Meec tools 015255 Operating Instructions Manual

Meec tools 015255 Operating Instructions Manual

Hydrophore pump
Hide thumbs Also See for 015255:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Hydrophore pump
Hydroforpump
Trykkpumpe
Pompa hydroforowa
OPERATING INSTRUKTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
Item no. 015255
600 W
51,6 l/min
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją
na przyszłość. (Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 015255 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools 015255

  • Page 1 Item no. 015255 600 W 51,6 l/min Hydrophore pump Hydroforpump Trykkpumpe Pompa hydroforowa BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUKTIONS Important! Read the user instructions Viktig! Les bruksanvisningen nøye før carefully before use. Save them for future bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
  • Page 3 230V, 600W, 3100l/h, 19L Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 015255 Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder: Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Są zgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:...
  • Page 5 SÄKERHETSANVISNINGAR kvalificerad personal, för att undvika fara. • Använd inte produkten om den är skadad. • Den här produkten kan användas av barn Kontrollera sladden, stickproppen och från 8 år och uppåt samt av personer med höljet före varje användning. Om nedsatt fysisk, sensorisk eller mental produkten är skadad eller inte fungerar förmåga eller personer som saknar...
  • Page 6: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA • Var uppmärksam på risken att vätskan förorenas till följd av smörjmedelsläckage. Märkspänning 230 V ~ 50 Hz • Skydda elanslutningar från fukt. Nominell ingående effekt 600 W • Utsätt inte produkten för temperatur Pumptryck 2,6 bar under 0 °C. Säkerställ att produkten inte Tankvolym 19 l körs utan vätska.
  • Page 7 exponering i verkliga driftförhållanden (som inloppsgaller och backventil för att förebygga långsam vattenfyllning och att tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln pumpen skadas av stenar och andra såsom tiden när verktyget är avstängt främmande fasta partiklar. och när den körs på tomgång, utöver igångsättningstiden).
  • Page 8 OBS! Systemet är trycksatt. Efter att lock för påfyllningsöppning eller avtappningsöppning öppnats, samt innan anslutningsledningar lossas, öppna avstängningsventilen på utloppssidan och tappa ut vattnet ur systemet med en avtappningskran (säljs separat). REPARATIONER Eventuella reparationer samt byte av reservdelar ska utföras av behörig servicerepresentant, annars finns risk för personskada och/eller egendomsskada.
  • Page 9 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd Luft i pumpen. Se avsnittet om förberedelser. Produkten arbetar men Luft kommer inte ut på levererar ingen vätska. Öppna kranen på utloppssidan. utloppssidan. Kontrollera säkringar och Strömförsörjning bruten. anslutningar. Produkten arbetar inte eller Dra ut stickproppen, låt produkten stannar plötsligt under drift.
  • Page 10 dekselet før hver gangs bruk. Hvis SIKKERHETSANVISNINGER produktet er skadet eller ikke fungerer som det skal, må det repareres eller • Dette produktet kan brukes av barn fra åtte kasseres. år og oppover og av personer med redusert fysisk, sansemessig eller mental kapasitet, •...
  • Page 11: Tekniske Data

    • Ikke utsett produktet for temperaturer TEKNISKE DATA under 0 °C. Sørg for at produktet ikke kjøres uten væske. Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz Nominell inngående effekt 600 W • Ikke pump aggressive væsker eller slipende materialer. Pumpetrykk 2,6 bar Tankvolum 19 l...
  • Page 12 delene av arbeidsprosessen, som tiden når Ta produktet ut av emballasjen og plasser det på et plant og stabilt underlag. Fest verktøyet er avslått og når det kjøres på med skrue (selges separat) hvis det er tomgang, i tillegg til igangsettingstiden). nødvendig.
  • Page 13 avstengningsventilen på utløpssiden åpnes og vannet tappes ut av systemet med en tappekran (selges separat). REPARASJONER Eventuelle reparasjoner og utskifting av deler skal utføres av autorisert servicerepresentant. Ellers er det fare for personskade og/eller materiell skade. Slå av produktet og trekk ut støpselet før det utføres arbeid på...
  • Page 14 FEILSØKING Problem Årsak Tiltak Luft i pumpen. Se avsnittet om klargjøring. Produktet går, men leverer Det kommer ikke luft ut på ikke væske. Åpne kranen på utløpssiden. utløpssiden. Strømforsyningen er brutt. Kontroller sikringer og tilkoblinger. Trekk ut støpselet, la Produktet går ikke eller Overopphetingsvernet produktet avkjøle og rens stopper plutselig under drift.
  • Page 15: Zasady Bezpieczeństwa

    • Jeśli przewód lub wtyk jest uszkodzony, ZASADY BEZPIECZEŃSTWA powinien zostać wymieniony w autoryzowanym serwisie lub przez • Produktu mogą używać dzieci w wieku od uprawniony personel, aby uniknąć ośmiu lat, osoby o obniżonej sprawności zagrożenia. fizycznej, sensorycznej lub psychicznej oraz osoby, które nie używały go wcześniej, •...
  • Page 16: Dane Techniczne

    • Nie używaj produktu, jeśli w wodzie DANE TECHNICZNE znajdują się ludzie. Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz • Dopilnuj, aby produkt nie zassał zwierząt Nominalna moc wejściowa 600 W wodnych, np. ryb. Ciśnienie pompy 2,6 bara • Pamiętaj, że istnieje ryzyko zanieczyszczenia Pojemność zbiornika 19 l cieczy w wyniku wycieku oleju.
  • Page 17 szkodliwych czynników w warunkach OBSŁUGA rzeczywistych (biorąc pod uwagę wszystkie PRZED UŻYCIEM etapy cyklu roboczego, jak również czas, w którym narzędzie jest wyłączone lub • Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. pracuje na biegu jałowym, poza czasem • Zalecamy używanie produktu z filtrem rozruchu).
  • Page 18 Po użyciu urządzenia wyłącz je i wyciągnij wtyk z gniazda. Wylej wodę z produktu, otwierając otwór spustowy na pompie. Wodę w zbiorniku można także spuścić zgodnie ze wskazówkami na rysunku. RYS. 6 KONSERWACJA OSTRZEŻENIE! Wyłącz produkt i wyciągnij wtyk z gniazda przed przystąpieniem do konserwacji i/lub czyszczenia.
  • Page 19: Wykrywanie Usterek

    WYKRYWANIE USTEREK Problem Przyczyna Rozwiązanie Zobacz rozdział dotyczący Zapowietrzenie pompy. przygotowań. Produkt działa, ale nie ma przepływu wody. Po stronie wylotu nie Odkręć kran po stronie wylotu. wylatuje powietrze. Sprawdź bezpieczniki i połączenia Przerwa w zasilaniu. elektryczne. Wyjmij wtyk z gniazda, odczekaj, Produkt nie działa lub nagle System zabezpieczenia aż...
  • Page 20: Safety Instructions

    • Do not use the product if it is damaged. SAFETY INSTRUCTIONS Always check the power cord, plug and casing before use. If the product is • This product can be used by children from damaged, or not working properly, it must 8 years and upwards and by persons with be repaired or discarded.
  • Page 21: Technical Data

    • Protect electrical connections from TECHNICAL DATA moisture. Rated voltage 230 V ~ 50 Hz • Do not expose the product to Nominal input power 600 W temperatures below 0°C. Make sure that the product is not run without liquid. Pump pressure 2.6 bar Tank volume...
  • Page 22: Maintenance

    operating conditions (taking into account all filling of water and damage to the pump from stones and other solid particles. stages of the work cycle, e.g. the time when the tool is switched off and when it is idling, in addition to the start-up time). Remove the product from the packaging and place it on a level, stable surface.
  • Page 23 After opening the refill cap or the drain, and before releasing the connecting hoses, open the shut-off valve on the outlet side and drain the water from the system with a drain cock (sold separately). REPAIRS Any repairs and replacement of spare parts should be carried out by an authorised service centre, otherwise there is a risk of personal injury and/or material damage.
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Action Air in the pump. See section on preparations. The product runs, but delivers Air does not come out on the no water. Open the tap on the outlet side. outlet side. Power supply disconnected. Check fuses and connections. Pull out the plug, allow the The product does not work, or The overheating protection...

Table of Contents