Concept2 ETV 5161 Manual

Concept2 ETV 5161 Manual

Built-in multifunctional electric oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Elektrická multifunkční trouba vestavná
Elektrická multifunkčná rúra vstavaná
Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy
Built-in Multifunctional Electric Oven
ETV 5161
CZ
SK
PL
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ETV 5161 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 ETV 5161

  • Page 1 Elektrická multifunkční trouba vestavná Elektrická multifunkčná rúra vstavaná Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy Built-in Multifunctional Electric Oven ETV 5161...
  • Page 3: Table Of Contents

    560 x 560 x 590 mm Vnější rozměry (š x h x v) 595 x 585 x 590 mm Vnitřní rozměry (š x h x v) 450 x 345 x 420 mm Vnitřní objem 66 l Hmotnost 45 kg Hlučnost < 63 dB(A) ETV 5161...
  • Page 4: Důležitá Upozornění

    • Není-li spotřebič v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho ovládací prvky ve vypnuté poloze. • Je-li spotřebič v provozu, nenechávejte dvířka skříněk nad ním otevřená, mohou se poškodit uvolněnou párou a teplem, např. při otevření dvířek. • Nepoužívejte příslušenství, které má poškozenou povrchovou úpravu, je opotřebované, případně má jiné defekty. ETV 5161...
  • Page 5 Vypněte jistič nebo vytáhněte zástrčku přívodního kabelu. • Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. ETV 5161...
  • Page 6: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU Ovládací panel Držadlo dvířek Dvířka Okno dvířek s dvojitým sklem Příslušenství A Rošt velký 1 ks B Pečicí plech mělký 1 ks 1 ks ETV 5161...
  • Page 7: Popis Ovládacího Panelu

    Otáčením knofl íku (K1) nastavíte požadovanou teplotu. Otáčením knofl íku (K2) nastavíte požadovanou funkci. Po dokončení pečení nastavte knofl íky (K1) a (K2) na pozici ,,0´´. obr. 1 Poznámka: Při základním pečení musí svítit na displeji symbol (obr. 1) ETV 5161...
  • Page 8: Jednotlivé Funkce Pečení

    50 – 250 °C. Pozn.: Tato funkce je vhodná i pro pečení na dvou plechách současně, zejména těch druhů pokrmů, kdy je vhodná stejná teplota z obou stran pečícího plechu (používáme jej při pečení koláčů). Předehřívání trouby není nutné. ETV 5161...
  • Page 9: Tipy K Pečení

    Tipy k pečení doba pečení a pokrm by se mohl připalovat. stlačením masa (např. vidličkou). Pokud nepouští šťávu je dobře upečené. k prskání omastku. stav je přirozený a nevzniká žádné nebezpečí při používání spotřebiče. Dvířka trouby a přilehlý prostor trouby po ukončení pečení utřete do sucha. ETV 5161...
  • Page 10 50 do 200 °C. Vzdálenost mezi pokrmem a topným tělesem grilu musí být úměrná požadovaným výsledkům: - menší vzdálenost pro hnědý povrch a krvavý vnitřek, - větší vzdálenost pro dokonalé propečení pokrmu. Pro zachycení odkapávající šťávy umístěte pod pokrm pekáč s trochou vody. ETV 5161...
  • Page 11: Pokročilé Funkce Spotřebiče

    Poznámka: pro tuto funkci musí být na troubě nastaven denní čas. Chladicí ventilátor Ventilátor je umístěn na horní stěně trouby a vytváří cirkulaci chladného vzduchu uvnitř nábytku. Ventilátor se zapíná automaticky se zapnutím trouby. Při vypnutí trouby dojde k vypnutí chladícího ventilátoru asi po 15-ti minutách. ETV 5161...
  • Page 12: Čištění A Údržba

    • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Mohly by způsobit nebezpečí požáru z přehřátí. • Zástrčka přívodního kabelu spotřebiče musí být musí být volně přístupná i po její instalaci. • Změny připojení může provádět jen kvalifi kovaný odborník. ETV 5161...
  • Page 13 6. Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí. Demontáž Pokud demontujete spotřebič, je důležité dodržet správné pořadí úkonů: 1. Nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě (vytáhněte zástrčku nebo vypněte jistič). 2. Uvolněte upevňovací šrouby. 3. Vysuňte spotřebič a přitom opatrně vytáhněte přívodní kabel. ETV 5161...
  • Page 14: Servis

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. ETV 5161...
  • Page 15: Technické Parametry

    560 x 560 x 590 mm Vonkajšie rozmery (š x h x v) 595 x 585 x 590 mm Vnútorné rozmery (š x h x v) 450 x 345 x 420 mm Vnútorný objem 66 l Hmotnosť 45 kg Hlučnosť < 63 dB(A) ETV 5161...
  • Page 16: Dôležité Upozornenia

    • V prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. • Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte. • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel z dôvodu poškodenia. Nezapínajte poškodený spotrebič. ETV 5161...
  • Page 17 Vypnite istič alebo vytiahnite zástrčku prívodného kábla. • Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. ETV 5161...
  • Page 18: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU Ovládací panel Držadlo dvierok Dvierka Okno dvierok s dvojitým sklom Príslušenstvo A Rošt veľký 1 ks A Rošt velký 1 ks B Plech na pečenie 1 ks B Pečicí plech 1 ks ETV 5161...
  • Page 19: Popis Ovládacieho Panela

    2. Otáčaním gombíka (K1) nastavíte požadovanú teplotu. 3. Otáčaním gombíka (K2) nastavíte požadovanú funkciu. 4. Po dokončení pečenia nastavte gombíky (K1) a (K2) na pozíciu ,,0´´. obr. 1 Poznámka: Pri základnom pečení musí svietiť na displeji symbol (obr. 1) ETV 5161...
  • Page 20: Jednotlivé Funkcie Pečenia

    50 – 250 °C. Pozn.: Táto funkcia je vhodná aj na pečenie na dvoch plechoch súčasne, predovšetkým tých druhov pokrmov, kedy je vhodná rovnaká teplota z oboch strán plechu na pečenie (používame ich pri pečení koláčov). Predhrievanie rúry nie je nutné. ETV 5161...
  • Page 21: Tipy Na Pečenie

    19-30 11-21 Rošt* Kura 1300 g 35-45 15-25 Rošt Hamburgery 1000 g 10-20 5-10 Rošt* Bravčové kúsky 1000 g 15-25 10-20 Rošt* Hovädzie kúsky 1000 g 10-20 5-15 Rošt* Tipy na pečenie k prskaniu šťavy. po ukončení pečenia utrite do sucha. marmeláda). ETV 5161...
  • Page 22 2, Na displeji sa zobrazí symbol (obr. 2) 3, Tlačidlami (5) a (6) nastavíte požadovaný odpočet. 4, Nastavenie se po 5 sekundách nečinnosti uloží. obr. 2 5, Po uplynutí nastavenej doby sa ozve zvukový signál, ktorý prerušíte stlačením akéhokoľvek tlačidla. ETV 5161...
  • Page 23 Poznámka: pri tejto funkcii musí byť na rúre nastavený denný čas. Chladiaci ventilátor Ventilátor je umiestnený na hornej stene rúry a vytvára cirkuláciu chladného vzduchu vo vnútri nábytku. Ventilátor sa zapína automaticky so zapnutím rúry. Pri vypnutí rúry dôjde k vypnutiu chladiaceho ventilátora asi po 15 minútach. ETV 5161...
  • Page 24: Čistenie A Údržba

    • Nepoužívajte rozbočovacie zástrčky, konektory ani predlžovacie káble. Mohli by spôsobiť nebezpečenstvo požiaru z prehriatia. • Zástrčka prívodného kábla spotrebiča alebo príslušný istič musia byť voľne prístupné aj po jeho inštalácii. • Zmeny pripojenia môže vykonávať iba kvalifi kovaný odborník. ETV 5161...
  • Page 25 Otvory sú viditeľné po otvorení dvierok. 6. Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia. Demontáž Pokiaľ demontujete spotrebič, je dôležité dodržať správne poradie úkonov: 1) Najskôr odpojte prívodný kábel od elektrickej siete (vytiahnite zástrčku alebo vypnite istič). 2) Uvoľnite upevňovacie skrutky. ETV 5161...
  • Page 26: Servis

    Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. ETV 5161...
  • Page 27 Wymiary zewnętrzne (sz x gł x w) 595 x 585 x 590 mm Wymiary wewnętrzne (sz x gł x w) 450 x 345 x 420 mm Objętość wewnętrzna 66 l Ciężar 45 kg Poziom hałasu < 63 dB(A) ETV 5161...
  • Page 28: Ostrzeżenia

    • Nie należy dotykać gorących powierzchni i elementów grzewczych w trakcie pracy urządzenia oraz przez pewien czas po jej zakończeniu. • Nie należy używać urządzenia jako schowka. • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • W przypadku awarii, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. ETV 5161...
  • Page 29 Należy wyłączyć bezpiecznik lub wyjąć wtyczkę kabla zasilającego. • Wyłączając urządzenie z gniazdka nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta ewentualne naprawy nie będą uznawane, jako gwarancyjne. ETV 5161...
  • Page 30: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU 1. Panel sterowania 2. Uchwyt drzwiczek 3. Drzwiczki 4. Okno drzwiczek z podwójnie szybą Akcesoria A Ruszt duży 1 szt. B Blach do pieczenia 1 szt ký 1 ks ech 1 ks ETV 5161...
  • Page 31: Opis Panelu Sterowania

    2, Obracając pokrętłem (K1) nastaw pożądaną temperaturę. 3, Obracając pokrętłem (K2) ustaw odpowiednią funkcję. 4, Po zakończeniu pieczenia ustaw pokrętła (K1) i (K2) w pozycji ,,0´´. Uwaga: W trakcie podstawowego pieczenia na wyświetlaczu musi widnieć symbol (Rys. 1) Rys. 1 ETV 5161...
  • Page 32: Poszczególne Funkcje Pieczenia

    Temperaturę można ustawić w zakresie 50—240 °C. Uwaga: Aby uzyskać najlepsze wyniki przy użyciu tego programu, umieść pan w jednym z trzechnajwyższych pozycji na górze lub parze teleskopów. W przeciwnym razie, pieczenieprzygotowanego tygla. ETV 5161...
  • Page 33: Rady Dotyczące Pieczenia

    Ruszt* skapujących soków. Rady dotyczące pieczenia i przypalanie się potraw. doszło do rozpryskiwania się tłuszczu. piekarnika. Jest to sytuacja normalna i  nie stanowi żadnego niebezpieczeństwa podczas używania piekarnika. Po zakończeniu pieczenia należy wytrzeć drzwiczki piekarnika i ich okolice do sucha. nadzienia (owoce, marmolada). ETV 5161...
  • Page 34 (Rys. 2) 3. Przyciskiem (5) i (6) należy ustawić pożądany czas odliczania. 4. Ustawienia zostaną zapisane po 5 sekundach bezczyności. 5. Po upływie nastawionego czasu odliczania zabrzmi sygnał dźwiękowy, który zostanie wyłączony po naciśnięciu dowolnego przycisku. Rys. 2 ETV 5161...
  • Page 35 60°C. Po włączeniu piekarnika i ustawieniu termostatu na 200°C wentylator włączy się po około 10 minutach. Wentylator wyłączy się automatycznie, jeżeli temperatura zewnętrznej obudowy piekarnika spadnie poniżej 60°C. Po wyłączeniu piekarnika używanego przy temperaturze 200°C dojdzie do wyłączenia wentylatora po około 10 minutach. ETV 5161...
  • Page 36: Czyszczenie I Konserwacja

    • Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci oraz zabezpieczenie prądowe odpowiadają wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Zaleca się użycie samodzielnego obwodu elektrycznego z zabezpieczeniem 16 A. • Należy korzystać wyłącznie z uziemionego gniazda elektrycznego. • Nie należy używać rozgałęźników, złączy ani przedłużaczy. Mogą one spowodować pożar w wyniku przegrzania. ETV 5161...
  • Page 37 4. Następnie należy delikatnie wsunąć urządzenie do szafki. Należy uważać, aby nie doszło do przycięcia kabla zasilającego. 5. Urządzenie należy zamocować w szafce poprzez wkręcenie 2 śrub w otwory w ścianach bocznych urządzenia. Otwory są widoczne po otwarciu drzwiczek. 6. Następnie należy podłączyć kabel zasilający do gniazdka elektrycznego. ETV 5161...
  • Page 38: Serwis

    Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. ETV 5161...
  • Page 39: Technical Parameters

    External dimensions (w x d x h): 595 x 585 x 590 mm Internal dimensions (w x d x h): 450 x 345 x 420 mm Internal volume 66 l Weight 45 kg Noise level < 63 dB(A) ETV 5161...
  • Page 40: Important Notices

    • Turn off the unit and disconnect the plug from the mains outlet in case of any failure. • Never pull the cord to disconnect the plug from the socket; hold the plug instead. • Check the appliance and power cord for damage regularly. Never switch on a damaged appliance. ETV 5161...
  • Page 41 Switch off the circuit breaker, or disconnect the plug of the supply cable. • When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord. Grasp the plug and disconnect it by pulling. Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair. ETV 5161...
  • Page 42: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1. Control panel 2. Door handle 3. Door 4. Double-glass window of the door Accessories A Big oven grill 1 piece A Rošt velký 1 ks B Baking pan 1 piece B Pečicí plech 1 ks ETV 5161...
  • Page 43: Operating Instructions

    Turn (K2) to set the desired function. When you have fi nished cooking, set the knobs (K1) and (K2) at the ,,0’’ possition. Note: In basic baking must be light symbol at the display,, ’ ’ (Fig. 1) Fig. 1 ETV 5161...
  • Page 44: Individual Functions Of Baking

    The temperature can be set within the range of 50 – 250 °C. Note: This function is also suitable for baking on two pans simultaneously, especially for food where the same temperature on both sides of the pan is desirable (used for baking cakes). Pre-heating the oven is not necessary. ETV 5161...
  • Page 45: Informative Values Of Temperature, Position Heights And Times Of Baking

    If it does not release juice, it is well done. does not sputter. and it does not imply any danger to the use of the unit. After the end of baking, wipe the oven door and the neighbouring space in the oven dry. (fruits, marmalade). ETV 5161...
  • Page 46: Advanced Functions Of Baking

    Use (5) and (6) buttons to set the desired countdown. The set time will saved after 5 seconds of inactivity. obr. 2 The ovens starts beep after the time expires. The beep can interrupt by pressing any button. ETV 5161...
  • Page 47 The fan switches off automatically, once the temperature of the outer housing of the oven drops below 60°C. After an oven run at a temperature of 200°C is switched off , the cooling fan switches off after approximately 10 minutes. ETV 5161...
  • Page 48: Cleaning And Maintenance

    • Do not use adapter plugs, connectors or extension cables. They could create a risk of fi re due to overheating. • The supply cable plug or circuit breaker have to be freely accessible even after the installation of the unit. • Only a qualifi ed expert can perform connection changes. ETV 5161...
  • Page 49 1. First, unplug the power cord from the mains (pull out the plug or switch off the circuit breaker). 2. Remove the attachment screws. 3. Slide out the unit and at the same time pull out the power cord carefully. ETV 5161...
  • Page 50: Environmental Protection

    You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. ETV 5161...
  • Page 51 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Warranty Certificate www.my-concept.com...
  • Page 53 Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně zabalit tak, aby nedošlo k poškození při jeho případné přepravě do autorizovaného servisního střediska, není-li výrobek předáván osobně. Spotřebitel je povinen prokázat uzavření kupní smlouvy předložením dokladu o koupi výrobku. Zároveň s reklamací spotřebitel sdělí popis vytýkané vady a provede volbu reklamačního nároku. ETV 5161...
  • Page 54 Bezplatný servis zahrnuje náklady na opravu a cenu náhradního dílu. Uvedené náklady hradí ELKO Valenta za Vás. Bezplatný servis nezahrnuje cestovné a neumožňuje zákazníkovi výměnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy. Pozn.: Tento druh záruky není závazný pro dovozce v jiných zemích. ETV 5161...
  • Page 55 Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com PODROBNOSTI O PRODUKTU Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: ETV 5161...
  • Page 56 ETV 5161...
  • Page 57 Spotrebiteľ je povinný preukázať uzavretie kúpnej zmluvy predložením dokladu o kúpe výrobku. Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného nároku. ETV 5161...
  • Page 58 Uvedené náklady hradí výrobca (príp. dovozca) za Vás. Bezplatný servis nezahŕňa ces- tovné a neumožňuje zákazníkovi výmenu výrobku alebo odstúpenie od kúpnej zmluvy. Pozn.: Tento druh záruky nie je záväzný pre dovozcov v iných krajinách. ETV 5161...
  • Page 59 Dovozca: ELKO Valenta Slovakia s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slovenská republika, tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: servis@my-concept.sk, www.my-concept.sk PODROBNOSTI O PRODUKTE Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: ETV 5161...
  • Page 60 ETV 5161...
  • Page 61 Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpowiednio oczyszczony i bezpiecznie zapakowany, aby uniknąć uszkodzenia w trakcie transportu do autoryzowanego centrum serwisowego, chyba że produkt jest przekazany osobiście. Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie dowodu zakupu. Zgłoszenie reklamacyjne musi zawierać wskazanie domniemanej wady oraz roszczenie reklamacyjne. ETV 5161...
  • Page 62 Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych części i elementów produktu, które zostały wymienione w ramach naprawy. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Wady produktów powstałe w czasie transportu podlegają procedurą reklamacyjnym przewoźnika. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii Europejskiej ETV 5161...
  • Page 63 Importer: Elko Valenta Polska Sp. Z o.o., ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław Tel.:+48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, email: serwis@my-concept.pl, www.my-concept.pl DANE PRODUKTU Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: ETV 5161...
  • Page 64 ETV 5161...
  • Page 65 The right to repair can be exercised at the location where you purchased the product or at an authorized service centre; a list of the centres is included in the product package or you may find it on the website www.my-concept.com. ETV 5161...
  • Page 66 Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Czech Republic, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com Importer: Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.my-concept.com ETV 5161...
  • Page 69 SEZNAM SERVISNÍCH MÍST ZOZNAM SERVISNÝCH STREDISIEK WYKAZ PUNKTÓW SERVISOVYCH Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail ELKO VALENTA-SERVIS Vysokomýtská 1800 565 01 CHOCEŇ 465 471 433 465 473 304 servis@my-concept.cz Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 949 03 Nitra...
  • Page 70 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800,565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Table of Contents