Concept2 ETV8860 Manual

Concept2 ETV8860 Manual

Built-in multifunctional electric oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Elektrická multifunkční trouba vestavná
Elektrická multifunkčná rúra vstavaná
Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy
Built-in Multifunctional Electric Oven
ETV8860
CZ
SK
PL
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ETV8860 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 ETV8860

  • Page 1 Elektrická multifunkční trouba vestavná Elektrická multifunkčná rúra vstavaná Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy Built-in Multifunctional Electric Oven ETV8860...
  • Page 3: Table Of Contents

    Vnitřní rozměry (š x h x v) 410 x 395 x 335 mm Vnitřní objem 57 l Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické Hmotnost 45 kg změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení Hlučnost < 63 dB(A) bez předchozího upozornění. ETV8860...
  • Page 4: Důležitá Upozornění

    • Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozené. Nechte je opravit v autorizovaném servisu. • Neponořujte přívodní kabel nebo zástrčku do vody ani do jiné kapaliny. • Není-li spotřebič v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho ovládací prvky ve vypnuté poloze. • Je-li spotřebič v provozu, nenechávejte dvířka skříněk nad ním otevřená, mohou se poškodit uvolněnou párou a teplem, např. při otevření dvířek. • Nepoužívejte příslušenství, které má poškozenou povrchovou úpravu, je opotřebované, případně má jiné defekty. Jsou-li v domácnosti děti • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. ETV8860...
  • Page 5: Popis Výrobku

    2. Držadlo dvířek 3. Dvířka 4. Okno dvířek s trojitým sklem Příslušenství A Teleskopické výsuvy FULL 2 páry B Rošt velký 1 ks C Rošt malý grilovací 1 ks D Pečicí plech 3 ks E Držák plechu/roštu 1 ks ETV8860...
  • Page 6: Popis Ovládacího Panelu

    Pro ukončení funkce demo stiskněte na 5 vteřin symbol osvětlení vnitřního prostoru trouby . Ozve se pípnutí. 2. Při vypnutém spotřebiči stiskněte symbol na 5 vteřin pro aktivaci režimu nastavení denního času. Ozve se pípnutí a rozsvítí se symboly „-„ a „+“ pro nastavení denního času. Podržením nebo opakovaným stiskem symbolů „-„ a „+“ nastavte na displeji denní čas (Obr. 1). Nastavení potvrďte stiskem symbolu . Obr. 1 ETV8860...
  • Page 7: Základní Funkce Spotřebiče

    Pozn.: Tato funkce je vhodná pro dokončení pečení těch pokrmů, které vyžadují větší teplotu zespodu. Malý gril Teplotu lze nastavit v rozsahu 50 – 250 °C. Pozn.: Dvířka trouby otevírejte během pečení co nejméně. Při grilování umístěte připravovaný pokrm co nejvýše. ETV8860...
  • Page 8: Orientační Teploty, Zásuvné Výšky A Časy Pečení

    Teplotu lze nastavit v rozsahu 50 – 250 °C. Pozn.: Tato funkce je vhodná při pečení objemných kusů masa při vyšší teplotě. Dvířka trouby nechte zavřená. Předehřívání trouby není nutné. Orientační teploty, zásuvné výšky a časy pečení pro některé pokrmy ETV8860...
  • Page 9: Tipy K Pečení

    2/3 doby pečení, příp. vyjmutí více upečeného plechu dříve. • Při rozmrazování zmrazené potraviny položte v obalu na misku, umístěte do středu trouby na rošt a zapněte troubu v režimu . Dvířka trouby musí být zavřená. ETV8860...
  • Page 10: Pokročilé Funkce Spotřebiče

    (např. pro čištění). Z důvodu úspory energie se během pečení osvětlení automaticky vypne po 3 minutách po dosažení nastavené teploty nebo po 3 minutách po manuálním zapnutí. d) Nastavení doby pečení 1. Vložte připravovaný pokrm do zvolené zásuvné výšky. ETV8860...
  • Page 11 3. Po uplynutí nastavené doby se spotřebič vypne a ozve se zvukový signál. Pro vypnutí zvukového signálu stiskněte libovolný symbol na ovládacím panelu. Pozn.: Pro tuto funkci musí být na spotřebiči nastaven denní čas. ETV8860...
  • Page 12 Teleskopické výsuvy je možné použít v zásuvných výškách č. 1, 2, 3, 4 a 5. Pro změnu výšky teleskopických výsuvů postupujte následovně: 1. Vyjměte pečicí plechy a rošt z vnitřku trouby. 2. Vyhákněte boční mřížky ze spodního úchytu (Obr. 6) a vyjměte je. ETV8860...
  • Page 13: Čištění A Údržba

    K čištění katalytických panelů používejte čistou vodu, nepoužívejte žádné čisticí prostředky, jinak by se jejich povrch znehodnotil! Pozn.: Během používání trouby může docházet ke změně barvy katalytických panelů. Nejedná se o závadu. • Dno a strop trouby můžete otřít vlhkým hadříkem, měkkým kartáčkem nebo houbičkou. Při silném znečištění použijte teplou vodu s neagresivním saponátem. ETV8860...
  • Page 14: Instalace Spotřebiče

    2. Požadované rozměry skříňky pro vestavbu jsou na Obr. 8. Z důvodu účinné cirkulace vzduchu musí být spotřebič umístěn podle rozměrů na obrázcích a skříňka musí být konstruována tak, aby do její spodní části mohl proudit vzduch. Za zadní stěnou trouby v zabudovaném stavu musí být mezera minimálně 50mm. ETV8860...
  • Page 15 5. Upevněte spotřebič ke skřínce zašroubováním 4 šroubů do otvorů v přední stěně. Otvory jsou viditelné po otevření dvířek (Obr 9). Obr. 9 6. Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí. Demontáž Pokud demontujete spotřebič, je důležité dodržet správné pořadí úkonů: 1. Nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě (vytáhněte zástrčku nebo vypněte jistič). 2. Uvolněte upevňovací šrouby. 3. Vysuňte spotřebič a přitom opatrně vytáhněte přívodní kabel. ETV8860...
  • Page 16: Servis

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. ETV8860...
  • Page 17: Technické Parametre

    410 x 395 x 335 mm akustický výkon 1 pW. Max. vnútorný objem 57 l Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné tech- Hmotnosť 45 kg nické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vy- Hlučnosť < 63 dB(A) obrazení bez predchádzajúceho upozornenia. ETV8860...
  • Page 18: Dôležité Upozornenia

    • Ak je spotrebič v prevádzke, nenechávajte dvierka skriniek nad ním otvorené, môžu sa poškodiť uvoľnenou parou a teplom, napr. pri otvorení dvierok. • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je opotrebované, prípadne má iné defekty. Ak sú v domácnosti deti • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ sa spotrebič používa v blízkosti detí. ETV8860...
  • Page 19: Popis Výrobku

    2. Držadlo dvierok 3. Dvierka 4. Okno dvierok s trojitým sklom Príslušenstvo A Teleskopické výsuvy FULL 2 páry B Rošt veľký 1 ks C Rošt malý grilovací 1 ks D Plech na pečenie 3 ks E Držiak plechu/roštu 1 ks ETV8860...
  • Page 20: Popis Ovládacieho Panela

    Na ukončenie funkcie demo stlačte na 5 sekúnd symbol osvetlenia vnútorného priestoru rúry . Ozve sa pípnutie. 2. Pri vypnutom spotrebiči stlačte symbol na 5 sekúnd pre aktiváciu režimu nastavenia denného času. Ozve sa pípnutie a rozsvietia sa symboly „ -“ a „ +“ pre nastavenie denného času. Podržaním alebo opakovaným stlačením symbolov „-“ a „+“ nastavte na displeji denný čas (Obr. 1). Nastavenie potvrďte stlačením symbolu . Obr. 1 ETV8860...
  • Page 21: Základné Funkcie Spotrebiča

    Pozn.: Táto funkcia je vhodná na dokončenie pečenia tých pokrmov, ktoré vyžadujú väčšiu teplotu zospodu. Malý gril Teplotu je možné nastaviť v rozsahu 50 – 250 °C. Pozn.: Dvierka rúry otvárajte počas pečenia čo najmenej. Pri grilovaní umiestnite pripravovaný pokrm čo najvyššie. ETV8860...
  • Page 22: Orientačné Teploty, Zásuvné Výšky A Časy Pečenia

    Teplotu je možné nastaviť v rozsahu 50 – 250 °C. Pozn.: Táto funkcia je vhodná na pečenie objemných kusov mäsa pri vyššej teplote. Dvierka rúry nechajte zatvorené. Predhrievanie rúry nie je nutné. Orientačné teploty, zásuvné výšky a časy pečenia pre niektoré pokrmy ETV8860...
  • Page 23: Tipy Na Pečenie

    2/3 doby pečenia, prípadne vybratie viac upečeného plechu skôr. • Pri rozmrazovaní položte zmrazené potraviny v obale na misku, umiestnite do stredu rúry na rošt a zapnite rúru v režime . Dvierka rúry musia byť zatvorené. ETV8860...
  • Page 24: Pokročilé Funkcie Pečenia

    (napr. na čistenie). Z dôvodov úspory energie sa počas pečenia osvetlenie automaticky vypne po 3 minútach po dosiahnutí nastavenej teploty alebo po 3 minútach po manuálnom zapnutí. d) Nastavenie doby pečenia 1. Vložte pripravovaný pokrm do zvolenej zásuvnej výšky. ETV8860...
  • Page 25 Rozsvieti sa symbol . 2. Opakovaným stlačením symbolov „ -“ a „ +“ nastavte požadovanú dobu odpočítavania v minútach (MM). Po nastavení tejto funkcie zostane na displeji zobrazený symbol . 3. Po uplynutí nastavenej doby sa spotrebič vypne a ozve sa zvukový signál. Pre vypnutie zvukového signálu stlačte ľubovoľný symbol na ovládacom paneli. ETV8860...
  • Page 26 Teleskopické výsuvy je možné použiť v zásuvných výškach č. 1, 2, 3, 4 a 5. Pre zmenu výšky teleskopických výsuvov postupujte nasledovne: 1. Vyberte plechy na pečenie a rošt z vnútrajška rúry. 2. Odstráňte z háčikov bočné mriežky zo spodného úchytu (Obr. 6) a vyberte ich. 3. Stlačením západiek na vonkajšej strane výsuvov (Obr. 7) ich oddelíte od bočnej mriežky. ETV8860...
  • Page 27: Čistenie A Údržba

    Pokiaľ chcete vyčistiť usadenú mastnotu na povrchu katalytických panelov, použite najskôr funkciu „CLEAN“. Prípadné zvyšky nečistôt utrite veľmi jemne vlhkou handričkou alebo špongiou, aby sa nepoškodil porézny povrch. POZOR! Pri použití katalytických panelov nevkladajte do rúry žiadne pokrmy. Na čistenie katalytických panelov používajte čistú vodu, nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, inak ETV8860...
  • Page 28: Inštalácia Spotrebiča

    • Výrobca nenesie zodpovednosť za poškodenie osôb alebo vecí v dôsledku chýbajúceho alebo nesprávneho ochranného spojenia. • Prívodný kábel musí byť umiestnený tak, aby sa nedostal do kontaktu s horúcimi časťami spotrebiča a aby nebol deformovaný a nadmerne ohýbaný. Pri inštalácii spotrebiča dodržiavajte nasledujúci postup: 1. Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály. 2. Požadované rozmery skrinky na vstavanie sú na Obr. 8. Z dôvodu účinnej cirkulácie vzduchu musí byť spotrebič ETV8860...
  • Page 29 (Obr. 9). Obr. 9 6. Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia. Demontáž V prípade, že spotrebič demontujete, je dôležité dodržať správne poradie úkonov: 1. Najskôr odpojte prívodný kábel od elektrickej siete (vytiahnite zástrčku alebo vypnite istič). 2. Uvoľnite upevňovacie skrutky. 3. Vysuňte spotrebič a pritom opatrne vytiahnite prívodný kábel. ETV8860...
  • Page 30: Servis

    životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. ETV8860...
  • Page 31: Parametry Techniczne

    Wymiary wewnętrzne (sz. x gł. x w.) 410 x 395 x 335 mm dokonywania zmian technicznych Maks. objętość wnętrza 57 l bez uprzedniego informowania, nie odpowiada za błędy druku Ciężar 45 kg i różnice w wyglądzie produktu w Poziom hałasu < 63 dB(A) porównaniu z ilustracją. ETV8860...
  • Page 32: Ostrzeżenia

    • Nie należy zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie lub innych cieczach. • Jeżeli urządzenie nie jest używane, wszystkie elementy sterowania powinny być w położeniu „ wyłączone”. • Jeżeli urządzenie jest używane, nie należy zostawiać otwartych drzwiczek szafek znajdujących się nad nim, ponieważ mogą ulec uszkodzeniu w wyniku oddziaływania pary i ciepła, np. w czasie otwierania drzwiczek urządzenia. • Nie należy używać sprzętu z uszkodzoną powierzchnią, zużytego lub posiadającego inne wady. Kiedy w domu są dzieci • Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem. • Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. ETV8860...
  • Page 33: Opis Produktu

    2. Uchwyt drzwiczek 3. Drzwiczki 4. Okno drzwiczek z potrójną szybą Akcesoria A Prowadnice teleskopowe FULL 2 pary B Ruszt duży 1 szt. C Mały ruszt do grillowania 1 szt D Blachy do pieczenia 3 szt E Uchwyt blach/rusztu 1 szt ETV8860...
  • Page 34: Opis Panelu Sterowania

    Po zakończeniu funkcji demo, należy na 5 sekund wcisnąć symbol oświetlenia wnętrza piekarnika . Zabrzmi sygnał dźwiękowy. 2. Przy wyłączonym urządzeniu wcisnąć symbol na 5 sekund, aby aktywować tryb ustawiania bieżącego czasu. Zabrzmi sygnał dźwiękowy i zaświecą się symbole „-„ i „+” do ustawienia bieżącego czasu. Przez przytrzymanie lub powtarzane wciskanie symboli „-„ i „+” można ustawić na wyświetlaczu aktualny czas (Rys. 1). Ustawienie należy zatwierdzić poprzez wciśnięcie symbolu Rys. 1 ETV8860...
  • Page 35: Podstawowe Funkcje Urządzenia

    Ogrzewanie piekarnika tylko dolnym elementem grzewczym. Temperaturę można ustawić w zakresie 50–250 °C. Uwaga: Funkcja ta jest zalecana do dopiekania potraw, które wymagają większej temperatury od spodu. Mały grill. Temperaturę można ustawić w zakresie 50–250 °C. Uwaga: W czasie pieczenia nie zaleca się otwierania drzwiczek piekarnika. W czasie grillowania należy umieścić przygotowywaną potrawę jak najwyżej. ETV8860...
  • Page 36: Orientacyjne Temperatury, Poziomy Wsuwania I Czasy Pieczenia

    Uwaga: Funkcja ta jest odpowiednia do rozmrażania potraw i półproduktów przed ich finalnym przygotowaniem. Temperaturę można ustawić w zakresie „ bez ogrzewania” lub 40 – 60 °C. Grillowanie wraz z podgrzewaniem grzałki dolnej. Temperaturę można ustawić w zakresie 50–250 °C. Uwaga: Funkcja ta jest odpowiednia do pieczenia dużych kawałków mięsa przy wyższej temperaturze. Drzwiczki piekarnika powinny być zamknięte. Wstępne nagrzewanie piekarnika nie jest konieczne. Orientacyjne temperatury, poziomy pieczenia i czasy pieczenia dla niektórych potraw ETV8860...
  • Page 37: Rady Dotyczące Pieczenia

    (o 20-30°C dla pieczywa i o 30-40°C dla mięsa), czas pieczenia jest dłuższy (o około 5-10 minut). Przy pieczeniu drobnego pieczywa na dwóch blachach jednocześnie zaleca się zmianę wysokości obu blach po 2/3 czasu pieczenia, ewentualnie wcześniejsze wyjęcie blachy z upieczonym już ciastem. • Przy rozmrażaniu zmrożone produkty należy położyć w opakowaniu do miski, umieścić w środku piekarnika na ruszcie i włączyć funkcję . Drzwiczki piekarnika muszą być zamknięte. ETV8860...
  • Page 38: Zaawansowane Funkcje Pieczenia

    (np. przy czyszczeniu). W celu oszczędności energii, w czasie pieczenia oświetlenie się automatycznie wyłączy po 3 minutach po osiągnięciu nastawionej temperatury lub po 3 minutach po ręcznym włączeniu. d) Ustawienie czasu pieczenia 1. Włożyć przygotowywaną potrawę na wybrany poziom pieczenia. ETV8860...
  • Page 39 (MM). Po nastawieniu tej funkcji na wyświetlaczu pojawi się symbol 3. Po upłynięciu ustawionego czasu urządzenie wyłączy się i odezwie się sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy należy wcisnąć dowolny symbol na panelu sterowania. Uwaga: Aby korzystać z tej funkcji, należy wcześniej ustawić na urządzeniu aktualny czas. ETV8860...
  • Page 40 Szyny teleskopowe mogą być używane na poziomach nr 1, 2, 3, 4 i 5. Aby zmienić wysokość szyny, należy: 1. Wyjąć blachy i ruszt z piekarnika. 2. Wyhaczyć boczne kratki z dolnego uchwytu (Rys. 6) i je wyjąć. ETV8860...
  • Page 41: Czyszczenie I Konserwacja

    Przy czyszczeniu paneli katalitycznych nie należy umieszczać w piekarniku żadnych potraw. Do czyszczenia paneli katalitycznych należy używać czystej wody, nie wolno używać żadnych środków czyszczących, ponieważ doszłoby do uszkodzenia ich powierzchni! Uwaga: W trakcie używania piekarnika może dochodzić do zmiany koloru paneli katalitycznych. Nie stanowi to ich wady. ETV8860...
  • Page 42: Instalacja Urządzenia

    2. Wymiary szafki do zabudowy urządzenia przedstawiono na Rys. 8. Z uwagi na konieczną cyrkulację powietrza urządzenie musi być umieszczone zgodnie z wymiarami na rysunkach, a szafka musi mieć taką konstrukcję, aby do jej dolnej części mogło docierać powietrze. Za tylną ścianą piekarnika w stanie zabudowanym musi być przestrzeń, co najmniej 50 mm. ETV8860...
  • Page 43 6. Następnie należy podłączyć kabel zasilający do gniazdka elektrycznego. Demontaż Przy demontażu urządzenia ważna jest właściwa kolejność czynności: 1. Najpierw należy odłączyć kabel zasilający od sieci elektrycznej (wyciągnąć wtyczkę lub wyłączyć zabezpieczenia). 2. Odkręcić śruby mocujące. 3. Wysunąć urządzenie, jednocześnie ostrożnie wyciągając kabel zasilający. ETV8860...
  • Page 44: Serwis

    Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. ETV8860...
  • Page 45: Technical Parameters

    Internal dimensions (w x d x h): 410 × 395 × 335 mm Maximum internal capacity 57 l The manufacturer reserves the right of possible Weight 45 kg technical changes, misprints and differences in Noise level < 63 dB(A) pictures without previous notice. ETV8860...
  • Page 46: Important Notices

    • Check the appliance and power cord for damage regularly. Never switch on a damaged appliance. • Do not use the unit if the door or packing is damaged. Have the unit repaired in an authorised service centre. • Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. • Make sure that all controls are in the OFF position when the appliance is not in use. • When the unit is in operation, do not leave the doors of the cupboards above it open, otherwise these could be damaged by the released steam and heat e.g. in case of opening the oven door. • Do not use accessories which have surface treatment damaged, are worn or have other defects. Children in the household • Do not allow children or unskilled people to handle the unit. Use the unit out of the reach of these individuals. • Take extra care when using the unit near children. • Do not use the appliance as a toy. • Use manufacturer-recommended accessories only. ETV8860...
  • Page 47: Product Description

    2. Door handle 3. Door 4. Triple-glass window of the door Accessories A Telescopic rails FULL 2 pairs B Big oven grill 1 piece C Small oven grill 1 piece D Baking pan 3 pieces E Pan/grill holder 1 piece ETV8860...
  • Page 48: Description Of The Control Panel

    To stop the demo function press internal lighting symbol for 5 seconds . You will hear a beeping sound. 2. When the unit is OFF, press symbol for 5 seconds to activate the daytime setting function. You will hear a beeping sound and „ -“ and „ +“ time setting symbols will be illuminated (Fig. 1). Confirm the settings by pressing the symbol Fig. 1 ETV8860...
  • Page 49: Basic Functions Of The Unit

    Note: This function is suitable for the completion of baking foods which require a higher temperature from below. Small grill The temperature can be set within the range of 50 – 250 °C. Note: During baking open the door as rarely as possible. During grilling put the food in the highest possible position. ETV8860...
  • Page 50: Informative Values Of Temperature, Position Heights And Times Of Baking

    The temperature can be set within the range of 50 – 250 °C. Note: This function is suitable for roasting big pieces of meat at a higher temperature. Leave the oven door closed. Pre-heating the oven is not necessary. Informative Values of Temperature, Position Heights and Times of Baking ETV8860...
  • Page 51: Baking Tips

    • When defrosting, lay the frozen food in the packing on a dish, put it on the grill in the centre of the oven and switch on the oven in the mode . The oven door must be closed. ETV8860...
  • Page 52: Advanced Functions Of Baking

    Due to energy savings reasons the lighting will be switched off automatically during baking 3 minutes after the set temperature is reached, or 3 minutes after manual switch on. d) Baking time adjustment 1. Put the food in the selected height position. ETV8860...
  • Page 53 3. After the set time elapses, the unit switches off and a short sound signal is heard. To switch off the sound signal, press any symbol on the control panel. Note: For this function, the time of day must be set on the unit. ETV8860...
  • Page 54 The telescopic rails can be used in the positions No. 1, 2, 3, 4 and 5. To change the height of the rails proceed as follows: 1. Remove the baking pans and grill from the oven. 2. Unhook the side racks from the lower hold (Fig. 6) and remove them. ETV8860...
  • Page 55: Cleaning And Maintenance

    Do not use any cleaners for cleaning the catalytic panels, use only clean water, otherwise their surface would be damaged. Note: During the use of the oven the colour of the catalytic panels can change. This is not a defect. • The bottom and ceiling of the oven can be wiped with a damp cloth, soft brush or sponge. In the case of heavy dirt, use hot water with a non-aggressive detergent. ETV8860...
  • Page 56: Installation Of The Unit

    • The manufacturer bears no responsibility for damage caused to people or objects as a result of a missing or bad protective connection. • The power cord must be located so that it does not come into contact with hot parts of the unit and so that it is not deformed and excessively bent. Follow the installation instructions: 1. Remove all the covering and marketing materials from the unit before the first use. 2. For the sake of efficient air circulation the unit has to be located according to the dimensions on Fig. 8 and the design of the cabinet must enable air flow into its bottom part. The gap behind the rear wall of the built-in oven must be at least 50 mm. ETV8860...
  • Page 57 1. First, unplug the power cord from the mains (pull out the plug or switch off the circuit breaker). 2. Remove the attachment screws. 3. Slide out the unit and at the same time pull out the power cord carefully. ETV8860...
  • Page 58: Servicing

    You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. ETV8860...
  • Page 60 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Kasárenská 396/14, 911 05 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Table of Contents