Download Print this page
Concept2 ETV8960bc User Manual

Concept2 ETV8960bc User Manual

Built-in multifunctional electric oven

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 85

Quick Links

Elektrická multifunkční trouba vestavná
Elektrická multifunkčná rúra vstavaná
Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy
Iebūvējama elektriskā vairākfunkciju krāsns
Built-in multifunctional electric oven
ETV8960bc
CZ
SK
PL
LV
EN

Advertisement

loading

Summary of Contents for Concept2 ETV8960bc

  • Page 1 Elektrická multifunkční trouba vestavná Elektrická multifunkčná rúra vstavaná Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy Iebūvējama elektriskā vairākfunkciju krāsns Built-in multifunctional electric oven ETV8960bc...
  • Page 3 560 x 550 x 600 mm Vnější rozměry (š x h x v) 595 x 566 x 596 mm Vnitřní rozměry (š x h x v) 503 x 420 x 376 mm Vnitřní objem 72 l Hmotnost 39 kg Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění. ETV8960bc...
  • Page 4 Mohly by způsobit požár. • Ve vnitřním prostoru spotřebiče nic neskladujte. • Nesedejte a nestoupejte na otevřená dvířka spotřebiče. • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulo- vat, používejte ho mimo jejich dosah. • Děti si nesmí hrát se spotřebičem. ETV8960bc...
  • Page 5 • Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. POZOR! Spotřebič otevírejte jen krátkodobě k vložení nebo vyjmutí pokrmů, aby nedošlo ke zranění, např. klopýtnutí. Děti by se mohly do spotřebiče zavřít (nebezpečí udušení) nebo být vystaveny jinému nebezpečí. ETV8960bc...
  • Page 6 Vypněte jistič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. • Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy neta- hejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. ETV8960bc...
  • Page 7 POPIS VÝROBKU Ovládací panel Držadlo dvířek Dvířka Okno dvířek s trojitým sklem Zásobník na vodu Příslušenství Rošt Hluboký pečící plech 1x Teleskopické výsuvy Pečící sonda ETV8960bc...
  • Page 8 Pozn.: Tato funkce je vhodná pro pomalé pečení pokrmů, jako je dušené maso, pečivo, pizza, kde je důležité mít křupavý základ. Spodní a horní ohřev: Pro konvenční pečení je zapnuté zároveň spodní i horní těleso. Teplotu lze nastavit v rozsahu od 30 °C do 250 °C (po 5 °C). ETV8960bc...
  • Page 9 Teplotu lze nastavit v rozmezí od 30 °C do 45 °C. Pro tuto funkci není možné nastavit rychlý předehřev. Pečící sonda: Měří teplotu ve středu pokrmu. Vhodná hlavně pro přípravu masa. Teplotu lze nastavit v rozmezí od 40 °C do 99 °C. ETV8960bc...
  • Page 10 Při tomto způsobu grilování nastavujeme termostat dle potřeby v rozmezí od 50 do 200 °C. Vzdálenost mezi pokrmem a topným tělesem grilu musí být úměrná požadovaným výsledkům: - menší vzdálenost pro hnědý povrch a krvavý vnitřek, - větší vzdálenost pro dokonalé propečení pokrmu. Pro zachycení odkapávající šťávy umístěte pod pokrm plech s trochou vody. ETV8960bc...
  • Page 11 Pomocí slideru pro plynulé nastavení času a stupně teploty (7) nebo tlačítek PLUS a MÍNUS nastavíte požadovanou teplotu. Stisknutím tlačítka Start/Pause (9) potvrdíte začátek pečení. Stisknutím tlačítka pro vypnutí a zapnutí spotřebiče (1) můžete kdykoliv během pečení zvolený program ukončit. Poznámka: Pro tuto základní funkci není nutné mít nastavený denní čas. ETV8960bc...
  • Page 12 Stiskněte tlačítko (2) pro potvrzení nastaveného času. Čas se bude odpočítávat. Poznámka: Po dokončení odpočtu nastaveného času dojde k deseti-násobnému pípnutí. Při nastavování funkce připomenutí můžete tuto funkci zrušit stisknutím tlačítka (2). Pro zrušení nastaveného času funkce připomenutí stiskněte tlačítko (2) dvakrát. ETV8960bc...
  • Page 13 2. Stlačte Zásobník na vodu (10), povysuňte, vyjměte těsnění a poté dolijte vodu. Čištění zásobníku na vodu 1. Stlačte Zásobník na vodu (10) a vyjměte ho ven. 2. Sejměte vrchní kryt zásobníku a poté ho vyčistěte. 3. Nasaďte kryt a těsnění zpět a stiskněte 2 modré body, Nasaďte zpět. ETV8960bc...
  • Page 14 2. V pohotovostním režimu aktivujete režim automatické nabídky jedním stisknutím tlačítka „A“AUTO (4), dotkněte se "-" nebo „+“, můžete si vybrat různé druhy menu vaření. (C01 až C02, A01 až A11). Existuje 11 druhů receptů v pěti kategoriích, můžete si vybrat, jaký potřebujete. ETV8960bc...
  • Page 15 Odvápnění Čištění Poznámka Pro dosáhnutí lepších výsledků pečení následujte instrukce na displeji. Neotevírejte dveře trouby, dokud to není nezbytně nutné, zamezíte tak vychladnutí trouby na nižší teplotu. Během automatického programu je možné použít funkci Pause (9) a pečení pozastavit. ETV8960bc...
  • Page 16 Teleskopické výsuvy je možné použít ve všech zásuvných výškách. Pro změnu výšky teleskopických výsuvů postupujte následovně: Vyjměte pečící plechy a rošt z vnitřku spotřebiče. Silou nadzvedněte jeden konec teleskopického výsuvu obr. č. 1 Vyjměte teleskopické výsuvy ven z bočních mřížek, směrem dozadu Obr. 1 ETV8960bc...
  • Page 17 Ventilátor je umístěn na horní stěně spotřebiče a vytváří cirkulaci chladného vzduchu uvnitř nábytku. Ventilátor se zapíná automaticky se zapnutím spotřebiče. Pokud je program pečení dokončen, nebo přerušen ochlazovací ventilátor je stále aktivní do té doby, než teplota spotřebiče klesne pod bezpečnou mez. ventilační otvory ETV8960bc...
  • Page 18 • Nenechávejte nikdy agresivní nebo kyselé látky (citronová šťáva, ocet) na smaltovaných, lakovaných nebo nerezových částech. • K čistění spotřebiče nepoužívejte parní čistič! • Plechy na pečení je možné umývat v myčce nádobí. ETV8960bc...
  • Page 19 Pro mytí skel použijte jemnou houbičku a saponát proti mastnotám, následně opláchněte pod tekoucí vodou. Nikdy nemyjte skla v myčce nádobí! Prostřední sklo má u pantů v rozích nasazeny gumové podložky. Při vyjmutí dbejte na to, aby nedošlo k jejich ztrátě. Tyto gumové podložky zabraňují nepříjemným vibracím (rezonanci) při zapnuté funkci pečení s ventilátorem. ETV8960bc...
  • Page 20 • Zadní deska kuchyňské linky musí být odstraněna, aby byla zajištěna vhodná cirkulace vzduchu kolem spotřebiče. • Pokud je umístěna nad spotřebičem varná deska, musí být mezi těmito dvěma spotřebiči mezera alespoň 50 mm. SET 8x60ds + MTV6925bc max. min. min. min. Obr. 6 ETV8960bc...
  • Page 21 Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí. Demontáž Pokud demontujete spotřebič, je důležité dodržet správné pořadí úkonů: Nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě (vytáhněte zástrčku nebo vypněte jistič). Uvolněte upevňovací šrouby. Vysuňte spotřebič a přitom opatrně vytáhněte přívodní kabel. ETV8960bc...
  • Page 22 Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u  příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. ETV8960bc...
  • Page 23 ETV8960bc...
  • Page 24 560 x 550 x 600 mm Vonkajšie rozmery (š x h x v) 595 x 566 x 596 mm Vnútorné rozmery (š x h x v) 503 x 420 x 376 mm Vnútorný objem 72 l Hmotnosť 39 kg Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predchádzajúceho upozornenia. ETV8960bc...
  • Page 25 Mohli by spôsobiť požiar. • Vo vnútornom priestore spotrebiča nič neskladujte. • Nesadajte a nestúpajte na otvorené dvierka spotrebiča. • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulo- vať, používajte ho mimo ich dosahu. • Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. ETV8960bc...
  • Page 26 • Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. POZOR! Spotrebič otvárajte iba krátkodobo na vloženie alebo vybratie pokrmov, aby nedošlo k zraneniu, napríklad zakopnutiu. Deti by sa mohli do spo- trebiča zatvoriť (nebezpečenstvo udusenia) alebo byť vystavené inému nebezpečenstvu. ETV8960bc...
  • Page 27 Vypnite istič alebo vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. • Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte. Ak pokyny výrobcu nedodržíte, nemôže byť prípadná oprava uzna- ná ako záručná. ETV8960bc...
  • Page 28 OPIS VÝROBKU Ovládací panel Držadlo dvierok Dvierka Okno dvierok s trojitým sklom Zásobník na vodu Příslušenství Rošt Hluboky pečici plech 1x Teleskopicke vysuvy Sonda na pečenie ETV8960bc...
  • Page 29 Pozn.: Táto funkcia je vhodná pre pomalé pečenie pokrmov, ako je dusené mäso, pečivo, pizza, kde je dôležité mať chrumkavý základ. Spodný a horný ohrev: Pre konvenčné pečenie je zapnuté zároveň spodné aj horné teleso. Teplotu je možné nastaviť v rozsahu od 30 do 250 °C (s krokom 5 °C). ETV8960bc...
  • Page 30 Teplotu možno nastaviť v rozmedzí od 30 °C do 45 °C. Pre túto funkciu nie je možné nastaviť rýchle predhrievanie. Sonda na pečenie: Meria teplotu v strede pokrmu. Vhodná hlavne pre prípravu mäsa. Teplotu možno nastaviť v rozmedzi od od 40 °C do 99 °C. ETV8960bc...
  • Page 31 Pri tomto spôsobe grilovania nastavujeme termostat podľa potreby v rozmedzí od 50 do 200 °C. Vzdialenosť medzi pokrmom a vykurovacím telesom grilu musí byť úmerná požadovaným výsledkom: - menšia vzdialenosť pre hnedý povrch a krvavé vnútro, - väčšia vzdialenosť pre dokonalé prepečenie pokrmu. Na zachytenie odkvapkávajúcej šťavy umiestnite pod pokrm plech s malým množstvom vody. ETV8960bc...
  • Page 32 Pomocou slideru pre plynulé nastavenie času a stupňa teploty (7) alebo tlačidiel PLUS a MÍNUS nastavíte požadovanú teplotu. Stlačením tlačidla Start/Pause (9) potvrdte začiatok pečenia. Stlačením tlačidla vypnutia a zapnutia spotrebiča (1) môžete zvolený program kedykoľvek ukončiť počas pečenia. Poznámka: Pre túto základnú funkciu nie je nutné mať nastavený denný čas. ETV8960bc...
  • Page 33 Stlačením tlačidla (2) potvrdíte nastavený čas. Čas sa bude odpočítavať. Poznámka: Po dokončení odpočtu nastaveného času sa ozve desať pípnutí. Pri nastavovaní funkcie pripomenutia môžete túto funkciu zrušiť stlačením tlačidla (2). Ak chcete zrušiť nastavený čas funkcie pripomenutia, stlačte tlačidlo (2) dvakrát. ETV8960bc...
  • Page 34 2. Stlačte Zásobník na vodu (10), povysuňte, vyberte tesnenie a potom dolejte vodu. Čistenie zásobníka na vodu 1. Stlačte Zásobník na vodu (10) a vyberte ho. 2. Odstráňte vrchný kryt zásobníka a potom ho vyčistite. 3. Kryt a tesnenie vráťte späť a stlačte 2 modré body. Nasaďte späť. ETV8960bc...
  • Page 35 2. V pohotovostnom režime aktivujete režim automatickej ponuky jedným stlačením tlačidla „A“AUTO (4), dotknete sa "-" alebo „+“, môžete si vybrať rôzne druhy menu varenia. (C01 až C02, A01 až A11). Existuje 11 druhů receptů v pěti kategoriích, můžete si vybrat, jaký potřebujete. ETV8960bc...
  • Page 36 Odstraňovanie vodného kameň Čistenie Poznámka Pre dosiahnutie lepších výsledkov pečenia sledujte inštrukcie na displeji. Neotvárajte dvere rúry, dokým to nie je potrebné, zabránite tak vychladnutiu rúry na nižšiu teplotu. Pri automatickom programe môžete použiť funkciu Pause (9) a pečenie zastaviť. ETV8960bc...
  • Page 37 Teleskopické výsuvy je možné použiť vo všetkých zásuvných výškach. Ak chcete zmeniť výšku teleskopických výsuvov, postupujte takto: Vyberte plechy na pečenie a rošt z vnútra spotrebiča. Silou nadvihnite jeden koniec teleskopického výsuvu obr. 1 Vytiahnite teleskopické výsuvy von z bočných mriežok, smerom dozadu Obr. 1 ETV8960bc...
  • Page 38 Ventilátor je umiestnený na hornej stene spotrebiča a vytvára cirkuláciu chladného vzduchu vo vnútri nábytku. Ventilátor sa zapína automaticky so zapnutím spotrebiča. Ak je program pečenia dokončený alebo prerušený, ochladzovací ventilátor je stále aktívny dovtedy, kým teplota spotrebiča neklesne pod bezpečnú hranicu. ventilačné otvory ETV8960bc...
  • Page 39 škrabky, pretože môžu poškriabať povrch alebo môže dôjsť k rozbitiu skla. • Nenechávajte nikdy agresívne alebo kyslé látky (citrónová šťava, ocot) na smaltovaných, lakovaných alebo nerezových častiach. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič! • Plechy na pečenie je možné umývať v umývačke riadu. ETV8960bc...
  • Page 40 Sklá nikdy neumývajte v umývačke na riad! Prostredné sklo má v rohoch pri pántoch gumené podložky. Pri vyberaní dbajte na to, aby nedošlo k ich strate. Tieto gumené podložky zabraňujú nepríjemným vibráciám (rezonancii) pri zapnutej funkcii peče- nia s ventilátorom. ETV8960bc...
  • Page 41 • Zadná doska kuchynskej linky musí byť odstránená, aby bola zaistená vhodná cirkulácia vzduchu okolo spotrebiča. • Ak je nad spotrebičom umiestnená varná doska, musí byť medzi týmito dvoma spotrebičmi medzera aspoň 50 mm. SET 8x60ds + MTV6925bc max. min. min. min. Obr. 6 ETV8960bc...
  • Page 42 Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia. Demontáž V prípade, že spotrebič demontujete, je dôležité dodržať správne poradie úkonov: Najskôr odpojte prívodný kábel od elektrickej siete (vytiahnite zástrčku alebo vypnite istič). Uvoľnite upevňovacie skrutky. Vysuňte spotrebič a pritom opatrne vytiahnite prívodný kábel. ETV8960bc...
  • Page 43 Likvidácia musí byť vykonaná v  súlade s  predpismi na nakladanie s  odpadmi. Podrobnejšie informácie o  recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, v  zberných surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. ETV8960bc...
  • Page 44 Wymiary wewnętrzne (szer. × gł. × wys.) 503 x 420 x 376 mm Objętość wewnętrzna 72 l Masa 39 kg Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian technicznych bez uprzedniego informowania; nie odpowiada za błędy w druku oraz różnice w wyglądzie produktu w porównaniu z ilustracją. ETV8960bc...
  • Page 45 • Nie dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać potraw o zbyt dużej ob- jętości oraz metalowych przedmiotów. Mogą one spowodować pożar. • Nie należy używać wnętrza urządzenia jako schowka. • Nie siadać i nie stawać na otwartych drzwiczkach urządzenia. ETV8960bc...
  • Page 46 UWAGA! Urządzenie należy otwierać tylko na krótko, w celu włożenia i wyjęcia potraw, w przeciwnym razie istnieje ryzyko poranienia, na przykład w skutek potknięcia się. Dzieci mogłyby zamknąć się w urządzeniu (niebezpieczeństwo uduszenia) lub narazić się na innego rodzaju niebezpieczeństwa. ETV8960bc...
  • Page 47 Należy wyłączyć bezpiecznik lub wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. • Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasi- lający, należy chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią. W przypadku nieprzestrzegania instrukcji obsługi ewentualne na- prawy nie będą uznawane za gwarancyjne. ETV8960bc...
  • Page 48 OPIS PRODUKTU Panel sterowania Uchwyt drzwiczek Drzwiczki Szyba w drzwiczkach z potrójną szybą Zbiornik wodny Akcesoria Ruszt Hlboky plech na pečenie 1x Teleskopicke vysuvy Sonda do pieczenia ETV8960bc...
  • Page 49 Uwaga: Ta funkcja jest odpowiednia do powolnego pieczenia potraw takich jak duszo- ne mięso, pieczywo, pizza, gdzie istotne jest uzyskanie chrupiącego spodu. Podgrzewanie dolne i górne Podczas pieczenia konwencjonalnego jest włączony dolny i górny grzejnik. Temperaturę można ustawić w zakresie od 30°C do 250°C (co 5°C). ETV8960bc...
  • Page 50 Temperaturę można ustawić w zakresie od 30 °C do 45 °C. Dla tej funkcji nie można ustawić szybkiego ogrzewania wstępnego. Sonda do pieczenia: Mierzy temperaturę w środku potrawy. Szczególnie nadaje się do przygotowywania mięsa. Temperaturę można ustawić w zakresie od 40 °C do 99 °C. ETV8960bc...
  • Page 51 50 do 200°C. Odległość między potrawą i elementem grzewczym grilla zależna jest od rezultatów, jakie chcemy osiągnąć: - mniejsza odległość – brązowa skórka i krwiste wnętrze, - większa odległość – dobrze wypieczona potrawa. Aby wyłapać ściekające soki, należy umieścić pod potrawą płytę z niewielką ilością wody. ETV8960bc...
  • Page 52 Ustaw żądaną temperaturę za pomocą suwaka czasu i temperatury (7) lub przycisków PLUS i MINUS. Za pomocą wciśnięcie przycisku Start/Pause (9) należy zatwierdzić rozpoczęcie pieczenia. Wciśnięcie przycisku wyłączenia i włączenia (1) umożliwia zakończenie wybranego programu w dowol- nym momencie pieczenia. Uwaga: Do korzystania z podstawowych funkcji urządzenia nie ma konieczności ustawiania aktualnego czasu. ETV8960bc...
  • Page 53 Wcisnąć przycisk (2) w celu zatwierdzenia ustawionego czasu. Rozpocznie się odliczanie czasu. Uwaga: Po zakończeniu odliczania ustawionego czasu rozlegnie się dziesięciokrotny sygnał dźwiękowy. Podczas ustawiania funkcji przypomnienia można również anulować tę funkcję, wciskając przycisk (2). Aby anulować ustawiony czas funkcji przypomnienia, należy wcisnąć przycisk (2) dwa razy. ETV8960bc...
  • Page 54 2. Naciśnij Pojemnik na wodę (10), wysuń go lekko, wyjmij uszczelkę i następnie dolej wody. Czyszczenie pojemnika na wodę 1. Naciśnij Pojemnik na wodę (10) i wyjmij go. 2. Zdejmij górną pokrywkę pojemnika i następnie oczyść go. 3. Załóż z powrotem pokrywkę wraz z uszczelką, i naciśnij 2 niebieskie punkty. Załóż z powrotem. ETV8960bc...
  • Page 55 2. W trybie czuwania aktywuj tryb automatycznej oferty, naciskając jeden raz przycisk „A” AUTO (4); dotknij „-” albo „+”, aby wybrać spośród różnych opcji gotowania. (C01 do C02, A01 do A11). Istnieje 11 rodzajów przepisów w pięciu kategoriach – wybierz taki, jaki Ci odpowiada. ETV8960bc...
  • Page 56 Aby osiągnąć lepsze wyniki pieczenia, kieruj się wskazówkami pojawiającymi się na wyświetlaczu. Nie otwieraj drzwi piekarnika, dopóki nie jest to konieczne – zapobiega to schładzaniu się piekarnika do niższej temperatury. W trakcie automatycznego programu można wstrzymać pieczenie za pomocą funkcji Pause (9). ETV8960bc...
  • Page 57 Prowadnice teleskopowe mogą być używane na wszystkich wysokościach. Aby zmienić wysokość prowadnic teleskopowych, należy: Wyjmij blachy do pieczenia i ruszt z wnętrza urządzenia. Podnieś jeden koniec przedłużenia teleskopowego Rys. 1 siłą Wyjmij teleskopowe przedłużenia z bocznych kratek w kierunku tył Rys. 1 ETV8960bc...
  • Page 58 Wentylator znajduje się na górnej ścianie urządzenia i zapewnia cyrkulację chłodnego powietrza wewnątrz szafki. Wentylator włącza się automatycznie w momencie włączenia urządzenia. Wentylator działa również po zakończeniu programu pieczenia lub po jego przerwaniu i wyłączy się, kiedy temperatura urządzenia spadnie do bezpiecznego poziomu. otwory wentylacyjne ETV8960bc...
  • Page 59 • Nie wolno nigdy zostawiać substancji agresywnych lub kwaśnych (sok z cytryny, ocet) na elementach emaliowanych, lakierowanych lub z blachy nierdzewnej. • Do czyszczenia urządzenia nie wolno stosować urządzeń czyszczących parą! • Blachy do pieczenia można myć w zmywarce do naczyń. ETV8960bc...
  • Page 60 Do mycia szkieł używał delikatnej gąbki i detergent do zmywania tłuszczów, a następnie opłukaj je pod bieżącą wodą. Nigdy nie myj szkła w zmywarce do naczyń. Środkowe szkło ma przy zawiasach w rogach zamocowane gumowe podkładki. Podczas wyjmowania należy uważać, aby uniknąć ich utraty. Te podkładki gumowe zapobiegają nieprzyjemnym drganiom (rezonansom) podczas włączonej funkcji pieczenia z wentylatorem. ETV8960bc...
  • Page 61 • Należy usunąć tylną ściankę zabudowy kuchennej, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza wokół urządzenia. • Jeżeli nad urządzeniem znajduje się płyta kuchenna, należy zachować co najmniej 50 mm odstępu po- między urządzeniami. SET 8x60ds + MTV6925bc max. min. min. min. Rys. 6 ETV8960bc...
  • Page 62 Następnie należy podłączyć kabel zasilający do gniazdka elektrycznego. Demontaż Podczas demontażu urządzenia należy zachować właściwą kolejność wykonywania czynności: Najpierw należy odłączyć kabel zasilający od sieci elektrycznej (wyciągnąć wtyczkę lub wyłączyć bezpiecznik). Odkręcić śruby mocujące. Wysunąć urządzenie, jednocześnie ostrożnie wyciągając kabel zasilający. ETV8960bc...
  • Page 63 Utylizację urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Szczegółowe informacje dotyczące recyklingu tego urządzenia można uzyskać w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie świadczącym usługi utylizacji odpadów domowych lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. ETV8960bc...
  • Page 64 ETV8960bc...
  • Page 65 560 x 550 x 600 mm Ārējie izmēri (p x d x a) 595 x 566 x 596 mm Iekšējie izmēri (p x d x a) 503 x 420 x 376 mm Iekšējais tilpums 72 l Svars 39 kg Ražotājs patur tiesības veikt tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un atšķirības attēlos bez iepriekšēja brīdinājuma. ETV8960bc...
  • Page 66 • Neļaujiet bērniem un rīcībnespējīgām personām darboties ar ierīci, uzstādiet ierīci šīm personām nepieejamā vietā. • Bērniem ir aizliegts rotaļāties ar ierīci. • Ievērojiet īpašu piesardzību, ja izmantojat ierīci bērnu tuvumā. • Nepieļaujiet, lai ierīce tiktu izmantota kā rotaļlieta. ETV8960bc...
  • Page 67 • Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, ja tie nav sasnieguši 8 gadu vecumu un ja tie netiek uzraudzīti. UZMANĪBU! Lai izvairītos no savainojumiem, piemēram, paklūpot, ierīci atveriet tikai uz īsu brīdi, kas nepieciešams ēdienu ievietošanai vai izņemšanai. Bērni ierīcē var iekāpt (nosmakšanas risks) vai tikt pakļauti citiem riskiem. ETV8960bc...
  • Page 68 Izslēdziet drošinātāju vai izvelciet kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. • Atvienojot ierīci no elektrotīkla kontaktligzdas, nekad nevelciet aiz ba- rošanas kabeļa, bet atvienojiet ierīci, satverot un velkot kontaktdakšu. Ja netiek ievēroti ražotāja norādījumi, iespējamais remonts netiek veikts garantijas ietvaros. ETV8960bc...
  • Page 69 PRODUKTA APRAKSTS Vadības panelis Durtiņu rokturis Durtiņas Durtiņu logs ar trīskāršu stiklu Ūdens tvertne Piederumi Ruszt Głęboka blacha do pieczenia 1x Prowadnice teleskopowe Cepšanas zonde ETV8960bc...
  • Page 70 Temperatūru ir iespējams iestatīt 30°C līdz 220°C diapazonā (pa 5°C). Piezīme. Šī funkcija ir piemērota produktu lēnai cepšanai, piemēram, gaļas sautēšanai, miltu izstrādājumiem, picai, kam nepieciešama kraukšķīga pamatne. Apakšējā un augšējā karsēšana: Vienlaikus ir ieslēgts gan apakšējais, gan augšējais sildelements. Temperatūru ir iespējams iestatīt 30°C līdz 250°C diapazonā (pa 5°C). ETV8960bc...
  • Page 71 Nodrošina vislabākos apstākļus mīklas raudzēšanai. Temperatūru var iestatīt no 30 °C līdz 45 °C. Šai funkcijai nav iespējams iestatīt ātro sildīšanu. Cepšanas zonde: Tas mēra temperatūru ēdiena centrā. Īpaši piemērots gaļas pagatavošanai. Temperatūru var iestatīt no 40 °C līdz 99 °C. ETV8960bc...
  • Page 72 200°C diapazonā. Attālums starp produktu un grila sildķermeni ir atkarīgs no vēlamā rezultāta: - mazāks attālums, lai iegūtu brūnai virspusi un asiņainu iekšpusi; - lielāks attālums, lai pilnībā izceptu produktu. Lai uztvertu pilošos taukus, novietojiet zem produkta plātni ar nelielu daudzumu ūdens. ETV8960bc...
  • Page 73 Lai pielāgotu temperatūru, izmantojiet slīdni nepārtrauktas korekcijas laika un temperatūras klasei (7) vai plus un mīnus pogas. Nospiediet Start/Pause poga (9), apstipriniet cepšanas sākumu. Jūs varat apturēt izvēlēto programmu jebkurā cepšanas brīdī, nospiežot izslēgšanas un ieslēgšanas taustiņu (1). Piezīme: Šai pamatfunkcijai nav jābūt iestatītam dienas laikam. ETV8960bc...
  • Page 74 Vēlreiz nospiediet taimera taustiņu un bērnu drošības slēdzi (7). Izmantojiet slīdni nepārtrauktas korekcijas laika un temperatūras klasei (6), vai plus un mīnus pogas, lai iestatītu laiku minūtēs. Nospiediet taustiņu (2), lai apstiprinātu iestatīto laiku. Laiks tiks skaitīts atpakaļ. ETV8960bc...
  • Page 75 2. Piespiediet ūdens tvertni (10), izvelciet blīvi, pēc tam ielejiet ūdeni. Ūdens tvertnes tīrīšana 1. Piespiediet ūdens tvertni (10) un izņemiet to. 2. Noņemiet tvertnes augšējo vāku un iztīriet to. 3. Ielieciet vāku un blīvi atpakaļ un nospiediet 2 zilos punktiņus. Novietojiet atpakaļ. ETV8960bc...
  • Page 76 2. Gaidīšanas režīmā aktivizējiet automātisko piedāvājuma režīmu, vienreiz nospiežot “A” AUTO (4), pieskarieties “-” vai “+” un varat izvēlēties dažādus ēdiena gatavošanas veidus. (C01 līdz C02, A01 līdz A11). Piecās kategorijās ir 11 veidu receptes, un varat izvēlēties vajadzīgo. ETV8960bc...
  • Page 77 Atkaļķošana Tīrīšana PIEZĪME Lai iegūtu labāku cepšanas rezultātu, izpildiet displejā redzamos norādījumus. Neatveriet cepeškrāsns durvis, ja vien tas nav tiešām nepieciešams. Šādi novērsīsiet krāsns atdzišanu līdz zemākai temperatūrai. Automātiskās programmas laikā var izmantot “Pause” (9) funkciju un pārtraukt cepšanu. ETV8960bc...
  • Page 78 Teleskopiskās vadotnes ir iespējams izmantot visos iebīdīšanas augstumos. Lai mainītu teleskopisko vadotņu augstumu, rīkojieties šādi: Noņemiet cepšanas paplātes un režģi no ierīces iekšpuses. Ar spēku paceliet teleskopiskā pagarinājuma 1. att Noņemiet teleskopiskos pagarinājumus no sānu režģiem uz aizmuguri 1. att ETV8960bc...
  • Page 79 Ventilators atrodas ierīces augšējā sieniņā, un tas rada vēsa gaisa cirkulāciju mēbeles iekšpusē. Ventilators ie- slēdzas automātiski, ieslēdzot ierīci. Ja cepšanas programma ir pabeigta vai pārtraukta, dzesēšanas ventilators turpina darboties līdz brīdim, kad ierīces temperatūra nokrītas zem drošas robežas. ventilācijas atveres ETV8960bc...
  • Page 80 • Nelietojiet rupjus abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asas metāla sukas, lai tīrītu ierīces durtiņu stiklus, jo tā var saskrāpēt virsmu vai saplēst stiklu. • Nekad neatstājiet uz emaljētām, lakotām vai nerūsējošā tērauda daļām agresīvas vai skābas vielas (citronu sulu, etiķi). • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaika tīrītāju. • Cepamplātni var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. ETV8960bc...
  • Page 81 Stiklu mazgāšanai izmantojiet mīkstu sūkli un ziepjūdeni, lai nomazgātu taukus, un pēc tam izskalojiet tekošā ūdenī. Nekad nemazgājiet stiklus trauku mazgājamajā mašīnā! Vidējam stiklam stūros pie eņģēm ir gumijas uzlikas. Pēc stikla izņemšanas pārliecinieties, lai tās nepazūd. Šīs gumijas uzlikas novērš nepatīkamas vibrācijas (rezonansi), kad ieslēgta ventilatora karsēšana. ETV8960bc...
  • Page 82 • Virtuves iekārtas aizmugurējā plāksne jānoņem, lai ap ierīci nodrošinātu atbilstošu gaisa cirkulāciju. • Ja virs ierīces ir novietota plīts virsma, starp abām ierīce jābūt vismaz 50 mm atstarpei. SET 8x60ds + MTV6925bc max. min. min. min. Att. 6 ETV8960bc...
  • Page 83 Pievienojiet barošanas kabeli elektrotīkla kontaktligzdai. Demontāža Ja ierīci demontējat, ir svarīgi ievērot darbību pareizu secību: Vispirms atvienojiet barošanas kabeli no elektrotīkla (izvelciet kontaktdakšu vai izslēdziet drošinātāju). Izskrūvējiet stiprināšanas skrūves. Izvelciet ierīci un uzmanīgi izvelciet barošanas kabeli. ETV8960bc...
  • Page 84 šī produkta utilizāciju, jūs palīdzat novērst negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko radītu nepareiza ierīces utilizācija. Likvidēšana veicama saskaņā ar tiesību aktiem par atkritumu apsaimniekošanu. Plašāku informāciju par šī produkta likvidēšanu varat vaicāt vietējā pašvaldībā, uzņēmumā, kas nodarbojas ar mājsaimniecības atkritumu likvidēšanu, vai veikalā, kur jūs šo ierīci iegādājāties. ETV8960bc...
  • Page 85 595 x 566 x 596 mm Internal dimensions (w x d x h): 503 x 420 x 376 mm Internal volume 72 l Weight 39 kg The manufacturer reserves the right to make possible technical changes and to correct print errors and differences in the illustrations without previous notice. ETV8960bc...
  • Page 86 • Do not allow children or irresponsible people to handle the appliance. Use the appliance out of the reach of such people. • Children should not play with the appliance. • Take extra care when using the appliance near children. ETV8960bc...
  • Page 87 Open the unit only for a short time to put in or take out food, so as to prevent injury caused e.g. by tripping. Children could lock themselves in the unit (risk of suffocation), or be exposed to other dangers. ETV8960bc...
  • Page 88 Turn off the circuit-breaker and disconnect the plug from the mains socket. • When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord. Grasp the plug and disconnect it by pulling. Failure to follow the manufacturer‘s instructions invalidates the warranty. ETV8960bc...
  • Page 89 PRODUCT DESCRIPTION Control panel Door handle Door Triple-glass window of the door Water tank Accessories Grill Deep roasting sheet 1x Telescopic Rails Meat probe ETV8960bc...
  • Page 90 Upper and bottom heater: For conventional cooking both the bottom and the top heater are on. The temperature can be set within the range of 30°C – 250 °C (in increments of 5°C). ETV8960bc...
  • Page 91 It is not possible to set the fast preheating for this function. Meat probe: Meat probe measures the temperature in the center of the food. Especially suitable for meat preparation. The temperature can be set in the range from 40 °C to 99 °C. ETV8960bc...
  • Page 92 200°C. The distance between the food and the grill heater must correspond to the required results: - smaller distance for a brown surface and underdone inside, - bigger distance for thorough roasting of the food. For catching the dripping gravy, place a plate with a little water under the meal. ETV8960bc...
  • Page 93 Press the Start/Pause button (9) to confirm the start of baking. You can exit the selected program at any time during the baking process by pressing the button (1). Note: For this basic function, it is not necessary to have the time of day set. ETV8960bc...
  • Page 94 Press the timer and child lock button (2) again. Use the slider for continuous adjustment of time and temperature (7) or the plus and minus buttons to set the time in minutes. To confirm the set time push the button (2). The time will count down. ETV8960bc...
  • Page 95 1. Press down the Water tank (10) and take it out. 2. Remove the top cover of the water tank and clean it. 3. Put the cover and sealing back on and press the 2 blue dots. Put it back on. ETV8960bc...
  • Page 96 8. In standby mode, activate the automatic menu mode by pressing the “A” AUTO button (4), touch “-” or “+”, you can select different types of cooking menus. (C01 to C02, A01 to A11). Piecās kategorijās ir 11 veidu receptes, un varat izvēlēties vajadzīgo. ETV8960bc...
  • Page 97 Follow the instructions on the display to ensure better cooking results. Do not open the oven door unless absolutely necessary, this will prevent the oven from cooling down to a lower temperature. It is possible to use the Pause function (9) to pause cooking during the automatic programme. ETV8960bc...
  • Page 98 Remove the baking trays and the grate from inside the appliance. Lift one end of the telescopic extension Fig. 1 with force Remove the telescopic extensions out of the side grilles, towards the rear Fig. 1 ETV8960bc...
  • Page 99 The fan switches on automatically when the appliance is switched on. If the baking program ends or is interrupted by the cooling fan, it remains active until the temperature of the appliance drops below the safe limit. ventilation holes ETV8960bc...
  • Page 100 • Never leave aggressive or acidic substances (lemon juice, vinegar) on the enamelled, varnished or stainless parts. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance! • The baking pans may be washed in a dishwasher. ETV8960bc...
  • Page 101 Never wash the glass panes in a dishwasher! The middle glass is fitted with rubber pads at the corners. When removing, be careful not to lose them. These rubber pads prevent unpleasant vibrations when the fan function is turned on. ETV8960bc...
  • Page 102 • The rear board of the kitchen unit must be removed to ensure proper circulation of air around the appliance. • If a cook top is above the appliance, a gap of at least 50 mm must be between them. SET 8x60ds + MTV6925bc max. min. min. min. Fig. 6 ETV8960bc...
  • Page 103 To uninstall the appliance, it is important to proceed correctly: First, unplug the power cord from the mains (pull out the plug or switch off the circuit breaker). Remove the attachment screws. Slide out the appliance and at the same time pull out the power cord carefully. ETV8960bc...
  • Page 104 Disposal must be done according to the waste management regulations. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. ETV8960bc...
  • Page 105 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail CONCEPT Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk Slovensko s.r.o.
  • Page 106 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail CONCEPT Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk Slovensko s.r.o.
  • Page 107 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.