Page 1
029880 SUBMERSIBLE PUMP SUBMERSIBLE PUMP TAUCHPUMPE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung DRÄNKBAR PUMP UPPOPUMPPU BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös NEDSENKBAR PUMPE POMPE SUBMERSIBLE BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine POMPA ZANURZENIOWA DOMPELPOMP INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Page 6
Table of contents Introduction Product description 1 Introduction 1.1 Product description ............6 The product is a submersible water pump. 1.2 Dedicated use ..............6 Dedicated use 1.3 Symbols ................6 The product is applicable to drain water with particles up 1.4 Product overview ............6 to 5 mm.
2.2 Safety instructions for operation ● Do not use the product when there are persons in the water. Warning! If you do not obey these instructions, ● Disconnect the product from the power outlet before there is a risk of death or injury. you assemble, disassemble, clean, or do maintenance to it.
4.2 To do before each use Note! To prevent malfunction, make sure that the dis- tance between the top of the float sensor and the clip is Examine the product and the power cable for not too small. damage. Transportation Make sure that the float sensor can move up and ●...
Troubleshooting Problem Possible cause Task The product is not connected to the Connect the product to the power power outlet. outlet. The product does not start. The float switch does not operate. Lift up the float switch. Remove the blockage from the water The water inlet is blocked.
Page 10
Innehållsförteckning Inledning Produktbeskrivning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning .............10 Produkten är en dränkbar vattenpump. 1.2 Avsedd användning ............10 Avsedd användning 1.3 Symboler ................10 Produkten är avsedd för dränering av vatten med 1.4 Produktöversikt .............10 partiklar upp till 5 mm. 2 Säkerhet Symboler 2.1 Säkerhetsdefinitioner ..........10 Läs bruksanvisningen noggrant och se 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning .....11...
Page 11
2.2 Säkerhetsinstruktioner för ● Koppla bort produkten från eluttaget innan du användning monterar, demonterar, rengör eller utför underhåll på den. Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns ● Kontaktdon för strömkontakter och förlängningskablar det risk för personskador eller dödsfall. måste vara godkända för utomhusbruk och får inte läggas i vattnet.
Page 12
Transport Se till att flottörsensorn kan röra sig lätt upp och ner. (Bild 2) ● Lyft inte produkten i strömkabeln eller utloppsröret. Använd handtaget för transport. Undersök repens skick med avseende på slitage och skador. Byt ut dem, vid behov. ●...
Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten är inte ansluten till eluttaget. Anslut produkten till ett eluttag. Produkten startar inte. Flottörbrytaren fungerar inte. Lyft upp flottörbrytaren. Ta bort blockeringen från Vattenintaget är blockerat. Produkten är igång, men inget vatten vattenintaget. kommer ut. Tryckslangen är böjd.
Page 14
Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktbeskrivelse 1 Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse ............14 Produktet er en nedsenkbar vannpumpe. 1.2 Tiltenkt bruk ..............14 Tiltenkt bruk 1.3 Symboler ................14 Produktet er egnet for drenering av vann med partikler 1.4 Produktoversikt .............14 på opptil 5 mm. 2 Sikkerhet Symboler 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ..........14 Les bruksanvisningen nøye og forsikre...
Page 15
2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift ● Koble produktet fra stikkontakten før du monterer, demonterer, rengjør eller vedlikeholder det. Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene ● Koblinger for støpsler og skjøteledninger må være er det fare for død eller skade. godkjent for utendørs bruk og ikke legges ned i vannet. ●...
Page 16
Oppbevaring 4.3 Bruk av produktet ● Når produktet ikke er i bruk, skal det plasseres på et Forsiktig! For å forhindre tørrkjøring, sørg for at rent og tørt sted, beskyttet mot direkte sollys og flottørbryteren ikke berører bakken før produktet starter. utilgjengelig for barn og kjæledyr.
Feilsøking Problem Mulig årsak Oppgave Produktet er ikke koblet til Koble produktet til en stikkontakt. strømuttaket. Produktet starter ikke. Flottørbryteren fungerer ikke. Løft opp flottørbryteren. Vanninntaket er blokkert. Fjern blokkeringen fra vanninntaket. Produktet er i drift, men det kommer ikke ut vann. Trykkslangen er bøyd.
Spis treści Wprowadzenie Rodzaj produktu 1 Wprowadzenie 1.1 Rodzaj produktu ............18 Produkt to pompa zanurzeniowa. 1.2 Przeznaczenie ..............18 Przeznaczenie 1.3 Symbole ................18 Produkt przeznaczony jest do pompowania wody 1.4 Przegląd produktu ............18 zawierającej cząstki do 5 mm. 2 Bezpieczeństwo Symbole 2.1 Definicje rodzaju ostrzeżeń........18 Przed użyciem produktu należy 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi ......19...
2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi ● Jeśli produkt jest podłączony za pomocą wtyczki wstrząsoodpornej, przestrzegaj lokalnych przepisów. Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej ● Nie używaj produktu, gdy w wodzie znajdują się ludzie. instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ● Odłącz produkt od zasilania przed montażem, ●...
4.2 Przed każdym użyciem wykonaj Uwaga! Aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu, następujące czynności upewnij się, że odległość między górną częścią czujnika pływaka a zaciskiem nie jest zbyt mała. Przed każdym użyciem sprawdź produkt i przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Transport ● Nie podnoś produktu za przewód zasilający ani rurę Upewnij się, że czujnik pływakowy może swobodnie wylotową.
Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Zadanie Produkt nie jest podłączony do Podłącz urządzenie do źródła gniazdka elektrycznego. zasilania. Produkt nie włącza się. Przełącznik pływakowy nie działa. Podnieś przełącznik pływakowy. Usuń blokadę z miejsca dopływu Wlot wody jest zablokowany. Produkt działa, ale nie wypływa z wody.
Inhaltsverzeichnis Einführung Produktbeschreibung 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung ..........22 Das Produkt ist eine Tauchwasserpumpe. 1.2 Zweckgebundene Nutzung ........22 Zweckgebundene Nutzung 1.3 Symbole ................22 Das Produkt eignet sich für Abflusswasser mit Partikeln 1.4 Produktübersicht............22 bis 5 mm. 2 Sicherheit Symbole 2.1 Sicherheitshinweise...........22 Lesen Sie die Bedienungsanleitung 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung ...23 sorgfältig durch und stellen Sie sicher,...
2.2 Sicherheitshinweise für die ● Das Auslaufen von Schmieröl kann zu einer Bedienung Verunreinigung des Wassers führen. ● Beachten Sie die örtlichen Vorschriften, wenn das Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht Produkt mit einem stoßfesten Stecker verbunden ist. befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. ●...
Was vor dem Betrieb zu tun ist 4.4 So stellen Sie den Schwimmerschalter ein ● Bringen Sie vor dem ersten Gebrauch zwei Seile am Griff an. Verwenden Sie das Seil, um das Produkt im ● Stellen Sie die Position des Schwimmerkabels im Wasser anzuheben und auszubalancieren.
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Das Produkt ist nicht an eine Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose angeschlossen. Steckdose an. Das Produkt startet nicht. Der Schwimmerschalter funktioniert Heben Sie den Schwimmerschalter an. nicht. Entfernen Sie die Verstopfung am Der Wassereinlass ist verstopft. Das Produkt funktioniert, aber es tritt Wassereinlass.
Page 26
Sisällysluettelo Johdanto Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ............26 Tuote on uppopumppu. 1.2 Käyttötarkoitus .............26 Käyttötarkoitus 1.3 Symbolit ................26 Pumppu soveltuu poistamaan vettä, jossa on enintään 1.4 Laitteen yleiskuvaus ..........26 5 mm kokoisia partikkeleita. 2 Turvallisuus Symbolit 2.1 Turvallisuusmääräykset ...........26 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista 2.2 Turvaohjeet käyttöä...
Page 27
2.2 Turvaohjeet käyttöä varten ● Virtalähteen ja jatkojohdon liittimien on oltava hyväksyttävä ulkokäyttöön, eikä niitä saa laittaa Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, veteen. seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. ● Älä laita virtalähteiden liittimiä maahan. ● Lue ja noudata varoituksia ennen tuotteen käyttöä. ●...
Säilyttäminen 4.3 Tuotteen käyttäminen ● Aseta laite puhtaaseen ja kuivaan paikkaan, jossa Huomio! Estä kuivakäyntiä varmistamalla, ei ole suoraa auringonvaloa ja johon lapsilla tai ettei uimurikytkin kosketa maata ennen tuotteen lemmikeillä ei ole pääsyä. käynnistämistä. Huolto Huomio! Varmista, ettei imukohta tukkeudu liasta, roskista tai vierasesineistä.
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Tehtävä Pumppua ei ole kytketty pistorasiaan. Liitä pumppu pistorasiaan. Laite ei käynnisty. Uimurikytkin ei toimi. Nosta uimurikytkin. Veden syöttö on estynyt. Poista tukkeuma vedestä. Pumppu toimii, mutta vettä ei tule. Paineputki on taivutettu. Säädä paineletkua. Pumppu ei pysähdy. Uimurikytkin ei laskeudu.
Page 30
Sommaire Introduction Description du produit 1 Introduction 1.1 Description du produit ..........30 Le produit est une pompe à eau submersible. 1.2 Utilisation dédiée ............30 Utilisation dédiée 1.3 Symboles .................30 Le produit est applicable pour drainer l'eau contenant 1.4 Présentation du produit ...........30 des particules jusqu'à...
2.2 Consignes de sécurité pour ● N'utilisez pas le produit lorsqu'il y a des personnes le fonctionnement dans l'eau. ● Débranchez le produit de la prise de courant avant de Attention ! Le non-respect de ces instructions l'assembler, de le démonter, de le nettoyer ou induit un risque de mort ou de blessure.
Page 32
4.2 À faire avant chaque utilisation Remarque ! Pour éviter tout dysfonctionnement, assurez- vous que la distance entre le haut du capteur à flotteur et Vérifiez si le produit et le câble d’alimentation ne le clip n'est pas trop petite. présentent aucun dommage. Transport Assurez-vous que le capteur à...
Dépannage Problème Cause possible Tâche Le produit n'est pas connecté à la Branchez le produit à la prise de prise de courant. courant. Le produit ne démarre pas. L'interrupteur à flotteur ne fonctionne Soulevez l'interrupteur à flotteur. pas. L'arrivée d'eau est bloquée. Retirez le blocage de l’entrée d’eau.
Page 34
Inhoudsopgave Inleiding Productbeschrijving 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving ..........34 Het product is een dompelpomp voor water. 1.2 Speciaal gebruik ............34 Speciaal gebruik 1.3 Symbolen ................34 Het product is geschikt voor het afvoeren van water met 1.4 Productoverzicht ............34 deeltjes tot 5 mm. 2 Veiligheid Symbolen 2.1 Definities van veiligheid...........34...
Page 35
2.2 Veiligheidsvoorschriften voor ● Gebruik het product niet als er mensen in het water zijn. gebruik ● Koppel het product los van het stopcontact voordat u het in elkaar zet, demonteert of reinigt of u onderhoud Waarschuwing! Als u zich niet aan deze uitvoert.
Page 36
4.2 Voorafgaand aan ieder gebruik Let op! Om storingen te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de afstand tussen de bovenkant van de Controleer het product en het netsnoer op vlottersensor en de clip niet te klein is. beschadigingen. Vervoer Zorg ervoor dat de vlottersensor gemakkelijk op ●...
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Taak Het product is niet aangesloten op het Sluit het product aan op het stopcontact. stopcontact. Het product start niet. De vlotterschakelaar werkt niet. Til de vlotterschakelaar op. Verwijder de verstopping van de De waterinlaat is geblokkeerd. Het product werkt maar er komt waterinlaat.
Page 39
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING ula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 029880 Model no.: QSB-JH-400210 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas...
Need help?
Do you have a question about the 029880 and is the answer not in the manual?
Questions and answers