Concept2 ETV4560 Manual

Concept2 ETV4560 Manual

Built-in multifunctional electric oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Elektrická multifunkční trouba vestavná
Elektrická multifunkčná rúra vstavaná
Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy
Built-in Multifunctional Electric Oven
ETV4560
CZ
SK
PL
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ETV4560 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 ETV4560

  • Page 1 Elektrická multifunkční trouba vestavná Elektrická multifunkčná rúra vstavaná Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy Built-in Multifunctional Electric Oven ETV4560...
  • Page 3: Table Of Contents

    560 x 590 x 560 mm Vnější rozměry (š x v x h) 595 x 595 x 575 mm Vnitřní rozměry (š x v x h) 442 x 318 x 400 mm Vnitřní objem 56 l Hmotnost 36 kg Hlučnost < 63 dB(A) ETV4560...
  • Page 4: Důležitá Upozornění

    • Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozené. Nechte je opravit v autorizovaném servisu. • Neponořujte přívodní kabel nebo zástrčku do vody ani do jiné kapaliny. • Není-li spotřebič v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho ovládací prvky ve vypnuté poloze. • Je-li spotřebič v provozu, nenechávejte dvířka skříněk nad ním otevřená, mohou se poškodit uvolněnou párou a teplem, např. při otevření dvířek. • Nepoužívejte příslušenství, které má poškozenou povrchovou úpravu, je opotřebované, případně má jiné defekty. Jsou-li v domácnosti děti • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. ETV4560...
  • Page 5: Popis Výrobku

    F. Funkce nastavující otočný knoflík G. Ovládací panel s displayem H. Sklo dveří Příslušenství A Teleskopické výsuvy 2 páry B Rošt velký 1 ks C Pečicí plech mělký (hloubka 19 mm) 1 ks D Pečicí plech hluboký (hloubka 39 mm) 1 ks ETV4560...
  • Page 6: Popis Ovládacího Panelu

    3. Otáčením voliče Teploty (B) nastavte teplotu na požadovanou hodnotu. 4. Stisknutím tlačítka ON/OFF (M) se ohřev po 5 vteřinách zapne. 5. Po dokončení pečení se spotřebič vypneopětovným stisknutí tlačítka ON/OFF (M), ozve se krátký zvukový signál. Displej bude zobrazovat aktuální denní čas. ETV4560...
  • Page 7: Jednotlivé Funkce Pečení

    Pozn.: Tato funkce je vhodná pro dokončení pečení těch pokrmů, které vyžadují větší teplotu zespodu (pizza). Velký gril - horní topné těleso Teplotu lze nastavit v rozsahu 180 – 240 °C. Pozn.: Pro větší kusy masa. Dvířka trouby otevírejte během pečení co nejméně. Při grilování umístěte připravovaný pokrm co nejvýše. ETV4560...
  • Page 8: Orientační Teploty, Zásuvné Výšky A Časy Pečení

    • Při pečení velkých kusů masa dochází k  vypařování tekutin a  jejich kondenzování na  dvířkách trouby. Tento stav je přirozený a nevzniká žádné nebezpečí při používání spotřebiče. Dvířka trouby a přilehlý prostor trouby po ukončení pečení utřete do sucha. • Pečivo nabyde až po 2/3 uvedené pečící doby. Doba pečení závisí na druhu použité náplně (ovoce, marmeláda). • Šlehaná těsta by neměla obsahovat mnoho vody, prodlužuje to dobu pečení. ETV4560...
  • Page 9: Pokročilé Funkce Spotřebiče

    Péct. Na displeji se odpočítavá čas po minutách. 4. Pro chvilkové zobrazení denního času při odpočítavání doby pečení stiskněte tlačítko nastavení denního času (J). 5. Po uplynutí nastavené doby se spotřebič vypne a  ozve se 7x zvukový signál. Displej bude zobrazovat aktualní denní čas. ETV4560...
  • Page 10 (Obr. 2, 3). Obr. 2 Obr. 3 POZOR! Během provozu spotřebiče se teleskopické výsuvy ohřejí na vysokou teplotu. Nebezpečí popálení! Při vkládání nasaďte pečicí plechy na výstupky na koncích teleskopických výsuvů (Obr. 5). Obr. 4 ETV4560...
  • Page 11: Čištění A Údržba

    • Vnitřní povrch trouby můžete otřít vlhkým hadříkem, měkkým kartáčkem nebo houbičkou. Při silném znečištění použijte teplou vodu s neagresivním saponátem. • Nepoužívejte hrubé abrazivní čistící prostředky nebo ostré kovové škrabky na  čištění skel dvířek trouby, protože mohou poškrábat povrch nebo může dojít k rozbití skla. • Nenechávejte nikdy agresivní nebo kyselé látky (citrónová šťáva, ocet) na smaltovaných, lakovaných nebo nerezových částech. • K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič! • Plechy na pečení je možné umývat v myčce nádobí. ETV4560...
  • Page 12: Instalace Spotřebiče

    1. Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály. 2. Požadované rozměry skříňky pro vestavbu jsou na Obr. 7a, 7b. Z důvodu účinné cirkulace vzduchu musí být spotřebič umístěn podle rozměrů na obrázcích a skříňka musí být konstruována tak, aby do její spodní části mohl proudit vzduch. Obr. 7a Obr. 7b ETV4560...
  • Page 13 Pokud demontujete spotřebič, je důležité dodržet správné pořadí úkonů: 1. Nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě (vytáhněte zástrčku nebo vypněte jistič). 2. Uvolněte upevňovací šrouby. 3. Vysuňte spotřebič a přitom opatrně vytáhněte přívodní kabel. Připojení napájecího kabelu. 1. Otevřete kryt na zadním panelu. 2. Připojte jednotlivé kabely jak je na obrázku níže. 3. Zavřete kryt ETV4560...
  • Page 14: Servis

    životní prostředí a  lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o  recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. ETV4560...
  • Page 15: Technické Parametre

    442 x 318 x 400 mm Vnútorný objem 56 l Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je , čo predstavuje hladinu < 63 dB(A) Hmotnosť 36 kg A akustického výkonu vzhĺadom na referenčný Hlučnosť < 63 dB(A) akustický výkon 1 pW. ETV4560...
  • Page 16: Dôležité Upozornenie

    • Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte za  prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte. • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel z dôvodu poškodenia. Nezapínajte poškodený spotrebič. • Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené. Nechajte ich opraviť v autorizovanom servise. • Neponárajte prívodný kábel alebo zástrčku do vody ani do inej kvapaliny. • Ak spotrebič nie je v prevádzke, dbajte na to, aby boli všetky jeho ovládacie prvky vo vypnutej polohe. • Ak je spotrebič v prevádzke, nenechávajte dvierka skriniek nad ním otvorené, môžu sa poškodiť uvoľnenou parou a teplom, napr. pri otvorení dvierok. • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je opotrebované, prípadne má iné defekty. Ak sú v domácnosti deti • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka. ETV4560...
  • Page 17: Popis Výrobku

    E. Indikačná dióda pečenia F. Funkcie nastavujúci otočný gombík G. Ovládací panel s displayom H. Sklo dvierok Príslušenstvo A Teleskopické výsuvy 2 páry B Rošt veľký 1 ks C Plech na pečenie plytký (hĺbka 19 mm) 1 ks D Plech na pečenie hlboký (hĺbka 39 mm) 1 ks ETV4560...
  • Page 18: Popis Ovládacieho Panela

    3. Otáčaním voliča Teploty (B) nastavte teplotu na požadovanú hodnotu. 4. Stlačením tlačidla ON / OFF (M) sa ohrev po 5 sekundách zapne. 5. Po dokončení pečenia sa spotrebič vypne opätovným stlačením tlačidla ON / OFF (M), ozve sa krátky zvukový signál. Displej bude zobrazovať aktuálny denný čas. ETV4560...
  • Page 19: Jednotlivé Funkcie Pečenia

    Pozn.: Táto funkcia je vhodná na dokončenie pečenia tých pokrmov, ktoré vyžadujú väčšiu teplotu zospodu (pizza). Veľký gril – horné vykurovacie teleso. Teplotu je možné nastaviť v rozsahu 180 – 240 °C. Pozn.: Pre väčšie kusy mäsa. Dvierka rúry otvárajte počas pečenia čo najmenej. Pri grilovaní umiestnite pripravovaný pokrm čo najvyššie. ETV4560...
  • Page 20: Tipy Na Pečenie

    • Pri pečení veľkých kusov mäsa dochádza k vyparovaniu tekutín a ich zrážaniu na dvierkach rúry. Tento stav je prirodzený a  nevzniká žiadne nebezpečenstvo pri používaní spotrebiča. Dvierka rúry a  priľahlý priestor rúry po ukončení pečenia utrite do sucha. • Pečivo nakysne až po  2/3 uvedenej doby pečenia. Doba pečenia závisí od  druhu použitej náplne (ovocie, marmeláda). • Šľahané cestá by nemali obsahovať priveľa vody, predlžuje to dobu pečenia. ETV4560...
  • Page 21: Pokročilé Funkcie Spotrebiča

    3. Nastavenie potvrďte stlačením programovacieho tlačidla pečenia (K). Symbol „:“ začne blikať a rúra po 5 sekundách začne piecť. Na displeji sa odpočítava čas po minútach. 4. Pre chvíľkové zobrazenie denného času pri odpočítavaní doby pečenia stlačte tlačidlo nastavenia denného času (J). 5. Po uplynutí nastavenej doby sa spotrebič vypne a ozve sa 7x zvukový signál. Displej bude zobrazovať aktualny denný čas. ETV4560...
  • Page 22 (Obr. 2, 3). Obr. 2 Obr. 3 POZOR! Počas prevádzky spotrebiča sa teleskopické výsuvy ohrejú na vysokú teplotu. Nebezpečenstvo popálenia! Pri vkladaní nasaďte plechy na pečenie na výstupky na koncoch teleskopických výsuvov (Obr. 4). Obr. 4 ETV4560...
  • Page 23: Čistenie A Údržba

    • Pred údržbou a  čistením vypojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič elektrickej zásuvky spotrebiča. • Všetky ovládacie prvky nastavte do vypnutej polohy. • Počkajte, až vnútro spotrebiča nebude horúce, ale bude mať vlažnú teplotu – čistenie ide lepšie než v studenom stave. • Vonkajší povrch spotrebiča čistite vlhkou handričkou, jemnou kefkou alebo jemnou špongiou a potom utrite dosucha. • Vnútorný povrch rúry môžete utrieť vlhkou handričkou, mäkkou kefkou alebo špongiou. Pri silnom znečistení použite teplú vodu s neagresívnym saponátom. • Nepoužívajte hrubé abrazívne čistiace prostriedky alebo ostré kovové škrabky na čistenie skiel dvierok rúry, pretože môžu poškrabať povrch alebo môže dôjsť k rozbitiu skla. • Nenechávajte nikdy agresívne alebo kyslé látky (citrónová šťava, ocot) na smaltovaných, lakovaných alebo nerezových častiach. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič! • Plechy na pečenie je možné umývať v umývačke riadu. ETV4560...
  • Page 24: Inštalácia Spotrebiča

    2. Požadované rozmery skrinky na vstavanie sú na Obr. 7a, 7b. Z dôvodu účinnej cirkulácie vzduchu musí byť spotrebič umiestnený podľa rozmerov na obrázkoch a skrinka musí byť skonštruovaná tak, aby do jej spodnej časti mohol prúdiť vzduch. Obr. 7a Obr. 7b ETV4560...
  • Page 25 V prípade, že spotrebič demontujete, je dôležité dodržať správne poradie úkonov: 1. Najskôr odpojte prívodný kábel od elektrickej siete (vytiahnite zástrčku alebo vypnite istič). 2. Uvoľnite upevňovacie skrutky. 3. Vysuňte spotrebič a pritom opatrne vytiahnite prívodný kábel. Pripojenie napájacieho kábla. 1. Otvorte kryt na zadnom paneli. 2. Pripojte jednotlivé káble ako je na obrázku nižšie. 3. Zatvorte kryt ETV4560...
  • Page 26: Servis

    Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na  príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. ETV4560...
  • Page 27: Parametry Techniczne

    560 x 590 x 560 mm Wymiary zewnętrzne (sz. x. w. x gł.) 595 x 595 x 575 mm Wymiary wewnętrzne (sz. x w. x gł.) 442 x 318 x 400 mm Objętość wewnętrzna 56 l Ciężar 36 kg Poziom hałasu < 63 dB(A) ETV4560...
  • Page 28: Wazne Ostrezenia

    • Nie należy używać sprzętu z uszkodzoną powierzchnią, zużytego lub posiadającego inne wady. Kiedy w domu są dzieci • Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i  osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem. • Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. ETV4560...
  • Page 29: Opis Produktu

    F. Pokrętło wyboru funkcji G. Panel sterowania z wyświetlaczem H. Szklane drzwi Akcesoria A Prowadnice teleskopowe 2 pary B Ruszt duży 1 szt. C Blacha do pieczenia płytka (głębokość 19 mm) 1 szt. D Blacha do pieczenia głęboka (głębokość 39 mm) 1 szt. ETV4560...
  • Page 30: Opis Panelu Sterowania

    3. Obracając pokrętłem wyboru (B), należy ustawić wymaganą wartość temperatury. 4. Wciśnięcie przycisku ON/OFF (M) spowoduje, iż po paru sekundach włączy się ogrzewanie. Ustawiona temperaturamiga na wyświetlaczu. Kiedy temperatura osiągnie ustawiony poziom, wartość na wyświetlaczu przestanie migać ibędzie świecić stale. 5. Obracając pokrętłem funkcji (F) można ustawić na wyświetlaczu wymagany czas pieczenia. Wybór należy potwierdzić poprzez wciśnięcie przycisku ON/OFF (M). ETV4560...
  • Page 31: Poszczególne Funkcje Pieczenia

    Potrawę należy wkładać po nagrzaniu się piekarnika do wymaganej temperatury. W czasie pieczenia nie zaleca się otwierać drzwiczek piekarnika. Ogrzewanie piekarnika tylko dolną płytą grzewczą. Wstępnie ustawiona temperatura 60°C. Uwaga: Funkcja ta jest zalecana do dopiekania tych potraw, które wymagają większej temperatury od spodu (pizza). Duży grill – górny element grzewczy. Temperaturę można ustawić w zakresie 180—240 °C. Uwaga: Do większych kawałków mięsa. W czasie pieczenia nie zaleca się otwierać drzwiczek piekarnika. W czasie grillowania przygotowywaną potrawę należy umieścić jak najwyżej. ETV4560...
  • Page 32: Orientacyjne Temperatury, Poziomy Wsuwania I Czasy Pieczenia

    Jest to sytuacja normalna i  nie stanowi żadnego niebezpieczeństwa podczas używania piekarnika. Po zakończeniu pieczenia należy wytrzeć drzwiczki piekarnika i ich okolice do sucha. • Pieczywo zaczyna rosnąć dopiero po  2/3 określonego czasu pieczenia. Czas pieczenia zależy od  rodzaju użytego nadzienia (owoce, marmolada). • Ciasta ubijane nie powinny zawierać zbyt dużo wody, ponieważ przedłuża to czas pieczenia. ETV4560...
  • Page 33: Zaawansowane Funkcje Urządzenia

    5 sekundach. Na wyświetlaczu czas będzie odliczany w minutach. 4. Dla chwilowego podglądu aktualnej godziny podczas odliczania czasu pieczenia należy przycisnąć przycisk nastawienia aktualnego czasu. 5. Po upływie nastawionego czasu piekarnik się wyłączy wydając przy tym 7x sygnał dzwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina. ETV4560...
  • Page 34 7. Po upływie nastawionego czasu piekarnik się wyłączy wydając przy tym 7x sygnał dzwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina. e) Prowadnice teleskopowe Urządzenie wyposażone jest w 2 pary prowadnic teleskopowych, które pozwalają na wysunięcie blach, ułatwiając w ten sposób wkładanie i wyjmowanie blach lub kontrolę potraw podczas pieczenia. (Rys. 2, 3). Rys. 2 Rys. 3 UWAGA! Podczas pracy urządzenia prowadnice teleskopowe nagrzewają się do wysokiej temperatury. Niebezpieczeństwo poparzenia! Wkładając blachę do piekarnika, należy osadzić ją na końcach prowadnic teleskopowych (Rys. 4). Rys. 4 ETV4560...
  • Page 35: Czyszczenie I Konserwacja

    • Wnętrze piekarnika można wycierać wilgotną szmatką, miękką szczoteczką lub gąbką. Przy silnym zabrudzeniu należy użyć wody z nieagresywnym środkiem myjącym. • Do czyszczenia szyb drzwiczek piekarnika nie wolno używać szorstkich, ściernych środków czyszczących lub ostrych metalowych skrobaczek, ponieważ mogłyby one porysować lub rozbić szkło. • Nie wolno nigdy zostawiać substancji agresywnych lub kwaśnych (sok z cytryny, ocet) na elementach emaliowanych, lakierowanych lub z blachy nierdzewnej. • Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać czyścików parowych! • Blachy do pieczenia można myć w zmywarce do naczyń. ETV4560...
  • Page 36: Instalacja Urządzenia

    2. Wymiary szafki do zabudowy urządzenia przedstawiono na Ryc. 7a, 7b. Z uwagi na konieczną cyrkulację powietrza urządzenie musi być umieszczone zgodnie z wymiarami na rysunkach, a szafka musi mieć taką konstrukcję, aby do jej dolnej części mogło docierać powietrze. Rys. 7a Rys. 7b ETV4560...
  • Page 37 Przy demontażu urządzenia ważna jest właściwa kolejność czynności: 1. Najpierw należy odłączyć kabel zasilający od sieci elektrycznej (wyciągnąć wtyczkę lub wyłączyć zabezpieczenia). 2. Odkręcić śruby mocujące. 3. Wysunąć urządzenie, jednocześnie ostrożnie wyciągając kabel zasilający. Podłączenia kabla zasilającego 1. Otworzyć pokrywę na tylnym panelu. 2. Podłączyć poszczególne kable tak jak na obrazku poniżej. 3. Zamknąć pokrywę ETV4560...
  • Page 38: Serwis

    Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i  elektronicznych, do  recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o  recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. ETV4560...
  • Page 39: Technical Parameters

    560 x 590 x 560 mm External dimensions (w x h x d) 595 x 595 x 575 mm Internal dimensions (w x h x d) 442 x 318 x 400 mm Internal volume 56 l Weight 36 kg Noise level < 63 dB(A) ETV4560...
  • Page 40: Importance Notices

    • Never pull the cord to disconnect the plug from the socket; hold the plug instead. • Check the appliance and power cord for damage regularly. Never switch on a damaged appliance. • Do not use the unit if the door or packing is damaged. Have the unit repaired in an authorised service centre. • Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. • Make sure that all controls are in the OFF position when the appliance is not in use. • When the unit is in operation, do not leave the doors of the cupboards above it open, otherwise these could be damaged by the released steam and heat e.g. in case of opening the oven door. • Do not use accessories which have surface treatment damaged, are worn or have other defects. Children in the household • Do not allow children or unskilled people to handle the unit. Use the unit out of the reach of these individuals. • Take extra care when using the unit near children. • Do not use the appliance as a toy. ETV4560...
  • Page 41: Product Description

    F. Function Selection Knob G. Time Adjust Panel H. Door Glass Accessories A Telescopic rails 2 pairs B Big oven grill 1 piece C Shallow baking pan (depth 19 mm) 1 piece D Deep baking pan (depth 39 mm) 1 piece ETV4560...
  • Page 42: Description Of The Control Panel

    4. Press the ON / OFF (M), the oven turns on after 5 seconds. 5. To turn off by pressing the ON / OFF (M) after completion of the cooking appliance, you will hear a short beep. Display will show the current day time. ETV4560...
  • Page 43: Individual Functions Of Baking

    Big grill - large area of the grill. The temperature can be set within the range of 180 – 240 °C. Note: For bigger pieces of meat. During baking, open the door as rarely as possible. During grilling, put the food as high as possible. ETV4560...
  • Page 44: Informative Values Of Temperature, Position Heights And Times Of Baking

    • When roasting big pieces of meat fluids evaporate, which then condense on the oven door. This is natural and it does not imply any danger to the use of the unit. After the end of baking, wipe the oven door and the neighbouring space in the oven dry. • The pastry will swell only after 2/3 of the stated baking time. The time of baking depends on the type of filling (fruits, marmalade). • Whipped dough should not contain too much water, which extends the time of baking. ETV4560...
  • Page 45: Advanced Functions Of Baking

    4. To see the day time while baking press the O’clock(M) 5. After the set time of baking the oven is turned off and you will hear a beep 7 times. The display will show the current day time. ETV4560...
  • Page 46 Fig. 3 WARNING! The telescopic rails get very hot during the operation. There is a risk of burning yourself! When putting the baking pans in, place them on the protrusions at the ends of the rails (Fig. 4). Fig. 4 ETV4560...
  • Page 47: Cleaning And Maintenance

    The parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned regularly. • Before any maintenance and cleaning, disconnect the power cord from the mains or switch off the circuit breaker of the mains outlet of the unit. • Set all controls in the OFF position. • Wait until the inside of the unit is not hot anymore but remains lukewarm – cleaning is easier than when it is cold. • Clean the outer surface of the unit with a damp cloth, soft brush or fine sponge and then wipe it dry. • The inside of the oven can be wiped with a damp cloth, soft brush or sponge. In the case of heavy dirt, use hot water with a non-aggressive detergent. • To clean the glass of the oven door do not use coarse abrasive cleaners or sharp metal scrapers, since they can scratch the surface or the glass can be broken. • Never leave aggressive or acidic substances (lemon juice, vinegar) on the enamelled, varnished or stainless parts. • Do not use an autoclave to clean the unit! • The baking pans may be washed in a dishwasher. ETV4560...
  • Page 48: Unit Installation

    2. For the required built-in box dimensions see Fig. 7a. 7b. For the sake of efficient air circulation the unit has to be located according to the dimensions on the pictures and the design of the cabinet must enable air flow into its bottom part. Fig. 7a Fig. 7b ETV4560...
  • Page 49: Service

    2. Remove the attachment screws. 3. Slide out the unit and at the same time pull out the power cord carefully. Connect the power cable. 1. Open the cover on the rear panel. 2.Connect each cable as shown below. 3. Close the cover ETV4560...
  • Page 50: Environmental Protection

    You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. ETV4560...
  • Page 52 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.my-concept.pl...

Table of Contents