ על תפסי מגן המברשת פנימה כדי להסיר את מגן המברשת ולהרים את 1. יש להסיר את מיכל המים המשומשים, לפתוח את המכסה שלו ולשפוך את המים .המברשת...
Page 67
תחזוקה שוטפת תחזוקה שוטפת קופסת האבק ומסנן מברשת צד מגעי טעינה חיישנים ומגעי הטעינה של הרובוט 1. יש לפתוח את מכסה הרובוט וללחוץ על התפס כדי להסיר את קופסת האבק. יש להסיר .הסירו ונקו את מברשת הצד .נקו את מחברי הטעינה ואת אזור החיווי של תחנת הבסיס באמצעות מטלית רכה ויבשה נגבו...
Page 68
תחזוקה שוטפת פתרון תקלות משטח מגב פיתרון בעיה .הסירו את משטח המגב ממחזיק משטח המגב כדי להחליפו .הסוללה חלשה. יש לטעון מחדש את הרובוט על הבסיס ולנסות שוב .הרובוט אינו נדלק .40°C-°0 לC הטמפרטורה של הסוללה נמוכה מדי או גבוהה מדי. מומלץ להפעיל את המכשיר בטמפרטורה שבין .תחנת...
Page 69
פתרון תקלות פתרון תקלות פיתרון בעיה פיתרון בעיה לא ניתן לכבות את הרובוט כשהוא בטעינה. מומלץ להזיז את הרובוט מתחנת הבסיס, ולאחר מכן ללחוץ לחיצה ממושכת על לחצן למשך 3 שניות ., אשר ימנע ממנו לחדש את הניקויDo Not Disturb (DND) ייתכן שהרובוט מוגדר למצב הרובוט...
Page 70
מפרטי שימוש סילוק והסרה של סוללות תחנת בסיס רובוט סוללת הליתיום-יון המובנית מכילה חומרים מסוכנים לסביבה. לפני השלכת הסוללה, יש לוודא שהסוללה הוסרה .על ידי טכנאים מוסמכים ותושלך למתקן מחזור מתאים RLL82CE דגם RCLE0301 דגם ;- יש להוציא את הסוללה מהמכשיר לפני גריטה ;- יש...
Need help?
Do you have a question about the DreameBot L10s Pro Ultra Heat and is the answer not in the manual?
Questions and answers