Concept2 ETV4360bc Manual

Built-in multifunctional electric oven

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

Elektrická multifunkční trouba vestavná
Elektrická multifunkčná rúra vstavaná
Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy
Iebūvējama elektriskā vairākfunkciju krāsns
Built-in multifunctional electric oven
ETV4360bc
CZ
SK
PL
LV
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ETV4360bc and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 ETV4360bc

  • Page 1 Elektrická multifunkční trouba vestavná Elektrická multifunkčná rúra vstavaná Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy Iebūvējama elektriskā vairākfunkciju krāsns Built-in multifunctional electric oven ETV4360bc...
  • Page 2: Technické Parametry

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. OBSAH Technické...
  • Page 3: Důležitá Upozornění

    DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosah. Při dodání elektrické trouby • Děti si nesmí hrát se spotřebičem. • Ihned po dodání zkontrolujte obal a spotřebič, zda nedošlo • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
  • Page 4: Popis Výrobku

    POZOR! POPIS VÝROBKU Spotřebič otevírejte jen krátkodobě k vložení nebo vyjmutí Ovládací panel pokrmů, aby nedošlo ke zranění, např. klopýtnutí. Děti by se Držadlo dvířek Dvířka mohly do spotřebiče zavřít (nebezpečí udušení) nebo být vy- Okno dvířek s trojitým sklem staveny jinému nebezpečí.
  • Page 5: Popis Ovládacího Panelu

    Popis ovládacího panelu Symbol Popis funkce K1 Knoflík teploty Horní a spodní ohřev s ventilátorem: K2 Knoflík funkcí pečení Kombinace horního a spodního topného tělesa společně s ventilátorem umožňuje Displej rovnoměrnější pečení. Tlačítko mínus Tato funkce pečení ušetří 30-40% energie. Tlačítko časovače Pokrmy jsou lehce opečené...
  • Page 6: Návod K Obsluze

    TIPY K PEČENÍ NÁVOD K OBSLUZE • Přesnou hodnotu teplot je nutné pro každý druh pokrmu a způsob pečení vyzkoušet. Před prvním použitím • Dvířka spotřebiče v průběhu pečení otvírejte co nejméně. Narušil by se tím tepelný režim pečení, prodloužila by se doba pečení a pokrm by se mohl připalovat. Než...
  • Page 7 POKROČILÉ FUNKCE SPOTŘEBIČE Funkce dětský zámek Pokročilé funkce rozšiřují možnosti pečení a nabízejí tak komfortnější používání spotřebiče. Pro uzamknutí spotřebiče stiskněte současně tlačítko Časovače (4) a Plus (3) po dobu 3 sekund. Po této době se ozve zvukový signál a na displeji se zobrazí ikona Lo , která označuje uzamknutí spotřebiče. Pro odemknutí...
  • Page 8: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Teleskopické výsuvy Teleskopické výsuvy umožnují vysunutí pečících plechů, a tím usnadňují přístup při vkládání a vyjímání Pro zachování dobrého vzhledu a spolehlivosti dbejte o čistotu spotřebiče. Moderní konstrukce spotřebiče pečicích plechů nebo při kontrole pokrmů během pečení (Obr. 1). zjednodušuje údržbu na minimum.
  • Page 9: Instalace Spotřebiče

    INSTALACE SPOTŘEBIČE Připojení do elektrické sítě • Ověřte, zda připojované napětí a proudové jištění odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče. • Nezvedejte spotřebič za držadlo dvířek! Doporučujeme použít samostatný zásuvkový obvod s jističem 16A. • Na závady způsobené nesprávnou instalací se nevztahuje záruka. •...
  • Page 10: Výměna Žárovky

    SERVIS Výměna žárovky Pro osvětlení vnitřního prostoru spotřebiče je použita halogenová žárovka s vysokou tepelnou odolností (25 W / AC220V, T300 °C). Při výměně žárovky postupujte následovně: Odpojte spotřebič od napájecí sítě, nebo vypněte příslušný jistič. Odšroubujte skleněný kryt proti směru hodinových ručiček dle Obr. 6 a nahraďte žárovku stejného typu a hodnot.
  • Page 11: Dôležité Upozornenie

    PODĚKOVÁNÍ DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spo- Pri dodaní elektrickej rúry kojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj •...
  • Page 12 • Nesadajte a nestúpajte na otvorené dvierka spotrebiča. POZOR! • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom Spotrebič otvárajte iba krátkodobo na vloženie alebo vybratie manipulovať, používajte ho mimo ich dosahu. pokrmov, aby nedošlo k zraneniu, napríklad zakopnutiu. Deti • Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. by sa mohli do spotrebiča zatvoriť...
  • Page 13: Opis Výrobku

    OPIS VÝROBKU Opis ovládacieho panela Ovládací panel K1 Gombík teploty K2 Gombík funkcií pečenia Držadlo dvierok Dvierka Displej Okno dvierok s trojitým sklom Tlačidlo mínus Tlačidlo času Tlačidlo plus Příslušenství Indikátor pečenia Rošt Hlboký plech na pečenie Teleskopické výsuvy Jednotlivé funkcie pečenia Symbol Opis funkcie Svetlo:...
  • Page 14 TIPY NA PEČENIE Symbol Opis funkcie • Presnú hodnotu teplôt je vhodné pre každý druh jedla a spôsob pečenia vyskúšať. Horný a spodný ohrev s ventilátorom: • Dvierka spotrebiča v priebehu pečenia otvárajte čo najmenej. Narušil by sa tým tepelný režim pečenia, Kombinácia horného a spodného vykurovacieho telesa spolu s ventilátorom umožňuje predĺžila by sa doba pečenia a pokrm by sa mohol pripaľovať.
  • Page 15: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU POKROČILÉ FUNKCIE SPOTREBIČA Pokročilé funkcie rozširujú možnosti pečenia a ponúkajú tak komfortnejšie používanie spotrebiča. Pred prvým použitím Rozsvietenie svetla v spotrebiči Predtým, ako uvediete nový spotrebič do prevádzky, mali by ste ho z hygienických dôvodov utrieť aj vo vnútri vlhkou handričkou.
  • Page 16 Funkcie detskej poistky Teleskopické výsuvy Ak chcete spotrebič uzamknúť, stlačte súčasne tlačidlá Timer (4) a Plus (3) na 3 sekundy. Teleskopické výsuvy umožňujú vysunutie pečúcich plechov, a tým uľahčujú prístup pri vkladaní a vyberaní Po uplynutí tejto doby zaznie zvukový signál a na displeji sa zobrazí ikona Lo, ktorá signalizuje, plechov na pečenie alebo pri kontrole pokrmov počas pečenia (Obr.
  • Page 17: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA INŠTALÁCIA SPOTREBIČA Aby ste zachovali pekný vzhľad a spoľahlivosť spotrebiča, dbajte na jeho čistotu. Moderná konštrukcia • Nedvíhajte spotrebič za držadlo dvierok! spotrebiča zjednodušuje údržbu na minimum. Časti spotrebiča, ktoré prichádzajú do styku s potravinami, je • Na poruchy spôsobené nesprávnou inštaláciou sa nevzťahuje záruka. potrebné...
  • Page 18: Ochrana Životného Prostredia

    SERVIS Pripojenie do elektrickej siete • Overte, či pripájané napätie a prúdová ochrana zodpovedajú hodnotám uvedeným na typovom štítku Výmena žiarovky spotrebiča. Odporúčame použiť samostatný zásuvkový obvod s ističom 16 A. • Používajte iba zásuvky elektrického napätia s uzemnením. Na osvetlenie vnútorného priestoru spotrebiča je použitá halogénová žiarovka •...
  • Page 19: Ważne Informacje

    PODZIĘKOWANIE WAŻNE INFORMACJE Dziękujemy Państwu za zakup produktu marki Concept i życzymy pełnej satysfakcji przez cały czas jego Podczas dostawy piekarnika elektrycznego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. • Niezwłocznie po dostarczeniu należy sprawdzić, czy opa- Należy również...
  • Page 20 • Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać potraw o zbyt • Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez dużej objętości oraz metalowych przedmiotów. Mogą one producenta. spowodować pożar. • Nie należy używać akcesoriów z uszkodzoną powierzchnią, • Nie należy używać wnętrza urządzenia jako schowka. zużytych lub mających inne wady.
  • Page 21: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Opis panelu sterowania Panel sterowania K1 Pokrętło regulacji temperatury K2 Pokrętło wyboru funkcji pieczenia Uchwyt drzwiczek Drzwiczki Wyświetlać Szyba w drzwiczkach z potrójną szybą Przycisk minus Przycisk ustawienia czasu Przycisk plus Akcesoria Wskaźnik pieczenia Ruszt Głęboka blacha do pieczenia Prowadnice teleskopowe Poszczególne funkcje pieczenia Symbol...
  • Page 22 RADY DOTYCZĄCE PIECZENIA Symbol Opis działania • Dokładną temperaturę pieczenia należy wypróbować dla każdego rodzaju potrawy i sposobu pieczenia. Podgrzewanie dolne i górne z wentylatorem: • W trakcie pieczenia należy ograniczyć częstotliwość otwierania drzwiczek urządzenia. Powoduje to pr- Kombinacja górnego i dolnego grzejnika wraz z wentylatorem pozwala na bardziej zedłużenie czasu pieczenia i przypalanie się...
  • Page 23: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAAWANSOWANE FUNKCJE URZĄDZENIA Funkcje zaawansowane rozszerzają możliwości pieczenia, a tym samym zwiększają komfort pracy z urządzeniem. Przed pierwszym uruchomieniem Włączenie oświetlenia w urządzeniu Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenie należy ze względów higienicznych przetrzeć wewnątrz wilgot- ną ściereczką. Wszystkie zdejmowane części urządzenia należy umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do Obracając pokrętło funkcji (K2), wybrać...
  • Page 24 Pamiętaj: Prowadnice teleskopowe Jeśli manualny tryb pieczenia nie zostanie prawidłowo zakończony, wyświetlacz po 5 godzinach od zakończe- Prowadnice teleskopowe umożliwiają wysunięcie blachy do pieczenia, co ułatwia dostęp podczas wkładania nia pieczenia po obróceniu pokrętłami (K1) i (K2) zacznie migać i należy wcisnąć dowolny przycisk. Sygnalizacja i wyjmowania blach lub podczas sprawdzania potraw podczas pieczenia.
  • Page 25: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA MONTAŻ URZĄDZENIA • Nie wolno podnosić urządzenia za uchwyt drzwiczek! W celu zachowania dobrego wyglądu i niezawodności urządzenia należy dbać o jego czystość. Nowoczesna konstrukcja urządzenia znacznie ułatwia konserwację. Części urządzenia stykające się z żywnością należy • Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku nieprawidłowego montażu. systematycznie czyścić.
  • Page 26: Ochrona Środowiska Naturalnego

    SERVIS Podłączenie do sieci elektrycznej • Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci oraz zabezpieczenie elektryczne odpowiadają wartościom podanym Wymiana żarówki na tabliczce znamionowej urządzenia. Zaleca się użycie samodzielnego obwodu elektrycznego z bezpiecz- nikiem 16 A. Do oświetlania wnętrza urządzenia użyto żarówki halogenowej o wysokiej odpor- •...
  • Page 27: Tehniskie Parametri

    PATEICĪBA BŪTISKI NORĀDĪJUMI Pateicamies Jums par to, ka iegādājāties Concept zīmola produktu, un novēlam, lai Jūs būtu apmierināti ar Piegādājot elektrisko krāsni mūsu produktu visā tā izmantošanas laikā. Pirms pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju un pēc tam to saglabājiet. Nodrošiniet, lai arī •...
  • Page 28 • Ievērojiet īpašu piesardzību, ja izmantojat ierīci bērnu Ūdens kondensācija tuvumā. Cepot produktu ar lielāku ūdens saturu, ierīces durtiņas atveri- • Nepieļaujiet, lai ierīce tiktu izmantota kā rotaļlieta. et piesardzīgi. Saskaroties karstajam un aukstajam gaisam, uz • Šo ierīci ir atļauts izmantot bērniem no 8 gadu vecuma un durtiņām var kondensēties tvaiki, veidojot ūdeni, kurš...
  • Page 29: Produkta Apraksts

    PRODUKTA APRAKSTS Vadības paneļa apraksts Vadības panelis K1 Temperatūras poga K2 Cepšanas funkcijas poga Durtiņu rokturis Durtiņas Displejs Durtiņu logs ar trīskāršu stiklu Poga mīnus Taimera poga Poga plus Piederumi Cepšanas indikators Režģis Dziļā cepešpanna Teleskopiskās vadotnes Atsevišķas cepšanas funkcijas Simbols Funkcijas apraksts Gaisma:...
  • Page 30 CEPŠANAS IETEIKUMI Simbols Funkcijas apraksts • Precīzas temperatūras vērtības katram produktu un cepšanas veidam var noteikt izmēģinot. Augšējā un apakšējā karsēšana ar ventilatoru: • Jāizvairās no nevajadzīgas ierīces durtiņu virināšanas cepšanas laikā. Virinot durtiņas, tiek traucēts cep- Augšējā un apakšējā sildelementa, kā arī ventilatora apvienojums nodrošina vienmērī- šanas temperatūras režīms, tiek paildzināts cepšanas laiks, un produkts var piedegt.
  • Page 31: Lietošanas Pamācība

    LIETOŠANAS PAMĀCĪBA SAREŽĢĪTĀKAS IERĪCES FUNKCIJAS Sarežģītākās funkcijas paplašina cepšanas iespējas un nodrošina ērtāku ierīces izmantošanu. Pirms pirmās lietošanas Gaismas iedegšana ierīcē Pirms jaunas ierīces ekspluatācijas sākšanas higiēnas iemeslu dēļ izslaukiet tās iekšpusi ar mitru drāniņu. Visas noņemamās daļas nomazgājiet ar siltu ūdeni, kam pievienots mazgājamais līdzeklis, vai arī trauku mazgāja- Pagriežot funkciju pogu (K2), izvēlieties atbilstošo funkciju gaismas iedegšanai ierīcē...
  • Page 32 Funkcijas bērnu slēdzene Teleskopiskās vadotnes Lai bloķētu ierīci, vienlaicīgi uz 3 sekundēm nospiediet taustiņus Taimeris (4) un Plus (3). Teleskopiskās vadotnes ļauj izbīdīt cepamplātnes, šādi atvieglojot plātņu ielikšanu un izņemšanu, kā arī ēdie- Pēc šī laika atskanēs skaņas signāls un displejā parādīsies Lo ikona, kas norāda, ka ierīce ir bloķēta. nu pārbaudīšanu cepšanas laikā.
  • Page 33: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE IERĪCES UZSTĀDĪŠANA • Neceliet ierīci aiz durtiņu roktura! Lai saglabātu ierīces labu izskatu un uzticamu darbību, rūpējieties par tās tīrību. Ierīces modernā konstrukcija vienkāršo apkopi līdz minimumam. Tās ierīces daļas, kas nonāk saskarē ar pārtikas produktiem, regulāri jātīra. •...
  • Page 34: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    SERVISS Pieslēgšana elektrotīklam • Pārbaudiet, vai pieslēdzamais spriegums un drošinātāji atbilst vērtībām, kas norādītas uz ierīces identifikā- Spuldzītes nomaiņa cijas plāksnītes. Iesakām izmantot patstāvīgu kontaktligzdas kontūru ar 16 A drošinātāju. • Izmantojiet tikai elektriskā sprieguma kontaktligzdas ar zemējumu. Ierīces kameras apgaismošanai ir izmantota halogēnu spuldzīte ar lielu •...
  • Page 35: Important Notices

    ACKNOWLEDGEMENTS IMPORTANT NOTICES Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its Upon delivery of the electric appliance service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in •...
  • Page 36: Possible Failures

    • Do not allow children or irresponsible people to handle the • Cleaning and maintenance by the user may not be done by appliance. Use the appliance out of the reach of such people. children under the aged of 8 and only under supervision. •...
  • Page 37: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Control Panel Description K1 Temperature selector K2 Baking function selector Control panel Display Door handle Minus button Door Time button Triple-glass window of the door Plus button Accessories Grill Deep roasting sheet Telescopic Rails Individual Baking Functions Symbol Function description Light bulb: Enables the user to monitor the baking without the need to open the door.
  • Page 38: Function Description

    BAKING TIPS Symbol Function description • The exact values of temperature for each kind of dish and the different ways of baking have to be tried out. Upper and bottom heater with fan: • During baking open the door of the appliance as infrequently as possible. Otherwise the temperature Combination of the bottom and the top heater together with a fan produces more mode of baking would be disturbed, the time of baking would extend and the food could be burnt.
  • Page 39: Daytime Setting

    OPERATING INSTRUCTIONS ADVANCED BAKING FUNCTIONS The advanced functions extend the baking possibilities and thus provide more convenient use of the unit. Before the first use Prior to using a new unit, wipe the inside with a wet cloth for hygienic reasons. Wash all the removable parts Activation of the light in the appliance in warm water with a detergent, or in a dishwasher.
  • Page 40: Cooling Fan

    Features child lock Telescopic rails To lock the appliance, press the Timer (4) and Plus (3) buttons simultaneously for 3 seconds. The telescopic rails allows detraction of the baking pans, and hence ease access when inserting or removing After this time, an audible signal will sound and the Lo icon will appear on the display to indicate the baking pans or when checking food during baking.
  • Page 41: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE APPLIANCE INSTALLATION • Do not lift the appliance by holding it by the handle of the door! For the sake of good appearance and reliability, keep the appliance clean. The modern design of the unit facilitates the maintenance to the minimum. The parts of the appliance that come into contact with food •...
  • Page 42: Protection Of The Environment

    SERVICING Connecting to the mains • Make sure the mains voltage and current protection correspond to the values on the rating plate. We Replacing a bulb recommend using a separate outlet circuit with a 16A circuit breaker. • Use grounded wall outlets only. To illuminate the interior of the appliance, a halogen bulb of high thermal •...

Table of Contents