Page 3
Vnější rozměry (š x h x v) 595 x 565 x 595 mm Vnitřní rozměry (š x h x v) 480 x 430 x 330 mm Vnitřní objem 72 l Hmotnost 32 kg Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění. ETV8560bc / ETV8560wh...
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulo- vat, používejte ho mimo jejich dosah. • Děti si nesmí hrát se spotřebičem. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 5
části spotřebiče. Tento jev omezíte méně častým otevíráním dvířek spotřebiče. Případnou zkondenzovanou vodu je potřeba otřít hadříkem nebo papírovou utěrkou, aby nedošlo k poškození nábytku pod spotřebičem. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 6
Vypněte jistič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. • Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy neta- hejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. ETV8560bc / ETV8560wh...
Pozn.: Tato funkce je vhodná pro pomalé pečení pokrmů, jako je dušené maso, pečivo, pizza, kde je důležité mít křupavý základ. Spodní a horní ohřev: Pro konvenční pečení je zapnuté zároveň spodní i horní těleso. Teplota je přednastavena na 220 °C. Teplotu lze nastavit v rozsahu od 50 °C do 250 °C (po 5 °C). ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 9
Teplotu lze nastavit v rozmezí od 30 °C do 45 °C. Pro tuto funkci není možné nastavit rychlý předehřev. Pečící sonda: Měří teplotu ve středu pokrmu. Vhodná hlavně pro přípravu masa. Teplotu lze nastavit v rozmezí od 40 °C do 99 °C. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 10
Při tomto způsobu grilování nastavujeme termostat dle potřeby v rozmezí od 50 do 200 °C. Vzdálenost mezi pokrmem a topným tělesem grilu musí být úměrná požadovaným výsledkům: - menší vzdálenost pro hnědý povrch a krvavý vnitřek, - větší vzdálenost pro dokonalé propečení pokrmu. Pro zachycení odkapávající šťávy umístěte pod pokrm plech s trochou vody. ETV8560bc / ETV8560wh...
Pomocí slideru pro plynulé nastavení času a stupně teploty (6) nebo tlačítek PLUS a MÍNUS nastavíte požadovanou teplotu. Stisknutím tlačítka Start/Pause (10) potvrdíte začátek pečení. Stisknutím tlačítka pro vypnutí a zapnutí spotřebiče (1) můžete kdykoliv během pečení zvolený program ukončit. Poznámka: Pro tuto základní funkci není nutné mít nastavený denní čas. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 12
Znovu stiskněte tlačítko časovače a dětského zámku (2). Pomocí slideru pro plynulé nastavení času a stupně teploty (6) nebo tlačítek PLUS a MÍNUS nastavíte čas v minutách. Stiskněte tlačítko (2) pro potvrzení nastaveného času. Čas se bude odpočítávat. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 13
Pokud jsou otevřeny dveře spotřebiče v úhlu ≤30°, za pomoci tlumiče se dveře pomalu zavírají. Upozornění: Nezavírejte dveře spotřebiče příliš prudce, může dojít k poškození spotřebiče. Správné umístění roštu nebo plechu do spotřebiče Rošt nebo plech musí být správně umístěn (ve stejné výšce) v bočních roštech. ETV8560bc / ETV8560wh...
Ventilátor je umístěn na horní stěně spotřebiče a vytváří cirkulaci chladného vzduchu uvnitř nábytku. Ventilátor se zapíná automaticky se zapnutím spotřebiče. Pokud je program pečení dokončen, nebo přerušen ochlazovací ventilátor je stále aktivní do té doby, než teplota spotřebiče klesne pod bezpečnou mez. ventilační otvory ETV8560bc / ETV8560wh...
Po očištění vložte skla zpět opačným způsobem, než jakým proběhlo vyjmutí. Skla musí být správně umístěna do výřezů v horním plastovém krytu (viz Obr. 4). Po umístění skel zatlačte na „páčky“ na obou stranách, jak je znázorněno na Obr. 5. Obr. 4 Obr. 5 ETV8560bc / ETV8560wh...
• Zadní deska kuchyňské linky musí být odstraněna, aby byla zajištěna vhodná cirkulace vzduchu kolem spotřebiče. • Pokud je umístěna nad spotřebičem varná deska, musí být mezi těmito dvěma spotřebiči mezera alespoň 50 mm. SET 8x60ds + MTV7525ds max. min. min. min. Obr. 6 ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 17
Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí. Demontáž Pokud demontujete spotřebič, je důležité dodržet správné pořadí úkonů: Nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě (vytáhněte zástrčku nebo vypněte jistič). Uvolněte upevňovací šrouby. Vysuňte spotřebič a přitom opatrně vytáhněte přívodní kabel. ETV8560bc / ETV8560wh...
Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 19
Vonkajšie rozmery (š x h x v) 595 x 565 x 595 mm Vnútorné rozmery (š x h x v) 480 x 430 x 330 mm Vnútorný objem 72 l Hmotnosť 32 kg Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predchádzajúceho upozornenia. ETV8560bc / ETV8560wh...
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulo- vať, používajte ho mimo ich dosahu. • Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak je spotrebič používaný v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 21
časti spotrebiča. Tento jav obmedzíte menej častým otváraním dvierok spotrebiča. Prípadnú skondenzovanú vodu je potrebné utrieť handričkou alebo papierovou utierkou, aby ne- došlo k poškodeniu nábytku pod spotrebičom. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 22
Vypnite istič alebo vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. • Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte. Ak pokyny výrobcu nedodržíte, nemôže byť prípadná oprava uzna- ná ako záručná. ETV8560bc / ETV8560wh...
OPIS VÝROBKU Ovládací panel Držadlo dvierok Dvierka Okno dvierok s trojitým sklom Příslušenství Rošt Hluboky pečici plech Plytky plech na pečenie 2x Teleskopicke vysuvy Katalyticke dosky Sonda na pečenie ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 24
Spodný a horný ohrev: Pre konvenčné pečenie je zapnuté zároveň spodné aj horné teleso. Teplota je prednastavená na 220 °C. Teplotu je možné nastaviť v rozsahu od 50 do 250 °C (s krokom 5 °C). ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 25
Teplotu možno nastaviť v rozmedzí od 30 °C do 45 °C. Pre túto funkciu nie je možné nastaviť rýchle predhrievanie. Sonda na pečenie: Meria teplotu v strede pokrmu. Vhodná hlavne pre prípravu mäsa. Teplotu možno nastaviť v rozmedzi od od 40 °C do 99 °C. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 26
Vzdialenosť medzi pokrmom a vykurovacím telesom grilu musí byť úmerná požadovaným výsledkom: - menšia vzdialenosť pre hnedý povrch a krvavé vnútro, - väčšia vzdialenosť pre dokonalé prepečenie pokrmu. Na zachytenie odkvapkávajúcej šťavy umiestnite pod pokrm plech s malým množstvom vody. ETV8560bc / ETV8560wh...
Pomocou slideru pre plynulé nastavenie času a stupňa teploty (6) alebo tlačidiel PLUS a MÍNUS nastavíte požadovanú teplotu. Stlačením tlačidla Start/Pause (10) potvrdte začiatok pečenia. Stlačením tlačidla vypnutia a zapnutia spotrebiča (1) môžete zvolený program kedykoľvek ukončiť počas pečenia. Poznámka: Pre túto základnú funkciu nie je nutné mať nastavený denný čas. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 28
čas v hodinách. Znova stlačte tlačidlo časovača a detského zámku (2). Pomocou slideru pre plynulé nastavenie času a stupňa teploty (6) alebo tlačidiel PLUS a MÍNUS nastavíte čas v minútach. Stlačením tlačidla (2) potvrdíte nastavený čas. Čas sa bude odpočítavať. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 29
Ak sú dvere spotrebiča otvorené v uhle ≤30 °, dvere sa za pomoci tlmiča pomaly zatvárajú Upozornenie: Nezatvárajte dvere spotrebiča príliš prudko, môže dôjsť k poškodeniu spotrebiča. Správne umiestnenie roštu alebo plechu do spotrebiča Rošt alebo plech musí byť správne umiestnený (v rovnakej výške) v bočných roštoch. ETV8560bc / ETV8560wh...
Ventilátor je umiestnený na hornej stene spotrebiča a vytvára cirkuláciu chladného vzduchu vo vnútri nábytku. Ventilátor sa zapína automaticky so zapnutím spotrebiča. Ak je program pečenia dokončený alebo prerušený, ochladzovací ventilátor je stále aktívny dovtedy, kým teplota spotrebiča neklesne pod bezpečnú hranicu. ventilačné otvory ETV8560bc / ETV8560wh...
Po vyčistení vložte sklá späť opačným spôsobom, než akým prebehlo vybratie. Sklá treba správne umiestniť do výrezov v hornom plastovom kryte (pozri Obr. 4). Po umiestnení skiel zatlačte na „páčky“ na oboch stranách, ako je znázornené na obr. 5. Obr. 4 Obr. 5 ETV8560bc / ETV8560wh...
• Zadná doska kuchynskej linky musí byť odstránená, aby bola zaistená vhodná cirkulácia vzduchu okolo spotrebiča. • Ak je nad spotrebičom umiestnená varná doska, musí byť medzi týmito dvoma spotrebičmi medzera aspoň 50 mm. SET 8x60ds + MTV7525ds max. min. min. min. Obr. 6 ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 33
Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia. Demontáž V prípade, že spotrebič demontujete, je dôležité dodržať správne poradie úkonov: Najskôr odpojte prívodný kábel od elektrickej siete (vytiahnite zástrčku alebo vypnite istič). Uvoľnite upevňovacie skrutky. Vysuňte spotrebič a pritom opatrne vytiahnite prívodný kábel. ETV8560bc / ETV8560wh...
Likvidácia musí byť vykonaná v súlade s predpismi na nakladanie s odpadmi. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 35
Wymiary wewnętrzne (szer. × gł. × wys.) 480 x 430 x 330 mm Objętość wewnętrzna 72 l Masa 32 kg Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian technicznych bez uprzedniego informowania; nie odpowiada za błędy w druku oraz różnice w wyglądzie produktu w porównaniu z ilustracją. ETV8560bc / ETV8560wh...
Mogą one spowodować pożar. • Nie należy używać wnętrza urządzenia jako schowka. • Nie siadać i nie stawać na otwartych drzwiczkach urządzenia. • Należy korzystać z urządzenia w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych oraz nie pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 37
UWAGA! Urządzenie należy otwierać tylko na krótko, w celu włożenia i wyjęcia potraw, w przeciwnym razie istnieje ryzyko poranienia, na przykład w skutek potknięcia się. Dzieci mogłyby zamknąć się w urządzeniu (niebezpieczeństwo uduszenia) lub narazić się na innego rodzaju niebezpieczeństwa. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 38
Należy wyłączyć bezpiecznik lub wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. • Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasi- lający, należy chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią. W przypadku nieprzestrzegania instrukcji obsługi ewentualne na- prawy nie będą uznawane za gwarancyjne. ETV8560bc / ETV8560wh...
OPIS PRODUKTU Panel sterowania Uchwyt drzwiczek Drzwiczki Szyba w drzwiczkach z potrójną szybą Akcesoria Rošt Hlboky plech na pečenie Płytka blacha do pieczenia 2x Teleskopicke vysuvy Wkłady katalityczne Sonda do pieczenia ETV8560bc / ETV8560wh...
Uwaga: Ta funkcja jest odpowiednia do powolnego pieczenia potraw takich jak duszo- ne mięso, pieczywo, pizza, gdzie istotne jest uzyskanie chrupiącego spodu. Podgrzewanie dolne i górne Podczas pieczenia konwencjonalnego jest włączony dolny i górny grzejnik. Temperatura została domyślne ustawiona na 220°C. Temperaturę można ustawić w zakresie od 50°C do 250°C (co 5°C). ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 41
Temperaturę można ustawić w zakresie od 30 °C do 45 °C. Dla tej funkcji nie można ustawić szybkiego ogrzewania wstępnego. Sonda do pieczenia: Mierzy temperaturę w środku potrawy. Szczególnie nadaje się do przygotowywania mięsa. Temperaturę można ustawić w zakresie od 40 °C do 99 °C. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 42
50 do 200°C. Odległość między potrawą i elementem grzewczym grilla zależna jest od rezultatów, jakie chcemy osiągnąć: - mniejsza odległość – brązowa skórka i krwiste wnętrze, - większa odległość – dobrze wypieczona potrawa. Aby wyłapać ściekające soki, należy umieścić pod potrawą płytę z niewielką ilością wody. ETV8560bc / ETV8560wh...
Ustaw żądaną temperaturę za pomocą suwaka czasu i temperatury (6) lub przycisków PLUS i MINUS. Za pomocą wciśnięcie przycisku Start/Pause (10) należy zatwierdzić rozpoczęcie pieczenia. Wciśnięcie przycisku wyłączenia i włączenia (1) umożliwia zakończenie wybranego programu w dowol- nym momencie pieczenia. Uwaga: Do korzystania z podstawowych funkcji urządzenia nie ma konieczności ustawiania aktualnego czasu. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 44
Ustaw czas w godzinach za pomocą suwaka czasu i temperatury (6) lub przycisków PLUS i MINUS. Ponownie wciśnij przycisk timera i blokady child-lock (2). Ustaw czas w minutach za pomocą suwaka czasu i temperatury (6) lub przycisków PLUS i MINUS. Wcisnąć przycisk (2) w celu zatwierdzenia ustawionego czasu. Rozpocznie się odliczanie czasu. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 45
W przypadku otwarcia drzwiczek pod kątem ≤ 30° drzwiczki zaczną się powoli zamykać za pomocą amortyzatorów. Uwaga: Nie należy zamykać drzwiczek zbyt szybko, ponieważ może dojść do uszkodzenia urządzenia. Prawidłowe umieszczenie rusztu lub blachy w urządzeniu Należy poprawnie (na tej samej wysokości) umieszczać ruszt lub blachę na kratkach bocznych. ETV8560bc / ETV8560wh...
Wentylator znajduje się na górnej ścianie urządzenia i zapewnia cyrkulację chłodnego powietrza wewnątrz szafki. Wentylator włącza się automatycznie w momencie włączenia urządzenia. Wentylator działa również po zakończeniu programu pieczenia lub po jego przerwaniu i wyłączy się, kiedy temperatura urządzenia spadnie do bezpiecznego poziomu. otwory wentylacyjne ETV8560bc / ETV8560wh...
Po oczyszczeniu umieść szkła z powrotem, w odwrotny sposób, niż w jaki zostało wykonane wyjęcie. Szkła muszą zostać prawidłowo umieszczone w wycięciach w górnej plastikowej pokrywie (patrz Rys. 4). Po umieszczeniu szkieł naciśnij „dźwignie“ po obu stronach, jak pokazano na Rys. 5. Rys. 4 Rys. 5 ETV8560bc / ETV8560wh...
• Należy usunąć tylną ściankę zabudowy kuchennej, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza wokół urządzenia. • Jeżeli nad urządzeniem znajduje się płyta kuchenna, należy zachować co najmniej 50 mm odstępu po- między urządzeniami. SET 8x60ds + MTV7525ds max. min. min. min. Rys. 6 ETV8560bc / ETV8560wh...
Następnie należy podłączyć kabel zasilający do gniazdka elektrycznego. Demontaż Podczas demontażu urządzenia należy zachować właściwą kolejność wykonywania czynności: Najpierw należy odłączyć kabel zasilający od sieci elektrycznej (wyciągnąć wtyczkę lub wyłączyć bezpiecznik). Odkręcić śruby mocujące. Wysunąć urządzenie, jednocześnie ostrożnie wyciągając kabel zasilający. ETV8560bc / ETV8560wh...
środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby wyniknąć z nieodpowiedniej utylizacji produktu. Utylizację urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Szczegółowe informacje dotyczące recyklingu tego urządzenia można uzyskać w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie świadczącym usługi utylizacji odpadów domowych lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 51
560 x 570 x 595 mm Ārējie izmēri (p x d x a) 595 x 565 x 595 mm Iekšējie izmēri (p x d x a) 480 x 430 x 330 mm Iekšējais tilpums 72 l Svars 32 kg Ražotājs patur tiesības veikt tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un atšķirības attēlos bez iepriekšēja brīdinājuma. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 52
• Neļaujiet bērniem un rīcībnespējīgām personām darboties ar ierīci, uzstādiet ierīci šīm personām nepieejamā vietā. • Bērniem ir aizliegts rotaļāties ar ierīci. • Ievērojiet īpašu piesardzību, ja izmantojat ierīci bērnu tuvumā. • Nepieļaujiet, lai ierīce tiktu izmantota kā rotaļlieta. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 53
Saskaroties karstajam un aukstajam gaisam, uz durtiņām var kondensēties tvaiki, veidojot ūdeni, kurš pēc tam var uzkrāties ierīces apakšējā daļā. Šo parādību var ierobežot, retāk atverot ierīces durtiņas. Iespējamo kondensēto ūdeni jānoslauka ar drāniņu vai papīra salveti, lai nebojātu zem ierīces esošās mēbeles. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 54
Izslēdziet drošinātāju vai izvelciet kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. • Atvienojot ierīci no elektrotīkla kontaktligzdas, nekad nevelciet aiz ba- rošanas kabeļa, bet atvienojiet ierīci, satverot un velkot kontaktdakšu. Ja netiek ievēroti ražotāja norādījumi, iespējamais remonts netiek veikts garantijas ietvaros. ETV8560bc / ETV8560wh...
PRODUKTA APRAKSTS Vadības panelis Durtiņu rokturis Durtiņas Durtiņu logs ar trīskāršu stiklu Piederumi Ruszt Głęboka blacha do pieczenia Seklā cepešpanna 2x Prowadnice teleskopowe Katalītiskās plāksnes Cepšanas zonde ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 56
Piezīme. Šī funkcija ir piemērota produktu lēnai cepšanai, piemēram, gaļas sautēšanai, miltu izstrādājumiem, picai, kam nepieciešama kraukšķīga pamatne. Apakšējā un augšējā karsēšana: Vienlaikus ir ieslēgts gan apakšējais, gan augšējais sildelements. Temperatūra ir iepriekš iestatīta uz 220°C. Temperatūru ir iespējams iestatīt 50°C līdz 250°C diapazonā (pa 5°C). ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 57
Nodrošina vislabākos apstākļus mīklas raudzēšanai. Temperatūru var iestatīt no 30 °C līdz 45 °C. Šai funkcijai nav iespējams iestatīt ātro sildīšanu. Cepšanas zonde: Tas mēra temperatūru ēdiena centrā. Īpaši piemērots gaļas pagatavošanai. Temperatūru var iestatīt no 40 °C līdz 99 °C. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 58
200°C diapazonā. Attālums starp produktu un grila sildķermeni ir atkarīgs no vēlamā rezultāta: - mazāks attālums, lai iegūtu brūnai virspusi un asiņainu iekšpusi; - lielāks attālums, lai pilnībā izceptu produktu. Lai uztvertu pilošos taukus, novietojiet zem produkta plātni ar nelielu daudzumu ūdens. ETV8560bc / ETV8560wh...
Lai pielāgotu temperatūru, izmantojiet slīdni nepārtrauktas korekcijas laika un temperatūras klasei (6) vai plus un mīnus pogas. Nospiediet Start/Pause poga (10), apstipriniet cepšanas sākumu. Jūs varat apturēt izvēlēto programmu jebkurā cepšanas brīdī, nospiežot izslēgšanas un ieslēgšanas taustiņu (1). Piezīme: Šai pamatfunkcijai nav jābūt iestatītam dienas laikam. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 60
Vēlreiz nospiediet taimera taustiņu un bērnu drošības slēdzi (2). Izmantojiet slīdni nepārtrauktas korekcijas laika un temperatūras klasei (6), vai plus un mīnus pogas, lai iestatītu laiku minūtēs. Nospiediet taustiņu (2), lai apstiprinātu iestatīto laiku. Laiks tiks skaitīts atpakaļ. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 61
Ja ierīces durvis ir atvērtas ≤30° leņķī, tās tiek lēnām aizvērtas ar amortizatoru palīdzību. Brīdinājums: neaizveriet ierīces durvis pārāk strauji, jo tas var sabojāt ierīci. Pareiza režģa vai cepšanas plātnes novietošana ierīcē Režģim vai plātnei jābūt pareizi ievietotai (vienādā augstumā) sānu celiņos. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 62
Ventilators atrodas ierīces augšējā sieniņā, un tas rada vēsa gaisa cirkulāciju mēbeles iekšpusē. Ventilators ie- slēdzas automātiski, ieslēdzot ierīci. Ja cepšanas programma ir pabeigta vai pārtraukta, dzesēšanas ventilators turpina darboties līdz brīdim, kad ierīces temperatūra nokrītas zem drošas robežas. ventilācijas atveres ETV8560bc / ETV8560wh...
Att. 3 Pēc tīrīšanas ievietojiet stiklu atpakaļ pretēji tam, kā tas tika izņemts. Stikls pareizi jāievieto augšējā plastikāta rāmī (skat. 4. att.) Pēc stiklu ievietošanas nospiediet “sviras” abās pusēs, kā parādīts 5. att. Att. 4 Att. 5 ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 64
• Virtuves iekārtas aizmugurējā plāksne jānoņem, lai ap ierīci nodrošinātu atbilstošu gaisa cirkulāciju. • Ja virs ierīces ir novietota plīts virsma, starp abām ierīce jābūt vismaz 50 mm atstarpei. SET 8x60ds + MTV7525ds max. min. min. min. Att. 6 ETV8560bc / ETV8560wh...
Likvidēšana veicama saskaņā ar tiesību aktiem par atkritumu apsaimniekošanu. Plašāku informāciju par šī produkta likvidēšanu varat vaicāt vietējā pašvaldībā, uzņēmumā, kas nodarbojas ar mājsaimniecības atkritumu likvidēšanu, vai veikalā, kur jūs šo ierīci iegādājāties. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 67
Internal dimensions (w x d x h): 480 x 430 x 330 mm Internal volume 72 l Weight 32 kg The manufacturer reserves the right to make possible technical changes and to correct print errors and differences in the illustrations without previous notice. ETV8560bc / ETV8560wh...
Use the appliance out of the reach of such people. • Children should not play with the appliance. • Take extra care when using the appliance near children. • Do not let anyone use the appliance as a toy. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 69
You reduce this phenomenon by opening the door less frequently. Wipe off any condensed water with a cloth or kitchen paper to prevent damage to the furniture below the appliance. ETV8560bc / ETV8560wh...
Turn off the circuit-breaker and disconnect the plug from the mains socket. • When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord. Grasp the plug and disconnect it by pulling. Failure to follow the manufacturer‘s instructions invalidates the warranty. ETV8560bc / ETV8560wh...
PRODUCT DESCRIPTION Control panel Door handle Door Triple-glass window of the door Accessories Grill Deep roasting sheet Shallow roasting sheet 2x Telescopic Rails Catalytic plates Meat probe ETV8560bc / ETV8560wh...
Upper and bottom heater: For conventional cooking both the bottom and the top heater are on. The default temperature is 220°C. The temperature can be set within the range of 50°C – 250 °C (in increments of 5°C). ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 73
It is not possible to set the fast preheating for this function. Meat probe: Meat probe measures the temperature in the center of the food. Especially suitable for meat preparation. The temperature can be set in the range from 40 °C to 99 °C. ETV8560bc / ETV8560wh...
200°C. The distance between the food and the grill heater must correspond to the required results: - smaller distance for a brown surface and underdone inside, - bigger distance for thorough roasting of the food. For catching the dripping gravy, place a plate with a little water under the meal. ETV8560bc / ETV8560wh...
Press the Start/Pause button (10) to confirm the start of baking. You can exit the selected program at any time during the baking process by pressing the button (1). Note: For this basic function, it is not necessary to have the time of day set. ETV8560bc / ETV8560wh...
Use the slider for continuous adjustment of time and temperature (6) or the plus and minus buttons to set the time in minutes. To confirm the set time push the button (2). The time will count down. ETV8560bc / ETV8560wh...
Caution: Do not close the appliance door too quickly, it could cause damage to the appliance. Correct positioning of the grill or pan in the appliance The grill or pan must be positioned correctly (at the same height) in the side racks. ETV8560bc / ETV8560wh...
The fan switches on automatically when the appliance is switched on. If the baking program ends or is interrupted by the cooling fan, it remains active until the temperature of the appliance drops below the safe limit. ventilation holes ETV8560bc / ETV8560wh...
The inner and the middle glass must be placed properly in the cut outs in the upper plastic cover (see Fig. 4). Finally, push the „levers“ on both sides back as shown in Fig. 5. Fig. 4 Fig. 5 ETV8560bc / ETV8560wh...
• The rear board of the kitchen unit must be removed to ensure proper circulation of air around the appliance. • If a cook top is above the appliance, a gap of at least 50 mm must be between them. SET 8x60ds + MTV7525ds max. min. min. min. Fig. 6 ETV8560bc / ETV8560wh...
First, unplug the power cord from the mains (pull out the plug or switch off the circuit breaker). Remove the attachment screws. Slide out the appliance and at the same time pull out the power cord carefully. ETV8560bc / ETV8560wh...
Disposal must be done according to the waste management regulations. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. ETV8560bc / ETV8560wh...
Page 83
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...