565 x 595 x 560 mm Vnější rozměry (š x v x h) 595 x 595 x 620 mm Vnitřní rozměry (š x v x h) 428 x 418 x 313 mm Vnitřní objem 56 l Hmotnost 38 kg Hlučnost < 63 dB(A) ETV2560...
• Neponořujte přívodní kabel nebo zástrčku do vody ani do jiné kapaliny. • Není-li spotřebič v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho ovládací prvky ve vypnuté poloze. • Je-li spotřebič v provozu, nenechávejte dvířka skříněk nad ním otevřená, mohou se poškodit uvolněnou párou a teplem, např. při otevření dvířek. • Nepoužívejte příslušenství, které má poškozenou povrchovou úpravu, je opotřebované, případně má jiné defekty. Jsou-li v domácnosti děti • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. ETV2560...
4. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka pro nastavení denního času (3). Symbol „:“ začne blikat (Obr. 1). Obr. 1 Základní funkce spotřebiče 1. Umístěte plech s pokrmem do zvolené zásuvné výšky (číslováno odspodu). 2. Otáčením voliče funkcí (1) zvolte požadovanou funkci pečení (Obr. 2). Obr. 2 ETV2560...
Pokrm vkládejte až po předehřátí trouby na nastavenou teplotu. Dvířka trouby otevírejte během pečení co nejméně. Ohřev trouby pouze dolním topným tělesem. Přednastavená teplota 60°C. Pozn.: Tato funkce je vhodná pro dokončení pečení těch pokrmů, které vyžadují větší teplotu zespodu (pizza). ETV2560...
žádné nebezpečí při používání spotřebiče. Dvířka trouby a přilehlý prostor trouby po ukončení pečení utřete do sucha. • Pečivo nabyde až po 2/3 uvedené pečící doby. Doba pečení závisí na druhu použité náplně (ovoce, marmeláda). • Šlehaná těsta by neměla obsahovat mnoho vody, prodlužuje to dobu pečení. ETV2560...
1. Stiskem tlačítka pro nastavení doby odpočítávání (2) aktivujete režim minutky. Pozice hodin bliká. Otáčením voliče -/+ (6) nastavte na displeji požadované hodiny. 2. Dalším stiskem tlačítka pro nastavení doby odpočítávání (2) a otáčením voliče -/+ (6) nastavte požadované minuty. ETV2560...
Page 10
Obr. 5 Při vkládání nebo vyjímání plechů z teleskopických výsuvů dbejte opatrnosti, aby nedošlo ke sklouznutí plechu z výsuvů. Teleskopické výsuvy je možné použít v zásuvných výškách č. 1, 2, 3, 4, 5. Pro změnu výšky teleskopických výsuvů postupujte následovně: ETV2560...
• Vnitřní povrch trouby můžete otřít vlhkým hadříkem, měkkým kartáčkem nebo houbičkou. Při silném znečištění použijte teplou vodu s neagresivním saponátem. • Nepoužívejte hrubé abrazivní čistící prostředky nebo ostré kovové škrabky na čištění skel dvířek trouby, protože mohou poškrábat povrch nebo může dojít k rozbití skla. • Nenechávejte nikdy agresivní nebo kyselé látky (citrónová šťáva, ocet) na smaltovaných, lakovaných nebo nerezových částech. • K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič! • Plechy na pečení je možné umývat v myčce nádobí. ETV2560...
2. Požadované rozměry skříňky pro vestavbu jsou na Obr. 8a, 8b. Z důvodu účinné cirkulace vzduchu musí být spotřebič umístěn podle rozměrů na obrázcích a skříňka musí být konstruována tak, aby do její spodní části mohl proudit vzduch. Obr. 8a ETV2560...
• Odšroubujte krycí sklo a proveďte výměnu žárovky za novou, stejného typu! • Našroubujte krycí sklo zpět. POZOR! Obr. 9 Spotřebitel smí provádět pouze výměnu žárovky. Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. ETV2560...
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. ETV2560...
428 x 418 x 313 mm Vnútorný objem 56 l Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je , čo predstavuje hladinu < 63 dB(A) Hmotnosť 38 kg A akustického výkonu vzhĺadom na referenčný Hlučnosť < 63 dB(A) akustický výkon 1 pW. ETV2560...
• Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte. • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel z dôvodu poškodenia. Nezapínajte poškodený spotrebič. • Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené. Nechajte ich opraviť v autorizovanom servise. • Neponárajte prívodný kábel alebo zástrčku do vody ani do inej kvapaliny. • Ak spotrebič nie je v prevádzke, dbajte na to, aby boli všetky jeho ovládacie prvky vo vypnutej polohe. • Ak je spotrebič v prevádzke, nenechávajte dvierka skriniek nad ním otvorené, môžu sa poškodiť uvoľnenou parou a teplom, napr. pri otvorení dvierok. • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je opotrebované, prípadne má iné defekty. Ak sú v domácnosti deti • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka. ETV2560...
3. Ďalším stlačením tlačidla na nastavenie denného času (3) a otáčaním voliča -/+ nastavte aktuálne minúty. 4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla na nastavenie denného času (3). Symbol „:“ začne blikať (Obr. 1). Obr. 1 Základné funkcie spotrebiča 1. Umiestnite plech s pokrmom do zvolenej zásuvnej výšky (číslované odspodu). 2. Otáčaním voliča funkcií (1) zvoľte požadovanú funkciu pečenia (Obr. 2). Obr. 2 ETV2560...
Pokrm vkladajte až po predhriatí rúry na nastavenú teplotu. Dvierka rúry otvárajte počas pečenia čo najmenej. Ohrev rúry iba dolným vykurovacím telesom. Prednastavená teplota 60°C. Pozn.: Táto funkcia je vhodná na dokončenie pečenia tých pokrmov, ktoré vyžadujú väčšiu teplotu zospodu (pizza). ETV2560...
• Presnú hodnotu teplôt je nutné vyskúšať pre každý druh pokrmu a spôsob pečenia. • Dvierka rúry v priebehu pečenia otvárajte čo najmenej. Narušil by sa tým tepelný režim pečenia, predĺžil by sa čas pečenia a pokrm by sa mohol pripaľovať. • Marinované mäso a mäso bez kostí sa pečie rýchlejšie ako neupravené. Prepečenie mäsa je možné skontrolovať stlačením mäsa (napr. vidličkou). Pokiaľ nepúšťa šťavu, je dobre upečené. • Ak je mäso prešpikované alebo pokryté slaninou, nesmie sa piecť pri príliš vysokej teplote, aby nedochádzalo k prskaniu šťavy. • Pri pečení veľkých kusov mäsa dochádza k vyparovaniu tekutín a ich zrážaniu na dvierkach rúry. Tento stav je prirodzený a nevzniká žiadne nebezpečenstvo pri používaní spotrebiča. Dvierka rúry a priľahlý priestor rúry po ukončení pečenia utrite do sucha. • Pečivo nakysne až po 2/3 uvedenej doby pečenia. Doba pečenia závisí od druhu použitej náplne (ovocie, marmeláda). • Šľahané cestá by nemali obsahovať priveľa vody, predlžuje to dobu pečenia. ETV2560...
1. Stlačením tlačidla na nastavenie doby odpočítavania (2) aktivujete režim minútky. Pozícia hodín bliká. Otáčaním voliča -/+ (6) nastavte na displeji požadované hodiny. 2. Ďalším stlačením tlačidla na nastavenie doby odpočítavania (2) a otáčaním voliča -/+ (6) nastavte požadované minúty. ETV2560...
Page 22
Pri vkladaní alebo vyberaní plechov z teleskopických výsuvov dbajte na opatrnosť, aby nedošlo ku skĺznutiu plechu z výsuvov. Teleskopické výsuvy je možné použiť v zásuvných výškach č. 1, 2, 3, 4, 5. Pre zmenu výšky teleskopických výsuvov postupujte takto: ETV2560...
• Vonkajší povrch spotrebiča čistite vlhkou handričkou, jemnou kefkou alebo jemnou špongiou a potom utrite dosucha. • Vnútorný povrch rúry môžete utrieť vlhkou handričkou, mäkkou kefkou alebo špongiou. Pri silnom znečistení použite teplú vodu s neagresívnym saponátom. • Nepoužívajte hrubé abrazívne čistiace prostriedky alebo ostré kovové škrabky na čistenie skiel dvierok rúry, pretože môžu poškrabať povrch alebo môže dôjsť k rozbitiu skla. • Nenechávajte nikdy agresívne alebo kyslé látky (citrónová šťava, ocot) na smaltovaných, lakovaných alebo nerezových častiach. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič! • Plechy na pečenie je možné umývať v umývačke riadu. ETV2560...
2. Požadované rozmery skrinky na vstavanie sú na Obr. 8a, 8b. Z dôvodu účinnej cirkulácie vzduchu musí byť spotrebič umiestnený podľa rozmerov na obrázkoch a skrinka musí byť skonštruovaná tak, aby do jej spodnej časti mohol prúdiť vzduch. Obr. 8a ETV2560...
• Vypojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič elektrickej zásuvky spotrebiča. • Odskrutkujte krycie sklo a vymeňte žiarovku za novú žiarovku rovnakého typu! • Krycie sklo naskrutkujte späť. POZOR! Obr. 9 Spotrebiteľ smie vykonávať iba výmenu žiarovky. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. ETV2560...
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. ETV2560...
565 x 595 x 560 mm Wymiary zewnętrzne (sz. x. w. x gł.) 595 x 595 x 620 mm Wymiary wewnętrzne (sz. x w. x gł.) 428 x 418 x 313 mm Objętość wewnętrzna 56 l Ciężar 38 kg Poziom hałasu < 63 dB(A) ETV2560...
• Nie należy zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie lub innych cieczach. • Jeżeli urządzenie nie jest używane, wszystkie elementy sterowania powinny być w położeniu „ wyłączone”. • Jeżeli urządzenie jest używane, nie należy zostawiać otwartych drzwiczek szafek znajdujących się nad nim, ponieważ mogą ulec uszkodzeniu w wyniku oddziaływania pary i ciepła, np. w czasie otwierania drzwiczek urządzenia. • Nie należy używać sprzętu z uszkodzoną powierzchnią, zużytego lub posiadającego inne wady. Kiedy w domu są dzieci • Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem. • Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. ETV2560...
3. Drzwiczki 4. Okno drzwiczek z potrójną szybą Akcesoria A Prowadnice teleskopowe 2 pary B Ruszt duży 1 szt. C Blacha do pieczenia płytka (głębokość 19 mm) 1 szt. D Blacha do pieczenia głęboka (głębokość 39 mm) 2 szt. ETV2560...
4. Ustawienie należy potwierdzić poprzez wciśnięcie przycisku ustawiania aktualnego czasu (3). Symbol „:“ zaczynie migać (Rys. 1). Rys. 1 Podstawowe funkcje urządzenia 1. Blachę z potrawą należy wsunąć na wybrany poziom (numerowanie od dołu). 2. Obracając pokrętłem wyboru funkcji (1) należy wybrać wymaganą funkcję pieczenia (Rys. 2). Rys. 2 ETV2560...
W czasie grillowania przygotowywaną potrawę należy umieścić jak najwyżej. Ogrzewanie piekarnika górną i dolną płytą grzewczą. Temperaturę można ustawić w zakresie 50—250 °C. Potrawę należy wkładać po nagrzaniu się piekarnika do wymaganej temperatury. W czasie pieczenia nie zaleca się otwierać drzwiczek piekarnika. Ogrzewanie piekarnika tylko dolną płytą grzewczą. Wstępnie ustawiona temperatura 60°C. Uwaga: Funkcja ta jest zalecana do dopiekania tych potraw, które wymagają większej temperatury od spodu (pizza). ETV2560...
Jest to sytuacja normalna i nie stanowi żadnego niebezpieczeństwa podczas używania piekarnika. Po zakończeniu pieczenia należy wytrzeć drzwiczki piekarnika i ich okolice do sucha. • Pieczywo zaczyna rosnąć dopiero po 2/3 określonego czasu pieczenia. Czas pieczenia zależy od rodzaju użytego nadzienia (owoce, marmolada). • Ciasta ubijane nie powinny zawierać zbyt dużo wody, ponieważ przedłuża to czas pieczenia. ETV2560...
W stanie wyłączonym można wykorzystać urządzenie, jako minutnik kuchenny do odliczania ustawionego czasu. 1. Funkcję minutnika można aktywować poprzez wciśnięcie przycisku ustawiania czasu odliczania (2). Pozycja godzin miga. Obracając pokrętłem wyboru -/+ (6) można ustawić na wyświetlaczu wymaganą godzinę. 2. Poprzez kolejne wciśnięcie przycisku ustawiania czasu odliczania (2) i obrót pokrętłem wyboru -/+ (6) można ustawić wymagane minuty. ETV2560...
Page 34
Wkładając blachę do piekarnika, należy osadzić ją na końcach prowadnic teleskopowych (Rys. 5). Rys. 5 Podczas wkładania lub wyjmowania blach z prowadnic teleskopowych należy zachować ostrożność, aby nie doszło do ześliźnięcia się blach z prowadnic. Prowadnice teleskopowe mogą być używane na poziomach nr 1, 2, 4 i 5. Aby zmienić wysokość położenia prowadnicy, należy: ETV2560...
• Wnętrze piekarnika można wycierać wilgotną szmatką, miękką szczoteczką lub gąbką. Przy silnym zabrudzeniu należy użyć wody z nieagresywnym środkiem myjącym. • Do czyszczenia szyb drzwiczek piekarnika nie wolno używać szorstkich, ściernych środków czyszczących lub ostrych metalowych skrobaczek, ponieważ mogłyby one porysować lub rozbić szkło. • Nie wolno nigdy zostawiać substancji agresywnych lub kwaśnych (sok z cytryny, ocet) na elementach emaliowanych, lakierowanych lub z blachy nierdzewnej. • Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać czyścików parowych! • Blachy do pieczenia można myć w zmywarce do naczyń. ETV2560...
2. Wymiary szafki do zabudowy urządzenia przedstawiono na Ryc. 8a, 8b. Z uwagi na konieczną cyrkulację powietrza urządzenie musi być umieszczone zgodnie z wymiarami na rysunkach, a szafka musi mieć taką konstrukcję, aby do jej dolnej części mogło docierać powietrze. Rys. 8a ETV2560...
• Wyłączyć przewód zasilający z gniazdka lub wyłączyć wyłącznik urządzenia. • Odkręcić szybkę osłonową i dokonać wymiany żarówki na nową, tego samego typu! • Przykręcić z powrotem szybkę osłonową. UWAGA! Rys. 9 Użytkownik może jedynie dokonywać wymiany żarówki. Konserwacjê o wiêkszym zakresie lub naprawy wymagaj¹ce ingerencji w elementy wewnêtrzne urz¹dzenia nale¿y zleciæ profesjonalnemu serwisowi. ETV2560...
Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. ETV2560...
565 x 595 x 560 mm External dimensions (w x h x d) 595 x 595 x 620 mm Internal dimensions (w x h x d) 428 x 418 x 313 mm Internal volume 56 l Weight 38 kg Noise level < 63 dB(A) ETV2560...
• Never pull the cord to disconnect the plug from the socket; hold the plug instead. • Check the appliance and power cord for damage regularly. Never switch on a damaged appliance. • Do not use the unit if the door or packing is damaged. Have the unit repaired in an authorised service centre. • Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. • Make sure that all controls are in the OFF position when the appliance is not in use. • When the unit is in operation, do not leave the doors of the cupboards above it open, otherwise these could be damaged by the released steam and heat e.g. in case of opening the oven door. • Do not use accessories which have surface treatment damaged, are worn or have other defects. Children in the household • Do not allow children or unskilled people to handle the unit. Use the unit out of the reach of these individuals. • Take extra care when using the unit near children. • Do not use the appliance as a toy. ETV2560...
2. Door handle 3. Door 4. Triple-glass window of the door Accessories A Telescopic rails 2 pairs B Big oven grill 1 piece C Shallow baking pan (depth 19 mm) 1 piece D Deep baking pan (depth 39 mm) 2 pieces ETV2560...
4. To confirm the setting, press the time of day button (3). The symbol „:“ starts blinking (Fig. 1). Fig. 1 Basic Functions of the Unit 1. Put the pan with food in the selected position height (numbered from below). 2. Turn the function selector (1) to select the required baking function (see Fig. 2) Fig. 2 ETV2560...
Put in the food only after preheating the oven to the set temperature. During baking, open the door as rarely as possible. Heating the oven using the lower heater only. Preset temperature 60°C. Note: Thus function is suitable for the completion of baking foods which require a higher temperature from below (pizza). ETV2560...
• When roasting big pieces of meat fluids evaporate, which then condense on the oven door. This is natural and it does not imply any danger to the use of the unit. After the end of baking, wipe the oven door and the neighbouring space in the oven dry. • The pastry will swell only after 2/3 of the stated baking time. The time of baking depends on the type of filling (fruits, marmalade). • Whipped dough should not contain too much water, which extends the time of baking. ETV2560...
1. To activate the countdown mode, press the countdown time setting button (2). The hour position blinks. Turn the -/+ selector (6) to set the required hours on the display. 2. To set the required minutes, press the countdown time setting button (2) again and turn the -/+ selector (6). ETV2560...
Page 46
When putting in or taking out the baking pans proceed with caution and make sure the pans do not slide down from the rails. The telescopic rails can be used in the positions No. 1, 2, 3, 4 and 5. To change the height of the rails proceed as follows: ETV2560...
The parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned regularly. • Before any maintenance and cleaning, disconnect the power cord from the mains or switch off the circuit breaker of the mains outlet of the unit. • Set all controls in the OFF position. • Wait until the inside of the unit is not hot anymore but remains lukewarm – cleaning is easier than when it is cold. • Clean the outer surface of the unit with a damp cloth, soft brush or fine sponge and then wipe it dry. • The inside of the oven can be wiped with a damp cloth, soft brush or sponge. In the case of heavy dirt, use hot water with a non-aggressive detergent. • To clean the glass of the oven door do not use coarse abrasive cleaners or sharp metal scrapers, since they can scratch the surface or the glass can be broken. • Never leave aggressive or acidic substances (lemon juice, vinegar) on the enamelled, varnished or stainless parts. • Do not use an autoclave to clean the unit! • The baking pans may be washed in a dishwasher. ETV2560...
Fig. 8a. 8b. For the sake of efficient air circulation the unit has to be located according to the dimensions on the pictures and the design of the cabinet must enable air flow into its bottom part. Fig. 8a ETV2560...
• Unscrew the covering glass and replace the bulb with a new one of the same type! • Screw the covering glass back in place. WARNING! Fig. 9 The customer may only perform the bulb replacement. Any extensive maintenance or repair requiring access to the inner parts of the product must be performed by an expert service centre. ETV2560...
You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. ETV2560...
Need help?
Do you have a question about the ETV2560 and is the answer not in the manual?
Questions and answers