Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

DUO
DUO 2V, DUO 2
User manual
EN
Benutzerhandbuch
DE
N
Manuel de l'utilisateur
FR
Руководство пользователя
RU
Instrukcja obsługi
PL
Návod na použitie
SK
Návod k použití
CS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EKOM DUO

  • Page 1 DUO 2V, DUO 2 User manual Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Руководство пользователя Instrukcja obsługi Návod na použitie Návod k použití...
  • Page 3 COMPRESSOR KOMPRESSOR COMPRESSEUR КОМПРЕССОР SPRĘŻARKA KOMPRESOR DUO 2V, DUO 2 EKOM spol. s r. o. Priemyselná 5031/18 SK-921 01 Piešťany Slovak Republic tel.: +421 33 7967255 fax: +421 33 7967223 www.ekom.sk email: ekom@ekom.sk DATE OF LAST REVISION DATUM DER LETZTEN ÜBERARBEITUNG DATE DE LA DERNIÈRE RÉVISION...
  • Page 4 CONTENTS ........1 INHALT ......... 41 TABLES DES MATIÈRES .... 81 ОГЛАВЛЕНИЕ......121 SPIS TREŚC ....... 161 OBSAH ........201 OBSAH ........241...
  • Page 5: Table Of Contents

    DUO, DUO 2V, DUO 2 CONTENTS IMPORTANT INFORMATION ......................... 2 1. CONFORMITY WITH THE REQUIREMENTS OF EUROPEAN UNION DIRECTIVES .... 2 2. INTENDED USE ......................... 2 3. CONTRAINDICATIONS AND SIDE-EFFECTS ................2 4. WARNINGS AND SYMBOLS ..................... 2 5. WARNINGS ..........................3 6.
  • Page 6: Important Information

    DUO, DUO 2V, DUO 2 IMPORTANT INFORMATION CONFORMITY WITH THE REQUIREMENTS OF EUROPEAN UNION DIRECTIVES This product conforms to the requirements of the Medical Device Directive (93/42/EEC), and is safe for the intended use if all safety instructions are followed.
  • Page 7: Warnings

    DUO, DUO 2V, DUO 2 Handling mark on package – FRAGILE Handling mark on package – THIS SIDE UP Handling mark on package – KEEP DRY Handling mark on package – TEMPERATURE LIMITATIONS Handling mark on package – LIMITED STACKING Mark on package –...
  • Page 8 DUO, DUO 2V, DUO 2 5.2. General safety warnings The manufacturer designed and manufactured the product to minimise all risks when used correctly for the intended use. The manufacturer considers it its obligation to lay down the following general safety precautions.
  • Page 9: Storage And Transport

    DUO, DUO 2V, DUO 2 STORAGE AND TRANSPORT The compressor is shipped from the factory in a transport packaging. This protects the device from damage during transport. The original compressor packaging must be used for transport whenever possible. Transport the compressor in an upright position, always secured with transport fixation.
  • Page 10: Technical Data

    DUO, DUO 2V, DUO 2 TECHNICAL DATA Compressors are designed for dry and ventilated indoor environments with the following conditions: +5°C to +40°C, Temperature : Max. relative humidity.: 70%, Max. absolute humidity. 15 g/m Tab.1 DUO/M 5 – 7 bar...
  • Page 11 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab. 2 DUO/M 6 – 8 bar Compressor DK50 PLUS DK50 PLUS/M Suction unit 230 / 50 230 / 50 Nominal voltage / frequency (*) V / Hz 230 / 60 230 / 60 Performance Lit.min...
  • Page 12 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab.3 DUO 2V DUO 2V/M DUO 2 DUO 2/M 5 – 7 bar Compressor DK50 2V DK50 2V/M DK50 2V DK50 2V/M Suction unit 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 13 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab. 4 DUO 2V DUO 2V/M DUO 2 DUO 2 6 – 8 bar Compressor DK50 2V DK50 2V/M DK50 2V DK50 2V/M Suction unit 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 14 DUO, DUO 2V, DUO 2 7.1. Free air delivery (FAD) correction due to elevation FAD correction table Elevation [mamsl] 0 - 1500 1501 - 2500 2501 - 3500 3501 - 4500 FAD [l/min] FAD x 1 FAD x 0.8 FAD x 0.71 FAD x 0.60...
  • Page 15 DUO, DUO 2V, DUO 2 Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity Pursuant to IEC 60601-1-2:2014 - Medical electrical equipment - Part 1-2: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral Standard: Electromagnetic disturbances The equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the equipment should assure that it is used in such an environment.
  • Page 16 DUO, DUO 2V, DUO 2 Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity Pursuant to IEC 60601-1-2:2014 - Medical electrical equipment - Part 1-2: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral Standard: Electromagnetic disturbances The equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the equipment should assure that it is used in such an environment.
  • Page 17: Product Description

    DUO/M Identical to the DUO model, but equipped with a membrane dryer DUO 2V/M Identical to the DUO 2V model, but equipped with a membrane dryer DUO 2/M Identical to the DUO 2 model, but equipped with a membrane dryer...
  • Page 18 DUO, DUO 2V, DUO 2 8.2.2. Pressure regulator set The compressor may be equipped with a pressure regulator of the compressed air outlet if specified. The regulator shall ensure constant pressure at the outlet. Regulator sets are suitable accessories for the compressors specified above.
  • Page 19: Product Functionality

    DUO, DUO 2V, DUO 2 Type Variant Kit article no. wall-mounted, no 451000Z01-004 bacteriological filter DUO, DUO 2V, DUO2 wall-mounted, with a 451000Z01-005 bacteriological filter with a bacteriological filter DUO,DUO 2V 451000Z01-006 with a bacteriological filter DUO2 451000Z01-007 no bacteriological filter...
  • Page 20 DUO, DUO 2V, DUO 2 The pressure vessel does not need to be drained. The suction pump (36) (two aggregates on DUO2) draws in air, thereby creating vacuum in the suction lines that are connected to the device and is a source of vacuum for removing foreign substances from the doctor’s work area.
  • Page 21 DUO, DUO 2V, DUO 2 Fig.1 - DUO - Compressor with suction unit Description for Figures 1- 3 1. Air pump 2. Air tank 3. Non-return valve 4. Pressure switch 5. Safety valve 6. Pressure gauge 7. Drain valve 8. Inlet filter 9.
  • Page 22 DUO, DUO 2V, DUO 2 Fig.2 - DK50 2V/M - Compressor with dryer NP-DUO-6_11-2019-MD - 18 - 11/2019...
  • Page 23 DUO, DUO 2V, DUO 2 Fig.3 – Cabinet DUO 11/2019 - 19 - NP-DUO-6_11-2019-MD...
  • Page 24: Pneumatic Diagram

    DUO, DUO 2V, DUO 2 10. PNEUMATIC DIAGRAM DK50 PLUS, DK50 2V DK50 PLUS/M, DK50 2V/M Legend for compressed air diagram 1. Inlet filter 10. Air tank 2. Compressor 11. Drain valve 3. Fan 12. Cooler 4. Relief valve 13. Coalescence filter 5.
  • Page 25: Installation

    DUO, DUO 2V, DUO 2 INSTALLATION 11. CONDITIONS FOR USE  The device may only be installed and operated in dry, well-ventilated and clean environments with environmental parameters that meet the requirements specified in Chapter 7, Technical data. The compressor must be installed so that it is accessible at all times for operating and maintenance.
  • Page 26: Placement Of The Compressor

    DUO, DUO 2V, DUO 2 12. PLACEMENT OF THE COMPRESSOR The device shall only be installed by a qualified professional.  Unwrap the compressor from the packaging. 12.1. Handling and releasing the compressor  Position the compressor at the site of future operation (Fig. 4) Fig.
  • Page 27 DUO, DUO 2V, DUO 2 11/2019 - 23 - NP-DUO-6_11-2019-MD...
  • Page 28: Pneumatic Connections

    DUO, DUO 2V, DUO 2 12.3. Adding sound-insulating material into the cabinet A component from the sound-insulating material is to be installed in the opening of the cabinet of the compressor without a dryer. This component is provided in the basic equipment delivered with the product.
  • Page 29 DUO, DUO 2V, DUO 2 13.2. Connecting the cabinet pressure gauge to the compressor (Fig. 7) Remove the plug (1) from the threads (2) on the pneumatic block of the compressor. Connect the cabinet pressure gauge hose to the threaded fitting.
  • Page 30 DUO, DUO 2V, DUO 2 Fig. 9A– DUO,DUO2V installation (distribution systems in the floor) 1 - Outline of the cabinet 2 - Outline of the base 3 - Front section - door 4 - Compressed air connection G3/8" 5 - Suction unit control input 2A x 0.75...
  • Page 31: Electrical Connections

    DUO, DUO 2V, DUO 2 14. ELECTRICAL CONNECTIONS The product is equipped with a grounded plug. Insert the mains plug into a rated mains socket. Ensure full compliance with all local electrical codes. The mains voltage and frequency must comply with the data stated on the device's label.
  • Page 32 DUO, DUO 2V, DUO 2 Fig.11 NP-DUO-6_11-2019-MD - 28 - 11/2019...
  • Page 33: Connection Diagram

    DUO, DUO 2V, DUO 2 15. CONNECTION DIAGRAM DK50 PLUS, DK50 2V 5-7 bar, 6-8 bar 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ELECTRIC OBJECT OF 1st. CAT. DK50 PLUS/M, DK50 2V/M 5-7 bar, 6-8 bar 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ELECTRIC OBJECT OF 1st. CAT.
  • Page 34 DUO, DUO 2V, DUO 2 Cabinet Duo with suction unit 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ELECTRIC OBJECT OF 1st. CAT. DUO2, DUO 2V 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ELECTRIC OBJECT OF 1st. CAT. Legend for electrical diagram Compressor motor Terminal box Compressor fan...
  • Page 35: Operation

    DUO, DUO 2V, DUO 2 OPERATION THE EQUIPMENT MAY ONLY BE OPERATED BY THE TRAINED STAFF! IN CASE OF EMERGENCY, DISCONNECT THE COMPRESSOR FROM THE MAINS (PULL OUT THE MAINS PLUG). THE AIR PUMP HAS HOT SURFACES. BURNS OR FIRE MAY RESULT IF CONTACT IS MADE.
  • Page 36: Switching The Compressor On

    DUO, DUO 2V, DUO 2 17. SWITCHING THE COMPRESSOR ON (Fig. 12) Start the compressor at the pressure switch (1) by turning the switch (2) to the “I” position. Check the position of the breaker switch to ensure it is in the “I” position. If not, turn the breaker switch (4) to the “I”...
  • Page 37: Maintenance

    Reconnect the grounding lead if removed during service work to its previous location once the work is complete. The suction unit may be contaminated. In case of its repair it is necessary to send the suction unit to the specialized organisation for decontamination or to EKOM spol.s r.o. 11/2019...
  • Page 38 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.1. Maintenance intervals NP-DUO-6_11-2019-MD - 34 - 11/2019...
  • Page 39 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.2. Operational checks  Check air pump condition – the air pump s should be operating normally without excessive vibration or noise. Troubleshoot any problem or call in service personnel if trouble is detected  Visually inspect fan operation – the fans must be operating when the air pumps are running.
  • Page 40 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.5. Condensate drain Compressors (Fig. 13) Draining the condensate from the pressure vessel is recommended during regular operation. Switch off the compressor at the mains. Reduce air pressure in the device to max. 1 bar by releasing air via a connected device.
  • Page 41 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.7. Replacing the inlet filter and pre-filter (Fig. 16) The inlet filter is located inside the compressor crankcase cover. Inlet filter replacement:  Pull out the rubber plug by hand (2). DK50 2V  Remove the used filter (1).
  • Page 42: Troubleshooting

    DUO, DUO 2V, DUO 2 19.10. Cleaning and disinfection of the exterior surfaces of the product Use neutral agents for cleaning and disinfection of the external surfaces of the product. The use of aggressive cleaning agents and disinfectants comprising alcohol and chlorides may lead to the damage of the surface and the discoloration of the product.
  • Page 43: Repair Service

    DUO, DUO 2V, DUO 2 Prolonged operation Leak from pneumatic distribution Check compressed air distribution system – seal loose joint of the compressor system Worn piston ring Replace worn piston ring Inlet filter is plugged Replace old filter with a new filter...
  • Page 44: Disposal Of The Device

    DUO, DUO 2V, DUO 2 22. DISPOSAL OF THE DEVICE  Disconnect the device from the mains.  Release air pressure in the pressure tank by opening the drain valve (1) (Fig. 13).  Follow all personal hygiene rules when working with contaminated materials.
  • Page 45 DUO, DUO 2V, DUO 2 INHALT WICHTIGE INFORMATIONEN ......................42 1. ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ANFORDERUNGEN DER EU-RICHTLINIEN ..... 42 2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ................42 3. GEGENANZEIGEN UND NEBENWIRKUNGEN ..............42 4. WARNHINWEISE UND -SYMBOLE..................42 5. WARNHINWEISE ........................43 6. LAGERUNG UND TRANSPORT....................45 7.
  • Page 46: Wichtige Informationen

    DUO, DUO 2V, DUO 2 WICHTIGE INFORMATIONEN 1. ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ANFORDERUNGEN DER EU-RICHTLINIEN Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Medizinproduktrichtlinie (93/42/EEG) und ist bei bestimmungsgemäßer Verwendung sicher, sofern alle Sicherheitshinweise beachtet werden. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Der Kompressor und die Absauganlage werden als Quelle für saubere, ölfreie Druckluft zum Antrieb und zur Kühlung von Druckluftgeräten an Dental-Sets und als Vakuumquelle für...
  • Page 47: Warnhinweise

    DUO, DUO 2V, DUO 2 Klemme für Erdungsanschluss Handhabungshinweis auf Verpackung – ZERBRECHLICH Handhabungshinweis auf Verpackung – HIER OBEN Handhabungshinweis auf Verpackung – VOR NÄSSE SCHÜTZEN Handhabungshinweis auf Verpackung – ZULÄSSIGE TEMPERATURBEREICHE Handhabungshinweis auf Verpackung – BESCHRÄNKT STAPELBAR Hinweis auf Verpackung – RECYCELBARES MATERIAL...
  • Page 48 DUO, DUO 2V, DUO 2  Das Benutzerhandbuch entspricht zum Zeitpunkt seines Drucks den Produktmodellen und deren Erfüllung der geltenden Sicherheits- und Technikstandards. Der Hersteller behält alle Rechte an seinen Konfigurationen, Verfahren und Namen.  Die Übersetzung des Benutzerhandbuchs erfolgte nach bestem Wissen. Bei Unsicherheiten gilt die slowakische Version.
  • Page 49: Lagerung Und Transport

    DUO, DUO 2V, DUO 2 LAGERUNG UND TRANSPORT Der Kompressor wird ab Werk in einer Transportverpackung versendet. Diese schützt das Gerät während des Transports vor Schäden. Die Originalverpackung des Kompressors muss bei jedem Transport verwendet werden. Transportieren Sie den Kompressor in aufrechter Position und stets mit Transportsicherung.
  • Page 50: Technische Daten

    DUO, DUO 2V, DUO 2 TECHNISCHE DATEN Die Kompressoren wurden für trockene und belüftete Innenräume mit den folgenden Umgebungsbedingungen entwickelt: +5 °C bis +40 °C Temperatur: Max. relative Feuchtigkeit: 70 % Max. absolute Feuchtigkeit. 15 g/m Tab.1 DUO/M Kompressor 5 – 7 bar...
  • Page 51 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab. 2 DUO/M Kompressor 6 – 8 bar DK50 PLUS DK50 PLUS/M Absauganlage 230 / 50 230 / 50 Nennspannung / Frequenz (*) V / Hz 230 / 60 230 / 60 Kapazitätbei 6 bar Lit.min...
  • Page 52 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab.3 DUO 2V DUO 2V/M DUO 2 DUO 2/M Kompressor 5 – 7 bar DK50 2V DK50 2V/M DK50 2V DK50 2V/M Absauganlage 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 53 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab. 4 DUO 2V DUO 2V/M DUO 2 DUO 2 Kompressor 6 – 8 bar DK50 2V DK50 2V/M DK50 2V DK50 2V/M Absauganlage 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 54 DUO, DUO 2V, DUO 2 7.1. Korrektur des Luftfördervolumens (FAD) unter Berücksichtigung der Höhe über dem Meeresspiegel FAD-Korrekturtabelle Höhe über dem 0 – 1500 1501 – 2500 2501 – 3500 3501 – 4500 Meeresspiegel in Metern [m ü. NHN] FAD [l/min]...
  • Page 55 DUO, DUO 2V, DUO 2 Anleitung und Herstellererklärung – elektromagnetische Immunität Gemäß IEC 60601-1-2:2014 - Medizinische elektrische Geräte - Teil 1-2: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale – Ergänzungsnorm: Elektromagnetische Störgrößen - Anforderungen und Prüfungen Das Gerät ist für die Verwendung in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt: Der Kunde oder Benutzer des Geräts sollte sicherstellen, dass sie in einer derartigen Umgebung...
  • Page 56 DUO, DUO 2V, DUO 2 Anleitung und Herstellererklärung – elektromagnetische Immunität Gemäß IEC 60601-1-2:2014 - Medizinische elektrische Geräte - Teil 1-2: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale – Ergänzungsnorm: Elektromagnetische Störgrößen - Anforderungen und Prüfungen Das Gerät ist für die Verwendung in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt: Der Kunde oder Benutzer des Geräts sollte sicherstellen, dass sie in einer derartigen Umgebung...
  • Page 57: Produktbeschreibung

    Sie sind für die Versorgung von Systemen ausgelegt, die höhere DUO 2V Druckluftmengen verbrauchen DUO/M Identisch mit DUO-Modell, jedoch mit Membrantrockner ausgestattet DUO 2V/M Identisch mit DUO-2V-Modell, jedoch mit Membrantrockner ausgestattet DUO 2/M Identisch mit DUO-2-Modell, jedoch mit Membrantrockner ausgestattet...
  • Page 58 DUO, DUO 2V, DUO 2 8.2.2. Druckreglersatz entsprechender Spezifikation kann Kompressor einem Druckregler Druckluftausgang ausgestattet werden. Der Regler dient dazu, einen konstanten Druck am Ausgang sicherzustellen. Reglersätze sind geeignete Zubehörteile für alle oben aufgeführten Kompressoren. Verwendung Artikelnr. Satz DK50 PLUS, DK50 PLUS/M...
  • Page 59: Produktfunktion

    DUO, DUO 2V, DUO 2  Wandmontierter Schalldämpfer mit Filter – speziell für die Wandmontage entwickelt und mit einem Bakterienfilter ausgestattet. Variante Verwendung Artikelnr. Satz Wandmontage, ohne 451000Z01-004 Bakterienfilter DUO, DUO 2V, Wandmontage, mit DUO2 451000Z01-005 Bakterienfilter mit Bakterienfilter DUO,DUO 2V...
  • Page 60 DUO, DUO 2V, DUO 2 Luftbehälter abgelassen, wenn die Trocknerleistung überprüft wird. Ölfreie gefilterte Druckluft steht im Druckluftbehälter zur weiteren Nutzung bereit. Damit der Membrantrockner wie vorgesehen funktioniert, wird der Trockner direkt an den Luftbehälter ohne zwischengeschaltetes Rückschlagventil angeschlossen. Membranfasern enthält,...
  • Page 61 DUO, DUO 2V, DUO 2 Beschreibung für Abb.1 - DUO - Kompressoren mit Absauganlage Abbildungen 1–3 Kompressoraggregat Luftbehälter Rückschlagventil Druckschalter Sicherheitsventil Manometer Ablassventil Ansaugfilter Trockner 10. - 11. - 12. - 13. Magnetventil 14. Trocknerkühler 15. Filter 16. Kondensatablassmagn etventil 17.
  • Page 62 DUO, DUO 2V, DUO 2 Abb. 2 – DK50 2V/M Kompressor mit Trockner NP-DUO-6_11-2019-MD - 58 - 11/2019...
  • Page 63 DUO, DUO 2V, DUO 2 Abb.3 – Gehäuse DUO 11/2019 - 59 - NP-DUO-6_11-2019-MD...
  • Page 64: Druckluftplan

    DUO, DUO 2V, DUO 2 10. DRUCKLUFTPLAN DK50 PLUS, DK50 2V DK50 PLUS/M, DK50 2V/M Legende für Druckluftplan 10. Luftbehälter 1. Ansaugfilter 2. Kompressor 11. Ablassventil 3. Lüfter 12. Kühler 4. Ablassventil 13. Koaleszenzfilter 5. Schalldämpfer 14. Membrantrockner 6. Rückschlagventil 15.
  • Page 65: Installation

    DUO, DUO 2V, DUO 2 INSTALLATION 11. EINSATZBEDINGUNGEN  Das Gerät darf nur in trockenen, gut belüfteten und sauberen Umgebungen mit Umweltparametern verwendet werden, die die in Kapital 7, Technische Daten, definierten Anforderungen erfüllen. Der Kompressor muss so installiert werden, dass er für die Bedienung und Wartung kontinuierlich zugänglich ist.
  • Page 66: Aufstellen Des Kompressors

    DUO, DUO 2V, DUO 2 12. AUFSTELLEN DES KOMPRESSORS Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.  Nehmen Sie den Kompressor aus seiner Verpackung. 12.1. Handhabung und Freigabe des Kompressors  Stellen Sie den Kompressor am künftigen Einsatzort auf (Abb. 4).
  • Page 67 DUO, DUO 2V, DUO 2 11/2019 - 63 - NP-DUO-6_11-2019-MD...
  • Page 68: Pneumatische Anschlüsse

    DUO, DUO 2V, DUO 2 12.3. Gehäuseeinbau von Schallschutzmaterial Ein Bauteil aus Schallschutzmaterial ist in die Gehäuseöffnung des Kompressors ohne Trockner einzubauen. Dieses Teil ist in der mit dem Produkt gelieferten Grundausstattung enthalten. 13. PNEUMATISCHE ANSCHLÜSSE 13.1. Anschluss an den Druckluftausgang(Abb. 6) Die Druckleitung (2) ist am Druckluftauslass (1) am Kompressor befestigt.
  • Page 69 DUO, DUO 2V, DUO 2 13.2. Verbinden des Gehäuse -Druckmessers mit dem Kompressor(Abb. 7) Entfernen Sie den Stopfen (1) von den Gewinden (2) am Druckluftblock des Kompressors. Verbinden Sie Gehäuse -Druckmesserschlauch Kompressor. Abb. 7 13.3. Anschluss des Kondensatbehälters(Abb. 8)  Führen Sie bei Kompressor-Modellen mit Trockner den Schlauch (1) durch die Öffnung an der Rückwand des Gehäuses und verbinden Sie ihn mit dem Behälter.
  • Page 70 DUO, DUO 2V, DUO 2 Abb. 9A – DUO, DUO 2V –Installation (Verteilersystem im Boden) 1 – Übersicht Gehäuse 2 – Übersicht Basis 3 – Vorderer Abschnitt – Tür 4 – Druckluftanschluss G3/8" 5 – Steuerungseingang Absaugsystem 2A x 0,75 6 –...
  • Page 71: Elektrische Anschlüsse

    DUO, DUO 2V, DUO 2 14. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Das Produkt wird mit einem Netzkabel mit Schutzkontaktsteckern geliefert. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit entsprechender Spannung. Befolgen Sie unbedingt alle örtlichen Vorschriften für die Elektrik. Die Netzspannung Netzfrequenz müssen Angaben Gerätetypenschild übereinstimmen.
  • Page 72 DUO, DUO 2V, DUO 2 Abb.11 NP-DUO-6_11-2019-MD - 68 - 11/2019...
  • Page 73: Anschlussdiagramm

    DUO, DUO 2V, DUO 2 15. ANSCHLUSSDIAGRAMM DK50 PLUS, DK50 2V 5-7 bar, 6-8 bar 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ELEKTRISCHES OBJEKT 1. KAT. DK50 PLUS/M, DK50 2V/M 5-7 bar, 6-8 bar 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ELEKTRISCHES OBJEKT 1. KAT. 11/2019...
  • Page 74 DUO, DUO 2V, DUO 2 Duo-Schrankausführung mit Absaugsystem 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ELEKTRISCHES OBJEKT 1. KAT. DUO2, DUO 2V 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ELEKTRISCHES OBJEKT 1. KAT. Legende für Elektroschaltplan Kompressormotor Anschlusskasten Kompressorlüfter Trennschalter Trocknerlüfter Kondensatablassventil Ablasssventil Buchse Temperaturschalter HL1,HL2 Anzeigen Schranklüfter...
  • Page 75: Bedienung

    DUO, DUO 2V, DUO 2 BEDIENUNG DAS GERÄT DARF NUR DURCH GESCHULTES PERSONAL BEDIENT WERDEN! DAS GERÄT BEI GEFAHR VOM STROMNETZ TRENNEN (NETZSTECKER ZIEHEN). DIE OBERFLÄCHEN DES KOMPRESSORAGGREGATS SIND HEISS. BEI KONTAKT KÖNNEN VERBRENNUNGEN ODER FEUER DIE FOLGE SEIN. Bei längerem Betrieb des Kompressors und des Absaugsystems erhöht sich die Temperatur im Schrank auf über 40 °C und der Kühlventilator schaltet sich...
  • Page 76: Einschalten Des Kompressors

    DUO, DUO 2V, DUO 2 17. EINSCHALTEN DES KOMPRESSORS (Abb. 12) Schalten Sie den Kompressor am Druckschalter (1) ein, indem Sie den Schalter (2) auf die „I“- Position drehen. Überprüfen Sie die Position des Trennschalters, um sicherzustellen, dass dieser auf der „I“-Position steht. Wenn dies nicht der Fall ist, drehen Sie den Schalter (4) auf die „I“- Position.
  • Page 77: Wartung

    Wurde der Erdungsdraht bei Servicearbeiten entfernt, diesen nach Abschluss der Arbeiten wieder an der ursprünglichen Position anbringen. Die Absauganlage kann kontaminiert sein. Im Reparaturfall ist es erforderlich, die Absauganlage an ein Spezialunternehmen für Dekontamination oder an EKOM spol. s.r.o. zu senden. 11/2019...
  • Page 78 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.1. Wartungsintervalle qualifizierte Benutzer Fachkraft NP-DUO-6_11-2019-MD - 74 - 11/2019...
  • Page 79 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.2. Betriebsprüfungen  Aggregatzustand prüfen – die Aggregate sollten normal, ohne übermäßige Schwingung oder Geräuschentwicklung laufen. Beheben Sie Probleme oder rufen Sie einen Servicemitarbeiter, falls ein Fehler erkannt wurde  Sichtprüfung des Lüfterbetriebs – die Lüfter müssen anlaufen, wenn ein Aggregat in Betrieb ist.
  • Page 80 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.5. Kondensatablauf Kompressoren (Abb. 13) Es wird empfohlen, das Kondensat aus dem Druckbehälter während des normalen Betriebs abzulassen. Schalten Sie den Kompressor am Stromnetz aus. Senken Sie den Luftdruck im Gerät auf max. 1 bar, indem Sie Luft über das angeschlossene Gerät ablassen.
  • Page 81 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.7. Austausch des Ansaugfilters und Vorfilters (Abb. 16) Der Ansaugfilter befindet sind im Kurbelwellengehäuse des Kompressors. Austausch des Ansaugfilters:  Ziehen Sie den Gummistopfen mit der Hand heraus (2).  Entfernen Sie den gebrauchten Filter (1).
  • Page 82: Fehlerbehebung

    DUO, DUO 2V, DUO 2 19.9. Überprüfung von Kühler und Lüfter (Abb. 2) Die Ausrüstung, insbesondere der Kompressorventilator, der Kühlerlüfter (21) und der Kühler (14), muss sauber gehalten werden, um eine effiziente Trocknerleistung zu gewährleisten. Entfernen Sie Staub vom Ventilator oder von den Kühlrippen und verwenden Sie hierzu einen Staubsauger oder Druckluft.
  • Page 83 DUO, DUO 2V, DUO 2 Hoher Druckluftverbrauch des Geräts, Niedriger Druck im Druckluftverbrauch senken Druckluftbehälter Kompressor mit höherer Kapazität Undichtigkeit im (Kompressor läuft Druckluftverteilersystem, niedrige verwenden durchgängig) Geräteleistung Pneumatiksystem überprüfen – lose Störung des Aggregats Verbindungen festziehen Pumpe reinigen oder austauschen Störung des Trockners...
  • Page 84: Informationen Zu Reparaturbetrieben

    DUO, DUO 2V, DUO 2 20. INFORMATIONEN ZU REPARATURBETRIEBEN Garantieleistungen und Reparaturen nach Ablauf der Garantie werden durch den Hersteller, durch vom Hersteller benannte Firmen oder durch vom Hersteller autorisiertes Servicepersonal vorgenommen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Gerät vorzunehmen.
  • Page 85 DUO, DUO 2V, DUO 2 TABLES DES MATIÈRES INFORMATIONS IMPORTANTES ....................... 82 1. CONFORMITÉ AUX EXIGENCES DES DIRECTIVES DE L’UNION EUROPÉENNE .... 82 2. UTILISATION PRÉVUE ......................82 3. CONTRE-INDICATIONS ET EFFETS SECONDAIRES ............82 4. AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES ..................82 5.
  • Page 86: Informations Importantes

    DUO, DUO 2V, DUO 2 INFORMATIONS IMPORTANTES 1. CONFORMITÉ AUX EXIGENCES DES DIRECTIVES DE L’UNION EUROPÉENNE Ce produit satisfait aux exigences de la directive relative aux dispositifs médicaux (93/42/CEE). Par ailleurs, il est sécurisé pour l’utilisation prévue, sous réserve du respect des consignes de sécurité.
  • Page 87: Avertissements

    DUO, DUO 2V, DUO 2 Borne de connexion de mise à la terre Marque de manipulation sur l’emballage – FRAGILE Marque de manipulation sur l’emballage - HAUT Marque de manipulation sur l’emballage – TENIR AU SEC Marque de manipulation sur l’emballage – LIMITATIONS DE TEMPÉRATURE Marque de manipulation sur l’emballage –...
  • Page 88 DUO, DUO 2V, DUO 2  Le présent manuel de l’utilisateur présente, au moment de son impression, la configuration du produit, ainsi que sa conformité avec les normes techniques et de sécurité applicables. Le fabricant se réserve tous les droits sur la protection de sa configuration, des méthodes d’installation et des dénominations utilisées.
  • Page 89: Stockage Et Transport

    DUO, DUO 2V, DUO 2 STOCKAGE ET TRANSPORT Le compresseur est expédié dans un emballage de transport depuis l’usine. Cela permet de protéger l’appareil durant le transport. L’emballage original du compresseur doit être utilisé pour le transport dès que cela est possible. Transportez le compresseur en position verticale et sécurisez-le à...
  • Page 90: Données Techniques

    DUO, DUO 2V, DUO 2 DONNÉES TECHNIQUES Les compresseurs sont conçus pour des environnements intérieurs secs et ventilés présentant les conditions suivantes : Température : + 5 °C à + 40 °C Humidité relative maximale : 70 % Humidité absolue maximale : 15 g/m Tab.1...
  • Page 91 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab. 2 DUO/M 6 – 8 bar Compresseur DK50 PLUS DK50 PLUS/M Unité d’aspiration 230 / 50 230 / 50 Tension nominale / Fréquence (*) V / Hz 230 / 60 230 / 60 Capacité...
  • Page 92 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab.3 DUO 2V DUO 2V/M DUO 2 DUO 2/M 5 – 7 bar Compresseur DK50 2V DK50 2V/M DK50 2V DK50 2V/M Unité d’aspiration Tension nominale / Fréquence 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 93 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab. 4 DUO 2V DUO 2V/M DUO 2 DUO 2 6 – 8 bar Compresseur DK50 2V DK50 2V/M DK50 2V DK50 2V/M Unité d’aspiration 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 Tension nominale / Fréquence (*) V / Hz...
  • Page 94 DUO, DUO 2V, DUO 2 7.1. Correction de la distribution d’air libre (FAD) en raison de l’altitude Tableau de correction FAD Altitude [mètres au- dessus du niveau de 0 - 1500 1501 - 2500 2501 - 3500 3501 - 4500...
  • Page 95 DUO, DUO 2V, DUO 2 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Conformément à IEC 60601-1-2:2014 - Appareils électromédicaux – Partie 1-2: Règles générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale: Perturbations électromagnétiques - Exigences et essais L'appareil est destiné...
  • Page 96 DUO, DUO 2V, DUO 2 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Conformément à IEC 60601-1-2:2014 - Appareils électromédicaux – Partie 1-2: Règles générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale: Perturbations électromagnétiques - Exigences et essais L'appareil est destiné...
  • Page 97: Description Du Produit

    Identique au modèle DUO, mais équipé d’un sécheur à membrane DUO/M Identique au modèle DUO 2V, mais équipé d’un sécheur à membrane DUO 2V/M Identique au modèle DUO 2, mais équipé d’un sécheur à membrane...
  • Page 98 DUO, DUO 2V, DUO 2 8.2.1. Régulateur de pression Les compresseurs peuvent être équipés d’un régulateur de pression sur la sortie d’air comprimé, si cela est spécifié. Le régulateur permet de maintenir une pression de sortie constante. Les ensembles de régulateur sont des accessoires appropriés pour les compresseurs spécifiés ci- dessus.
  • Page 99: Fonctionnalité Du Produit

    DUO, DUO 2V, DUO 2 Modèle No d’article du kit Variantes Utilisation montage mural, sans filtre 451000Z01-004 bactériologique DUO, DUO 2V, montage mural, avec filtre DUO2 451000Z01-005 bactériologique avec filtre bactériologique DUO,DUO 2V 451000Z01-006 avec filtre bactériologique DUO2 451000Z01-007 sans filtre bactériologique...
  • Page 100 DUO, DUO 2V, DUO 2 Pour assurer un fonctionnement normal du sécheur à membrane, le sécheur est raccordé directement au réservoir d'air sans l'utilisation d'un clapet anti-retour. Une petite quantité d’air (environ 0,5 bar/30 min) s’échappe à travers les fibres de membrane sélectives présentes dans le sécheur à...
  • Page 101 DUO, DUO 2V, DUO 2 Fig.1 - DUO - Compresseur équipé d’aspirateur Description des figures 1 à 3 Agrégat du compresseur Réservoir d’air Clapet anti-retour Pressostat Soupape de sûreté Manomètre Soupape de vidange Filtre d’entrée Sécheur 10. - 11. - 12.
  • Page 102 DUO, DUO 2V, DUO 2 Fig.2 - DK50 2V/M - Compresseur équipé de sécheur à membrane. NP-DUO-6_11-2019-MD - 98 - 11/2019...
  • Page 103 DUO, DUO 2V, DUO 2 Fig.3 - Armoire DUO 11/2019 - 99 - NP-DUO-6_11-2019-MD...
  • Page 104: Schéma Pneumatique

    DUO, DUO 2V, DUO 2 10. SCHÉMA PNEUMATIQUE DK50 PLUS, DK50 2V DK50 PLUS/M, DK50 2V/M Légende des schémas d’air comprimé 1. Filtre d’entrée 10. Réservoir d’air 2. Compresseur 11. Soupape de vidange 3. Ventilateur 12. Refroidisseur 4. Soupape de décharge 13.
  • Page 105: Installation

    DUO, DUO 2V, DUO 2 INSTALLATION 11. CONDITIONS D’EMPLOI  L’appareil doit être installé et utilisé uniquement dans des environnements secs, bien ventilés et propres, avec des paramètres environnementaux conformes aux exigences spécifiées au chapitre 7, Caractéristiques techniques. Le compresseur doit être installé de sorte à être accessible en permanence pour être utilisé...
  • Page 106: Positionnement Du Compresseur

    DUO, DUO 2V, DUO 2 12. POSITIONNEMENT DU COMPRESSEUR L’appareil doit uniquement être installé par un professionnel qualifié.  Défaites l’emballage du compresseur. 12.1. Manipulation et libération du compresseur  Positionnez le compresseur sur le site de fonctionnement choisi (Fig. 4) Fig.
  • Page 107 DUO, DUO 2V, DUO 2 11/2019 - 103 - NP-DUO-6_11-2019-MD...
  • Page 108: Raccords Pneumatiques

    DUO, DUO 2V, DUO 2 12.3. Ajout de matériau insonorisant dans l’armoire Un composant en matériau insonorisant doit être installé dans l’ouverture du boîtier du compresseur non doté d’un sécheur. Ce composant est fourni en même temps que les équipements de base, avec le produit.
  • Page 109 DUO, DUO 2V, DUO 2 13.2. Raccordement du manomètre de l’armoire au compresseur (Fig. 7) Retirez le bouchon (1) du filetage (2) du bloc pneumatique du compresseur.. Raccordez le tuyau du manomètre de l’armoire au raccord fileté. Fig. 7 13.3. Raccordement de la cuve pour condensat(Fig. 8) ...
  • Page 110 DUO, DUO 2V, DUO 2 Fig. 9A - Installation du DUO, DUO 2V (systèmes de distribution dans le plancher) 1 - Aperçu du boîtier 2 - Aperçu de la base 3 - Section avant - porte 4 - Raccordement de l’air comprimé...
  • Page 111: Branchements Électriques

    DUO, DUO 2V, DUO 2 14. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES L’appareil est équipé d’une prise mise à la terre. Branchez la fiche secteur sur une prise secteur. Vérifiez la conformité de l’appareil aux codes électriques locaux. La fréquence et la tension du secteur doivent être conformes aux informations mentionnées sur l’étiquette de l’appareil.
  • Page 112 DUO, DUO 2V, DUO 2 Fig.11 NP-DUO-6_11-2019-MD - 108 - 11/2019...
  • Page 113: Schéma De Raccordement

    DUO, DUO 2V, DUO 2 15. SCHÉMA DE RACCORDEMENT DK50 PLUS, DK50 2V 5-7 bar, 6-8 bar 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz OBJET ÉLECTRIQUE de 1ère CATÉGORIE DK50 PLUS/M, DK50 2V/M 5-7 bar, 6-8 bar 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz OBJET ÉLECTRIQUE de 1ère CATÉGORIE...
  • Page 114 DUO, DUO 2V, DUO 2 Armoire Duo avec unité d’aspiration 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz OBJET ÉLECTRIQUE de 1ère CATÉGORIE DUO2, DUO 2V 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz OBJET ÉLECTRIQUE de 1ère CATÉGORIE Légende des schémas électriques Boîte à bornes Moteur du compresseur...
  • Page 115: Fonctionnement

    DUO, DUO 2V, DUO 2 FONCTIONNEMENT LA COMMANDE DE L’APPAREIL NE PEUT ÊTRE CONFIÉE QU’AU PERSONNEL DÛMENT FORMÉ! EN CAS D’URGENCE, DÉBRANCHEZ LE COMPRESSEUR DU SECTEUR (DÉBRANCHEZ LA FICHE SECTEUR). L’UNITÉ DU COMPRESSEUR COMPORTE DES SURFACES CHAUDES EN CAS DE CONTACT AVEC CES SURFACES, DES BRÛLURES OU UN INCENDIE PEUVENT SURVENIR.
  • Page 116: Mise Sous Tension Du Compresseur

    DUO, DUO 2V, DUO 2 17. MISE SOUS TENSION DU COMPRESSEUR (Fig. 12) Allumez le compresseur au niveau du pressostat (1) en tournant le commutateur (2) sur la position « l ». Vérifiez que le commutateur du disjoncteur est sur la position « l ». Dans le cas contraire, faites basculer le commutateur (4) sur la position «...
  • Page 117: Maintenance

    Si le câble de mise à la terre a été débranché durant des travaux d’entretien, rebranchez-le sur son emplacement initial à la fin des travaux. L’unité d’aspiration peut être contaminée. En cas de réparation, il faut envoyer l’unité d’aspiration à l’organisation spécialisée pour décontamination ou à EKOM spol.s r.o. 11/2019...
  • Page 118 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.1. Intervalles de maintenance professionnel utilisateur qualifié NP-DUO-6_11-2019-MD - 114 - 11/2019...
  • Page 119 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.2. Contrôles opérationnels  Contrôle de l’état de l’agrégat - les agrégats doivent fonctionner normalement sans vibrations ou bruits excessifs. Résolvez tout problème ou contactez le personnel d’entretien si vous en détectez un.  Contrôle visuel du fonctionnement du ventilateur - assurez-vous que les ventilateurs sont en marche lors du fonctionnement des agrégats.
  • Page 120 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.5. Purge de condensat Compresseurs (Fig. 13) Il est recommandé d’évacuer le condensat du récipient sous pression lors du fonctionnement régulier. Débranchez le compresseur du secteur. Ramenez la pression d’air de l'appareil jusqu’à 1 bar en laissant s’échapper l’air à travers un dispositif couplé.
  • Page 121 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.7. Remplacement du filtre d'entrée et du préfiltre (Fig. 16) Le filtre d’entrée se trouve à l’intérieur du capot du carter du compresseur. Remplacement du filtre d’entrée :  Retirez le bouchon en caoutchouc (2) à...
  • Page 122: Dépannage

    DUO, DUO 2V, DUO 2 19.9. Contrôle du refroidisseur et du ventilateur (Fig. 2) Les composants, notamment le ventilateur du compresseur, le ventilateur du refroidisseur (21) et le refroidisseur (14), doivent être maintenus propres pour un séchage efficace. Retirez la poussière de la surface du ventilateur ou des ailettes de refroidissement par aspiration ou en soufflant à...
  • Page 123 DUO, DUO 2V, DUO 2 Fuite d’air dans le système de Vérifiez le système de distribution d’air Le compresseur est régulièrement activé distribution d’air comprimé comprimé – resserrez les joints non hermétiques Fuite du clapet anti-retour Nettoyez le clapet anti-retour, Grand volume de liquide condensé...
  • Page 124: Service De Réparation

    DUO, DUO 2V, DUO 2 )* Après un dysfonctionnement du sécheur, nettoyez soigneusement les surfaces intérieures du réservoir d’air et retirez tout le liquide condensé. Afin de protéger l’appareil contre tout dommage, contrôlez le point de rosée de l’air s’échappant du réservoir d’air (cf. Chapitre 7 Données techniques) ! 20.
  • Page 125 DUO, DUO 2V, DUO 2 ОГЛАВЛЕНИЕ ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ ........................122 1. СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ ДИРЕКТИВ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА ....122 2. НАЗНАЧЕНИЕ ........................122 3. ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ И ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ ............122 4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И СИМВОЛЫ ..................122 5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ......................123 6. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА .................. 125 7.
  • Page 126: Важные Сведения

    DUO, DUO 2V, DUO 2 ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ УВАЖАЕМЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ ОПТИМАЛЬНОЕ И ПРАВИЛЬНОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ВАШЕГО МЕДИЦИНСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ. Изделие зарегистрировано и соответствует требованиям Федеральной Службы по надзору в сфере здравоохранения и социального развития Российской Федерации.
  • Page 127: Предупреждения

    DUO, DUO 2V, DUO 2 Следуйте указаниям, содержащимся в руководстве пользователя Маркировка CE Компрессор управляется автоматически; он может запускаться без предупреждения Внимание! Горячая поверхность Заземление Клемма заземления Маркировка на упаковке — ХРУПКИЙ ПРЕДМЕТ Маркировка на упаковке — ЭТОЙ СТОРОНОЙ ВВЕРХ...
  • Page 128 DUO, DUO 2V, DUO 2  Сохраните заводскую упаковку на случай возврата устройства. Только заводская упаковка гарантирует защиту устройства во время его транспортировки. При возврате изделия в течение гарантийного срока производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные ненадлежащей упаковкой.  Гарантия не распространяется на изделия, поврежденные в результате применения...
  • Page 129: Хранение И Транспортировка

    DUO, DUO 2V, DUO 2 5.3. Меры техники безопасности для защиты от поражения электрическим током  Устройство следует подключать только к правильно установленной и заземленной розетке.  Перед подключением изделия к электросети необходимо убедиться, что напряжение и частота электросети соответствуют характеристикам, указанным на устройстве.
  • Page 130: Технические Характеристики

    DUO, DUO 2V, DUO 2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Компрессоры спроектированы для эксплуатации в сухих и вентилируемых помещениях при указанных ниже условиях. Температура: от +5 до +40 °C Макс. относительная влажность: 70 % Макс. абсолютная влажность: 15 г/м Табл.1 DUO/M Компрессор: 5–7 бар...
  • Page 131 DUO, DUO 2V, DUO 2 Табл. 2 DUO/M Компрессор: 6–8 бар DK50 PLUS DK50 PLUS/M Вакуумное устройство 230 / 50 230 / 50 Номинальное напряжение и частота (*) В/Гц 230 / 60 230 / 60 Производительность л/мин –1 при давлении 6 бар...
  • Page 132 DUO, DUO 2V, DUO 2 Табл.3 DUO 2V DUO 2V/M DUO 2 DUO 2/M Компрессор: 5–7 бар DK50 2V DK50 2V/M DK50 2V DK50 2V/M Вакуумное устройство Номинальное напряжение и 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 В/Гц...
  • Page 133 DUO, DUO 2V, DUO 2 Табл. 4 DUO 2V DUO 2V/M DUO 2 DUO 2 Компрессор: 6–8 бар DK50 2V DK50 2V/M DK50 2V DK50 2V/M Вакуумное устройство Номинальное напряжение и 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 В/Гц...
  • Page 134 DUO, DUO 2V, DUO 2 7.1. Поправки потребляемого объема сжатого воздуха за единицу времени (ПОСВ) вследствие подъема Таблица поправок ПОСВ Подъем [м над 0–1500 1501–2500 2501–3500 3501–4500 уровнем моря] ПОСВ [л/мин] ПОСВ x 1 ПОСВ х 0,8 FAD x 0,71 FAD x 0,60 Значение...
  • Page 135 DUO, DUO 2V, DUO 2 Руководство и заявление производителя: электромагнитная устойчивость ДляIEC 60601-1-2:2014 - Изделия медицинские электрические. Часть 1-2. Общие требования безопасности с учетом основных функциональных характеристик. Параллельный стандарт. Электромагнитные помехи. Требования и испытания. Устройство предназначенo к использованию в электромагнитной обстановке, как указано ниже. Покупатель или...
  • Page 136 DUO, DUO 2V, DUO 2 Руководство и заявление производителя: электромагнитная устойчивость ДляIEC 60601-1-2:2014 - Изделия медицинские электрические. Часть 1-2. Общие требования безопасности с учетом основных функциональных характеристик. Параллельный стандарт. Электромагнитные помехи. Требования и испытания. Устройство предназначенo к использованию в электромагнитной обстановке, как указано ниже. Покупатель или пользователь...
  • Page 137: Описание Изделия

    DUO 2V установки, потребляющие повышенное количество сжатого воздуха Модель, идентичная модели DUO, но оснащенная мембранным осушителем DUO/M модель, идентичная модели duo 2v, но оснащенная мембранным осушителем DUO 2V/M Модель, идентичная модели DUO 2, но оснащенная мембранным осушителем DUO 2/M DUO 2V DUO 2 8.2.
  • Page 138 DUO, DUO 2V, DUO 2 8.2.2. Комплект регулятора давления Компрессор можно оснастить регулятором давления на выходе сжатого воздуха (если указана такая возможность). Регулятор поддерживает постоянное давление на выходе. Комплекты регуляторов можно устанавливать на все указанные выше компрессоры. Тип Модели, в которых используется...
  • Page 139: Принцип Действия Изделия

    DUO, DUO 2V, DUO 2  Устанавливаемый на стене шумоподавитель: специально разработан для установки на стене.  Устанавливаемый на стене шумоподавитель с фильтром: специально разработан для установки на стене и оснащен бактериологическим фильтром. Модели, в которых Тип Вариант исполнения Артикул комплекта...
  • Page 140 DUO, DUO 2V, DUO 2 поступает в осушитель (9). Оттуда сухой чистый воздух поступает в ресивер (2). Часть воздуха с уловленной влагой выпускается из осушителя и слабым потоком подается вдоль корпуса осушителя (9). С определенной периодичностью конденсат из фильтра автоматически сливается в резервуар через электромагнитный клапан для слива...
  • Page 141 DUO, DUO 2V, DUO 2 Рис.1 - DUO - Компрессор с отсасывающим Описание для рисунков 1– 3 устройством 1. Aгрегат компрессорa 2. Ресивер 3. Обратный клапан 4. Реле давления 5. Предохранительный клапан 6. Манометр 7. Кран слива 8. Входной фильтр...
  • Page 142 DUO, DUO 2V, DUO 2 Рис. 2 - DK50 2V/M - Компрессор с мембранным осушителем NP-DUO-6_11-2019-MD - 138 - 11/2019...
  • Page 143 DUO, DUO 2V, DUO 2 Рис. 3. - Шкаф DUO 11/2019 - 139 - NP-DUO-6_11-2019-MD...
  • Page 144: Схема Воздушной Системы

    DUO, DUO 2V, DUO 2 10. СХЕМА ВОЗДУШНОЙ СИСТЕМЫ DK50 PLUS, DK50 2V DK50 PLUS/M, DK50 2V/M Условные обозначения на схеме циркуляции сжатого воздуха 1. Входной фильтр 10. Ресивер 2. Компрессор 11. Кран слива 3. Вентилятор 12. Охладитель 4. Электромагнитный клапан...
  • Page 145: Установка

    DUO, DUO 2V, DUO 2 УСТАНОВКА 11. УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ  Устройство можно устанавливать и эксплуатировать только в сухих, хорошо вентилируемых и чистых помещениях, условия окружающей среды в которых соответствуют требованиям, указанным в разделе 7 «Технические характеристики». Компрессор следует установить в месте, доступном для эксплуатации и технического...
  • Page 146: Размещение Компрессора

    DUO, DUO 2V, DUO 2 12. РАЗМЕЩЕНИЕ КОМПРЕССОРА Установку устройства должен выполнять только квалифицированный специалист.  Извлеките компрессор из упаковки. 12.1. Перемещение и выгрузка компрессора  Расположите компрессор в месте будущей эксплуатации (рис. 4). Рис. 4  Демонтируйте транспортировочные стабилизаторы с агрегатов (рис. 5).
  • Page 147 DUO, DUO 2V, DUO 2 11/2019 - 143 - NP-DUO-6_11-2019-MD...
  • Page 148: Пневматические Соединения

    DUO, DUO 2V, DUO 2 12.3. Установка в шкаф звукоизолирующего материала В проеме шкафа компрессора (для моделей компрессоров без осушителя) следует установить компонент из звукоизолирующего материала. Этот компонент поставляется в базовой комплектации изделия. 13. ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ 13.1. Подключение к выпускному воздуховоду сжатого воздуха(рис. 6) Напорная...
  • Page 149 DUO, DUO 2V, DUO 2 13.2. Подключение манометра шкафа к компрессору (рис. 7) Снимите заглушку с резьбы на пневматическом блоке компрессора.. Подключите напорный шланг шкафа к фитингу с резьбой. Рис. 7 13.3. Подключение резервуара для конденсата (рис. 8)  Проведите шланг (1) через отверстие в задней стенке шкафа (для моделей компрессоров...
  • Page 150 DUO, DUO 2V, DUO 2 Рис. 9A- Установка DUO, DUO 2V (система распределения находится в полу) 1 — схема корпуса 2 — схема основания 3 — передняя часть, дверца 4 — соединение для сжатого воздуха G3/8" 5 — вход системы управления...
  • Page 151: Электрические Соединения

    DUO, DUO 2V, DUO 2 14. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Изделие поставляется в комплекте с заземленной вилкой. Вставьте вилку в розетку номинального напряжения. Убедитесь, что полностью соблюдены все местные электротехнические правила и нормы. Напряжение и частота электросети должны соответствовать данным, указанным на этикетке устройства.
  • Page 152 DUO, DUO 2V, DUO 2 Рис.11 NP-DUO-6_11-2019-MD - 148 - 11/2019...
  • Page 153: Схема Электрических Соединений

    DUO, DUO 2V, DUO 2 15. СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ DK50 PLUS, DK50 2V 5-7 bar, 6-8 bar 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ 1-й КАТЕГОРИИ DK50 PLUS/M, DK50 2V/M 5-7 bar, 6-8 bar 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ 1-й КАТЕГОРИИ...
  • Page 154 DUO, DUO 2V, DUO 2 Шкаф Duo с вакуумным устройством 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ 1-й КАТЕГОРИИ DUO2, DUO 2V 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ 1-й КАТЕГОРИИ Условные обозначения на электрической схеме Распределительная коробка Двигатель компрессора Автоматический выключатель...
  • Page 155: Эксплуатация

    DUO, DUO 2V, DUO 2 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЕ МОЖЕТ ОБСЛУЖИВАТЬ ТОЛЬКО ПЕРСОНАЛ, ПРОШЕДШИЙ ИНСТРУКТАЖ! ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ЭКСТРЕННОЙ СИТУАЦИИ ОТКЛЮЧИТЕ КОМПРЕССОР ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ (ВЫТАЩИТЕ СЕТЕВУЮ ВИЛКУ). НЕКОТОРЫЕ ПОВЕРХНОСТИ АГРЕГАТAКОМПРЕССОРА СИЛЬНО НАГРЕВАЮТСЯ. ПРИКОСНОВЕНИЕ К ТАКИМ ПОВЕРХНОСТЯМ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОЖОГАМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЮ. При длительной работе компрессора и вакуумного устройства температура в...
  • Page 156: Включение Компрессора

    DUO, DUO 2V, DUO 2 Компрессор не укомплектован резервным источником питания. 17. ВКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРА (рис. 12) Запустите компрессор, расположенный на реле давления (1), повернув выключатель (2) в положение I. Проверьте положение автоматического выключателя: он должен быть в положении I. Если это не так, поверните выключатель (4) в положение I. Поверните...
  • Page 157: Техническое Обслуживание

    Если в процессе обслуживания заземляющий контакт был отсоединен, подсоедините его обратно по окончании работ. Всасывающий агрегат может быть загрязнен. В случае ремонта всасывающего агрегата необходимо отправить его для обеззараживания в специализированную организацию или в компанию EKOM spol.s r.o. 11/2019 - 153 - NP-DUO-6_11-2019-MD...
  • Page 158 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.1. Периодичность технического обслуживания Квалифицированный Пользователь персонал NP-DUO-6_11-2019-MD - 154 - 11/2019...
  • Page 159 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.2. Эксплуатационные проверки  Проверьте состояние агрегатa — он должeн нормально функционировать без излишних вибрации и шума. В случае выявления проблемы устраните ее или обратитесь к обслуживающему персоналу.  Визуально осмотрите вентиляторы — они должны работать вместе с агрегатaми. В...
  • Page 160 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.5. Слив конденсата Компрессоры (рис. 13) При обычной эксплуатации рекомендуется сливать конденсат из напорного резервуара. Отключите компрессор от электросети. Уменьшите давление в устройстве до 1 бар или меньше, выпустив воздух через подключенное устройство. Вставьте шланг, входящий в...
  • Page 161 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.7. Замена входного фильтра и фильтра предварительной очистки (рис. 16) Замените входной фильтр, расположенный под крышкой картера компрессора. Замена входного фильтра.  Рукой снимите резиновую заглушку (2).  Извлеките использованный фильтр (1).  Вставьте новый...
  • Page 162: Устранение Неисправностей

    DUO, DUO 2V, DUO 2 19.9. Проверка охладителя и вентилятора (рис. 2) Чтобы обеспечить эффективное осушение, необходимо содержать в чистоте оборудование, особенно вентилятор компрессора, вентилятор охладителя (21) и охладитель (14). Удаляйте пыль с поверхности вентилятора и ребер охладителя пылесосом или продувайте их сжатым...
  • Page 163 DUO, DUO 2V, DUO 2 Компрессор Утечка воздуха из системы Проверьте систему распределения включается часто распределения сжатого воздуха сжатого воздуха — уплотните Утечка в обратном клапане негерметичные соединения Прочистите обратный клапан, В напорном резервуаре замените уплотнения, замените чрезмерное количество обратный клапан...
  • Page 164: Ремонтное Обслуживание

    DUO, DUO 2V, DUO 2 Вакуумное Утечка в линиях всасывания, Проверьте соединения на линии устройство не посторонний предмет в всасывания, устраните утечки, создает вакуум трубопроводе всасывания, удалите посторонние предметы или создает заблокирована линия выпуска слабый вакуум, воздуха электродвигатель работает Осушитель не...
  • Page 165 DUO, DUO 2V, DUO 2 SPIS TREŚCI WAŻNE INFORMACJE ........................162 1. ZGODNOŚĆ Z WYMAGANIAMI DYREKTYW UNII EUROPEJSKIEJ ........162 2. PRZEZNACZENIE ........................162 3. PRZECIWWSKAZANIA I EFEKTY UBOCZNE ..............162 4. OSTRZEŻENIA I SYMBOLE ....................162 5. UWAGI ............................ 163 6.
  • Page 166: Ważne Informacje

    DUO, DUO 2V, DUO 2 WAŻNE INFORMACJE 1. ZGODNOŚĆ Z WYMAGANIAMI DYREKTYW UNII EUROPEJSKIEJ Niniejszy produkt spełnia wymagania dyrektywy w sprawie urządzeń medycznych (93/42/EWG) i jest bezpieczny do użytku zgodnie z przeznaczeniem, jeśli przestrzegane są wszystkie instrukcje bezpieczeństwa. PRZEZNACZENIE Jednostka sprężająco-ssąca służy jako źródło czystego, wolnego od oleju sprężonego powietrza do zasilania i chłodzenia urządzeń...
  • Page 167: Uwagi

    DUO, DUO 2V, DUO 2 Uziemienie Zacisk do podłączenia uziemienia Znak manipulacyjny na opakowaniu – ZAWARTOŚĆ DELIKATNA Znak manipulacyjny na opakowaniu – GÓRA Znak manipulacyjny na opakowaniu – ZACHOWAJ SUCHOŚĆ Znak manipulacyjny na opakowaniu – OGRANICZENIA TEMPERATURY Znak manipulacyjny na opakowaniu – OGRANICZONE UKŁADANIE W STOS Znak na opakowaniu –...
  • Page 168 DUO, DUO 2V, DUO 2 instalację, regulacje, zmiany, rozszerzenia oraz naprawy wykonuje producent lub usługodawca autoryzowany przez producenta; produkt jest używany zgodnie z instrukcją obsługi.  Instrukcja obsługi odpowiada konfiguracji produktu i jego zgodności z obowiązującymi normami technicznymi i normami bezpieczeństwa w momencie drukowania. Producent zastrzega sobie wszelkie prawa do ochrony konfiguracji, metod i nazw produktu.
  • Page 169: Warunki Przechowywania I Transportu

    DUO, DUO 2V, DUO 2 WARUNKI PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU Urządzenie jest przewożone z fabryki w specjalnym opakowaniu. Chroni ono urządzenie przed uszkodzeniami w czasie transportu. W miarę możliwości urządzenie zawsze należy przewozić w oryginalnym opakowaniu. Podczas transportu urządzenie powinno być...
  • Page 170: Dane Techniczne

    DUO, DUO 2V, DUO 2 DANE TECHNICZNE Sprężarki są przeznaczone do suchych i wentylowanych pomieszczeń wewnętrznych, które spełniają następujące warunki: Od +5°C do +40°C, Temperatura: Maks. wilgotność względna: 70%, Maks. wilgotność bezwzględna: 15 g/m Tab.1 DUO/M Sprężarka 5–7 barów DK50 PLUS DK50 PLUS/M Jednostka ssąca...
  • Page 171 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab. 2 DUO/M Sprężarka 6 – 8 barów DK50 PLUS DK50 PLUS/M Jednostka ssąca 230 / 50 230 / 50 Napięcie znamionowe / częstotliwość (*) V / Hz 230 / 60 230 / 60 Wydajność...
  • Page 172 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab.3 DUO 2V DUO 2V/M DUO 2 DUO 2/M Sprężarka 5–7 barów DK50 2V DK50 2V/M DK50 2V DK50 2V/M Jednostka ssąca Napięcie znamionowe / 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 V / Hz częstotliwość...
  • Page 173 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab. 4 DUO 2V DUO 2V/M DUO 2 DUO 2 Sprężarka 6 – 8 barów DK50 2V DK50 2V/M DK50 2V DK50 2V/M Jednostka ssąca Napięcie znamionowe / 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 174 DUO, DUO 2V, DUO 2 7.1. Korekta swobodnego przepływu powietrza (FAD) z powodu wysokości Tabela korekty FAD Wysokość 0 – 1500 1501 – 2500 2501 – 3500 3501 – 4500 [m n.p.m.] FAD [l/min] FAD x 1 FAD x 0,8...
  • Page 175 DUO, DUO 2V, DUO 2 Wytyczne oraz deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna Zgodnie z normą IEC 60601-1-2:2014 – Medyczne urządzenia elektryczne -- Część 1-2: Wymagania ogólne dotyczące bezpieczeństwa podstawowego oraz funkcjonowania zasadniczego -- Norma uzupełniająca: Zakłócenia elektromagnetyczne -- Wymagania i badania Urządzenie jest przeznaczone do użytku w otoczeniu elektromagnetycznym określonym poniżej.
  • Page 176 DUO, DUO 2V, DUO 2 Wytyczne oraz deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna Zgodnie z normą IEC 60601-1-2:2014 – Medyczne urządzenia elektryczne -- Część 1-2: Wymagania ogólne dotyczące bezpieczeństwa podstawowego oraz funkcjonowania zasadniczego -- Norma uzupełniająca: Zakłócenia elektromagnetyczne -- Wymagania i badania Urządzenie jest przeznaczone do użytku w otoczeniu elektromagnetycznym określonym poniżej.
  • Page 177: Opis Produktu

    Modele przeznaczone do zasilania sprzętu stomatologicznego są wyposażone w blok ssący. Są przystosowane do zasilania zestawów zużywających większe ilości DUO 2V powietrza Identyczna z modelem DUO, ale wyposażona dodatkowo w suszarkę membranową DUO/M Identyczna z modelem DUO 2V, ale wyposażona w suszarkę membranową DUO 2V/M Identyczna z modelem DUO 2, ale wyposażona w suszarkę...
  • Page 178 DUO, DUO 2V, DUO 2 8.2.2. Regulator ciśnienia Sprężarka może mieć regulator ciśnienia na wylocie sprężonego powietrza, jeśli określono. Regulator ten zapewnia stałe ciśnienie na wylocie. Regulatory są odpowiednimi akcesoriami dla sprężarek wymienionych powyżej Nr artykułu zestawu Zastosowanie DK50 PLUS, DK50 PLUS/M...
  • Page 179: Funkcjonalność Produktu

    DUO, DUO 2V, DUO 2 Nr artykułu zestawu Wariant Zastosowanie montaż ścienny, bez filtra 451000Z01-004 bakteriologicznego DUO, DUO 2V, montaż ścienny, z filtrem DUO2 451000Z01-005 bakteriologicznym z filtrem bakteriologicznym DUO,DUO 2V 451000Z01-006 z filtrem bakteriologicznym DUO2 451000Z01-007 bez filtra bakteriologicznego...
  • Page 180 DUO, DUO 2V, DUO 2 kondensat ze zbiornika powietrza podczas kontroli wydajności osuszania. Sprężone, bez oleju, filtrowane jest gromadzone w zbiorniku i jest gotowe do użycia. Aby osuszacz membranowy działał prawidłowo, jest podłączony bezpośrednio do zbiornika powietrza, bez użycia zaworu zwrotnego. Ponieważ osuszacz membranowy zawiera selektywne włókna membranowe, przedostaje się...
  • Page 181 DUO, DUO 2V, DUO 2 Rys.1 - DUO - Sprężarka z jednostką ssącą Opis rysunków 1– 3 Agregat sprężarki Zbiornik powietrza Zawór zwrotny Łącznik ciśnieniowy Zawór bezpieczeństwa Ciśnieniomierz Zawór spustowy Filtr wlotowy Osuszacz 10 - 11 - 12 - 13 Zawór elektromagnetyczny 14 Chłodnica osuszacza...
  • Page 182 DUO, DUO 2V, DUO 2 Rys.2 - DK50 2V/M- Sprężarka z suszarką membranową NP-DUO-6_11-2019-MD - 178 - 11/2019...
  • Page 183 DUO, DUO 2V, DUO 2 Rys.3 - ObudowaDUO 11/2019 - 179 - NP-DUO-6_11-2019-MD...
  • Page 184: Schemat Układu Pneumatycznego

    DUO, DUO 2V, DUO 2 10. SCHEMAT UKŁADU PNEUMATYCZNEGO DK50 PLUS, DK50 2V DK50 PLUS/M, DK50 2V/M Legenda schematu układu pneumatycznego 10. Zbiornik powietrza 1. Filtr wlotowy 11. Zawór spustowy 2. Sprężarka 12. Chłodnica 3. Wentylator 13. Filtr koalescencyjny 4. Zawór bezpieczeństwa 14.
  • Page 185: Instalacja

    DUO, DUO 2V, DUO 2 INSTALACJA 11. WARUNKI UŻYTKOWANIA  Urządzenie może być instalowane i eksploatowane wyłącznie w suchym, dobrze wentylowanym i czystym środowisku o parametrach środowiskowych spełniających wymagania określone w rozdziale 7. Dane techniczne. Sprężarka powinna zostać zainstalowana w taki sposób, aby zawsze była łatwo dostępna do obsługi i konserwacji.
  • Page 186: Umiejscowienie Sprężarki

    DUO, DUO 2V, DUO 2 12. UMIEJSCOWIENIE SPRĘŻARKI Urządzenie powinno zostać zainstalowane przez wykwalifikowanego specjalistę.  Wypakować sprężarkę z opakowania. 12.1. Obsługa i odłączanie sprężarki  Ustawić sprężarkę w miejscu przyszłej pracy (rys. 4) Rys. 4  Usunąć stabilizatory transportowe z agregatów. (rys. 5) Po umieszczeniu i zainstalowaniu zespołu w miejscu ostatecznej instalacji należy...
  • Page 187 DUO, DUO 2V, DUO 2 11/2019 - 183 - NP-DUO-6_11-2019-MD...
  • Page 188: Połączenia Pneumatyczne

    DUO, DUO 2V, DUO 2 12.3. Wkładanie materiału dźwiękochłonnego do obudowy Komponent z materiału dźwiękochłonnego należy zamontować w otworze obudowy sprężarki bez osuszacza. Komponent ten jest standardowo dołączany do produktu. 13. POŁĄCZENIA PNEUMATYCZNE 13.1. Podłączanie do wylotu sprężonego powietrza(rys. 6) Przewód ciśnieniowy (2) należy podłączyć...
  • Page 189 DUO, DUO 2V, DUO 2 13.2. Podłączanie miernika ciśnienia w obudowie do sprężarki(rys. 7) Odkręć korek końcówek bloku pneumatycznym sprężarki.. Podłączyć wąż ciśnieniomierza obudowy do gwintowanego łącznika. Rys. 7 13.3. Montaż naczynia na kondensat (rys. 8)  Poprowadź wąż (1) przez otwór w tylnej ścianie obudowy sprężarki z osuszaczem i podłącz go do naczynia.
  • Page 190 DUO, DUO 2V, DUO 2 Rys. 9A – instalacja jednostki DUO, DUO 2V (układ rozprowadzenia w podłodze) 1 – Kontur obudowy 2 – Kontur podstawy 3 – Część przednia – drzwiczki 4 – Podłączenie przewodu ciśnieniowego powietrza G3/8″ 5 – Wlot kontrolny jednostki ssącej 2A x 0,75 6 –...
  • Page 191: Przyłącza Elektryczne

    DUO, DUO 2V, DUO 2 14. PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE Produkt jest dostarczany z wtyczką z bolcem ochronnym. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka sieciowego. Zapewnić pełną zgodność z lokalnymi przepisami elektrycznymi. Napięcie sieci oraz częstotliwość powinny odpowiadać danym na etykiecie urządzenia.  Ze względu bezpieczeństwa gniazdo powinno być łatwo dostępne, aby w przypadku awarii urządzenie można było szybko odłączyć...
  • Page 192 DUO, DUO 2V, DUO 2 Rys. 11 NP-DUO-6_11-2019-MD - 188 - 11/2019...
  • Page 193: Schemat Połączeń

    DUO, DUO 2V, DUO 2 15. SCHEMAT POŁĄCZEŃ DK50 PLUS, DK50 2V 5-7 bar, 6-8 bar 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz PRODUKT ELEKTRYCZNY KLASY 1. DK50 PLUS/M, DK50 2V/M 5-7 bar, 6-8 bar 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz PRODUKT ELEKTRYCZNY KLASY 1.
  • Page 194 DUO, DUO 2V, DUO 2 Obudowa Duo z jednostką ssącą 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz PRODUKT ELEKTRYCZNY KLASY 1. DUO2, DUO 2V 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz PRODUKT ELEKTRYCZNY KLASY 1. Legenda schematu połączeń elektrycznych Silnik sprężarki Skrzynka zaciskowa Wentylator sprężarki Wyłącznik Zawór spustowy kondensatu...
  • Page 195: Eksploatacja

    DUO, DUO 2V, DUO 2 EKSPLOATACJA URZĄDZENIE MOŻE OBSŁUGIWAĆ TYLKO PRZESZKOLONY PERSONEL ! W RAZIE NIEBEZPIECZEŃSTWA NALEŻY ODŁĄCZYĆ SPRĘŻARKĘ OD SIECI ELEKTRYCZNEJ (WYCIĄGNĄĆ WTYCZKĘ PRZEWODU). AGREGAT SPRĘŻARKI MA GORĄCE POWIERZCHNIE. DOTKNIĘCIE GROZI OPARZENIEM LUB ZAPŁONEM. Przy dłuższej pracy sprężarki i jednostki ssącej temperatura w obudowie wzrośnie powyżej 40°C, co spowoduje automatyczne załączenie wentylatora chłodzącego.
  • Page 196: Włączanie Sprężarki

    DUO, DUO 2V, DUO 2 17. WŁĄCZANIE SPRĘŻARKI (rys. 12) Włącz sprężarkę przy przełączniku ciśnienia (1), przestawiając przełącznik (2) do pozycji „I”. Sprawdź położenie wyłącznika – musi znajdować się w pozycji „I”. Jeśli jest inaczej, przestaw wyłącznik (4) do pozycji „I”. Przestaw wyłącznik (5) z przodu obudowy. Wskaźnik zmieni kolor na zielony.
  • Page 197: Konserwacja

    Po zakończeniu prac serwisowych z powrotem podłączyć przewód uziemienia w dawnym miejscu, jeśli został odłączony. Zespół ssący może być skażony. W przypadku naprawy należy go wysłać do specjalistycznej organizacji zajmującej się odkażaniem lub do firmy EKOM spol.s r.o. 11/2019 - 193 -...
  • Page 198 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.1. Interwały konserwacyjne wykwalifikowany użytkownik profesjonalista NP-DUO-6_11-2019-MD - 194 - 11/2019...
  • Page 199 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.2. Kontrole operacyjne  Sprawdzić stan agregatu – agregaty powinny pracować normalnie bez nadmiernych wibracji i hałasu. W przypadku wykrycia usterki rozwiązać wszelkie problemy lub skontaktować się z personelem serwisowym.  Sprawdzić wzrokowo pracę wentylatora – wentylatory muszą pracować podczas pracy agregatów.
  • Page 200 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.5. Spust kondensatu Sprężarki (rys. 13) Zaleca się opróżnianie zbiornika ciśnieniowego z kondensatu podczas normalnej eksploatacji. Odłączyć sprężarkę od sieci elektrycznej. Ciśnienie powietrza w urządzeniu obniżyć do maksymalnie bara, wypuszczając powietrze przez podłączone urządzenie. Podłączyć wąż z podstawowego pakietu do zaworu spustowego.
  • Page 201 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.7. Wymiana filtru wlotowego i wstępnego (rys. 16) Filtr wlotowy znajduje się pod pokrywą skrzyni korbowej agregatu. Wymiana filtru wlotowego:  Wyciągnąć gumową zatyczkę (2).  Usunąć zanieczyszczony filtr wlotowy DK50 2V (1).  Włóż nowy filtr i dopasować gumową...
  • Page 202: Rozwiązywanie Problemów

    DUO, DUO 2V, DUO 2 19.9. Kontrola chłodnicy i wentylatora (rys. 2) Urządzenia, w szczególności wentylator sprężarki, wentylator chłodnicy (21) oraz chłodnica (14), muszą być utrzymywane w czystości, aby efektywnie działały. Usuń kurz z powierzchni wentylatora i łopatek chłodnicy za pomocą odkurzacza lub sprężonego powietrza.
  • Page 203: Informacje Dotyczące Usługi Naprawy

    DUO, DUO 2V, DUO 2 Niskie ciśnienie w Wysokie zużycie powietrza przez Zmniejsz zużycie powietrza urządzenie, wyciek sprężonego Użyj sprężarki o większej pojemności zbiorniku powietrza (sprężarka działa w powietrza z pneumatycznego układu Sprawdź układ pneumatyczny – trybie ciągłym) uszczelnij luźne połączenia rozprowadzenia powietrza, niska wydajność...
  • Page 204: Przechowywanie

    DUO, DUO 2V, DUO 2 Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w urządzeniu bez uprzedzenia. Żadne takie zmiany nie będą miały wpływu na funkcjonalność urządzenia. 21. PRZECHOWYWANIE Jeśli sprężarka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy spuścić cały kondensat ze zbiornika powietrza.
  • Page 205 DUO, DUO 2V, DUO 2 OBSAH DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE ........................202 1. ZHODA S POŽIADAVKAMI SMERNÍC EURÓPSKEJ ÚNIE ..........202 2. ÚČEL URČENIA ........................202 3. KONTRAINDIKÁCIE A VEDĽAJŠIE ÚČINKY ................ 202 4. UPOZORNENIA A SYMBOLY ....................202 5. UPOZORNENIA........................203 6.
  • Page 206: Dôležité Informácie

    DUO, DUO 2V, DUO 2 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE ZHODA S POŽIADAVKAMI SMERNÍC EURÓPSKEJ ÚNIE Tento výrobok je v zhode s požiadavkami smerníc MDD93/42/EEC a je bezpečný na zamýšľané použitie pri dodržaní všetkých bezpečnostných pokynov. ÚČEL URČENIA Kompresor s odsávačkou sa používa ako zdroj čistého bezolejového stlačeného vzduchu na napájanie a chladenie pneumatických nástrojov stomatologických súprav a zároveň...
  • Page 207: Upozornenia

    DUO, DUO 2V, DUO 2 Svorka pre ekvipotenciálne pospojovanie Manipulačná značka na obale – KREHKÉ Manipulačná značka na obale – TÝMTO SMEROM NAHOR Manipulačná značka na obale – CHRÁNIŤ PRED DAŽĎOM Manipulačná značka na obale – TEPLOTNÉ MEDZE Manipulačná značka na obale – OBMEDZENÉ STOHOVANIE Značka na obale –...
  • Page 208 DUO, DUO 2V, DUO 2  Návod na použitie je pôvodný, preklad je vykonaný v súlade s najlepšími znalosťami. 5.2. Všeobecné bezpečnostné upozornenia Výrobca navrhol a vyrobil výrobok tak, aby boli minimalizované akékoľvek riziká pri správnom používaní podľa zamýšľaného použitia. Výrobca považuje za svoju povinnosť popísať nasledujúce všeobecné...
  • Page 209: Skladovacie A Prepravné Podmienky

    DUO, DUO 2V, DUO 2 SKLADOVACIE A PREPRAVNÉ PODMIENKY Kompresor sa zo závodu zasiela v prepravnom obale. Tým je výrobok zabezpečený pred poškodením pri preprave. Pri preprave používať podľa možnosti vždy originálny obal kompresora. Kompresor prepravovať nastojato, vždy zaistený prepravným fixovaním.
  • Page 210: Technické Údaje

    DUO, DUO 2V, DUO 2 TECHNICKÉ ÚDAJE Kompresory sú konštruované pre prostredie suchých a vetraných vnútorných priestorov za podmienok : +5°C až +40°C, Teplota : Relatívna vlhkosť max.: 70%, Absolútna vlhkosť max. 15 g/m Tab.1 DUO/M 5 – 7 bar...
  • Page 211 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab. 2 DUO/M Kompresor 6 – 8 bar DK50 PLUS DK50 PLUS/M Odsávačka 230 / 50 230 / 50 Menovité napätie / frekvencia V / Hz 230 / 60 230 / 60 Výkonnosť Lit.min pri pretlaku 6 bar Pracovný...
  • Page 212 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab.3 DUO 2V DUO 2V/M DUO 2 DUO 2/M 5 – 7 bar Kompresor DK50 2V DK50 2V/M DK50 2V DK50 2V/M Odsávačka Menovité napätie / 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 213 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab. 4 DUO 2V DUO 2V/M DUO 2 DUO 2 Kompresor 6 – 8 bar DK50 2V DK50 2V/M DK50 2V DK50 2V/M Odsávačka Menovité napätie / 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 214 DUO, DUO 2V, DUO 2 7.1. Korekcia FAD výkonnosti podľa nadmorskej výšky Korekčná tabuľka FAD Nadm. výška [mnm] 0 - 1500 1501 - 2500 2501 - 3500 3501 - 4500 FAD [l/min] FAD x 1 FAD x 0,8 FAD x 0,71 FAD x 0,60 FAD („Free Air Delivery“) výkonnosť...
  • Page 215 DUO, DUO 2V, DUO 2 Smernice a vyhlásenie výrobcu - elektromagnetická odolnosť Podľa IEC 60601-1-2:2014 - Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 1-2: Všeobecné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti. Pridružená norma: Elektromagnetické rušenia Prístroj je určený pre použitie v elektromagnetickom prostredí špecifikovanom nižšie. Zákazník alebo užívateľ...
  • Page 216 DUO, DUO 2V, DUO 2 Smernice a vyhlásenie výrobcu - elektromagnetická odolnosť Podľa IEC 60601-1-2:2014 - Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 1-2: Všeobecné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti. Pridružená norma: Elektromagnetické rušenia Prístroj je určený pre použitie v elektromagnetickom prostredí špecifikovanom nižšie. Zákazník alebo užívateľ...
  • Page 217: Popis Výrobku

    Sú vhodné pre súpravy s vyššou spotrebou tlakového vzduchu Zariadenia rovnaké ako DUO ale vybavené membránovým sušičom DUO/M Zariadenia rovnaké ako DUO 2V ale vybavené membránovým sušičom DUO 2V/M Zariadenia rovnaké ako DUO 2 ale vybavené membránovým sušičom DUO 2/M...
  • Page 218 DUO, DUO 2V, DUO 2 8.2.2. Sada regulátora tlaku Kompresor môže byť vybavený sadou regulátora výstupného stlačeného vzduchu podľa požiadavky. Regulátor zabezpečí konštantný tlak na výstupe z kompresora. Sada regulátora je vhodná pre všetky hore uvedené kompresory. Použitie Číslo sady...
  • Page 219: Funkcia Výrobku

    DUO, DUO 2V, DUO 2  Tlmič hluku na stenu - je určený pre upevnenie na stenu.  Tlmič hluku na stenu s filtrom - je určený pre upevnenie na stenu a doplnený o bakteriologický filter. Použitie Prevedenie Artikel na stenu bez bakteriologického...
  • Page 220 DUO, DUO 2V, DUO 2 sušenie stlačeného vzduchu.Vypúšťacím ventilom (7), sa vypúšťa kondenzát zo vzdušníka v prípade kontroly sušenia.Stlačený, suchý a čistý vzduch bez stôp oleja je vo vzdušníku pripravený na ďalšie použitie. Pre optimálnu prevádzku membránového sušiča je sušič spojený so vzdušníkom priamo, bez spätného ventilu.
  • Page 221 DUO, DUO 2V, DUO 2 Obr. 1 - DUO - Kompresor s odsávačkou Popis k obrázkom 1 - 3 Agregát kompresora Vzdušník Spätný ventil Tlakový spínač Poistný ventil Tlakomer Vypúšťací ventil Vstupný filter Sušič 10 - 11 - 12 - 13 Solenoidný...
  • Page 222 DUO, DUO 2V, DUO 2 Obr.2 - DK50 2V/M - Kompresor so sušičom NP-DUO-6_11-2019-MD - 218 - 11/2019...
  • Page 223 DUO, DUO 2V, DUO 2 Obr.3 - Skrinka DUO 11/2019 - 219 - NP-DUO-6_11-2019-MD...
  • Page 224: Pneumatická Schéma

    DUO, DUO 2V, DUO 2 10. PNEUMATICKÁ SCHÉMA DK50 PLUS, DK50 2V DK50 PLUS/M, DK50 2V/M Popis k pneumatickým schémam 1. Vstupný filter 10. Vzdušník 11. Vypúšťací ventil 2. Kompresor 3. Ventilátor 12. Chladič 4. Odľahčovací ventil 13. Koalescenčný filter 5.
  • Page 225: Inštalácia

    DUO, DUO 2V, DUO 2 INŠTALÁCIA 11. PODMIENKY POUŽITIA  Prístroj sa smie inštalovať a prevádzkovať len v suchých, dobre vetraných a bezprašných priestoroch, kde parametre prostredia zodpovedajú požiadavkám uvedeným v kap. 7 - Technické údaje. Kompresor sa musí inštalovať tak, aby bol ľahko prístupný pre obsluhu a údržbu a aby bol prístupný...
  • Page 226: Ustavenie Kompresora

    DUO, DUO 2V, DUO 2 12. USTAVENIE KOMPRESORA Výrobok musí inštalovať vyškolený kvalifikovaný odborník.  Vybaliť kompresor z obalu. 12.1. Manipulácia a odfixovanie  Uložiť kompresor na miesto prevádzky (Obr.4) Obr. 4  Odstrániť prepravné zaistenie agregátov. (Obr.5) Odstrániť fixačné prvky agregátov až po ustavení a vyvážení kompresora na mieste konečného uloženia !
  • Page 227 DUO, DUO 2V, DUO 2 11/2019 - 223 - NP-DUO-6_11-2019-MD...
  • Page 228: Pneumatické Pripojenie

    DUO, DUO 2V, DUO 2 12.3. Doplnenie zvukovo-izolačného materiálu do skrinky Do skrinky pre kompresor bez sušiča je potrebné osadiť do otvoru v skrinke dielec zo zvukovo- izolačného materiálu. Dielec je súčasťou základného vybavenia výrobku. 13. PNEUMATICKÉ PRIPOJENIE 13.1. Výstup stlačeného vzduchu (Obr.6) Na výstup stlačeného vzduchu (1) kompresora pripojiť...
  • Page 229 DUO, DUO 2V, DUO 2 13.2. Pripojenie tlakomera skrinky ku kompresoru (Obr. 7) Odstrániť zátku skrutkovania pneumatickom bloku kompresora. Hadičku tlakomera skrinky pripojiť ku skrutkovaniu. Obr. 7 13.3. Pripojenie nádoby na kondenzát (Obr. 8)  Pri kompresore so sušičom v skrinke vyviesť hadičku (1) cez otvor v zadnej stene skrinky a pripojiť...
  • Page 230 DUO, DUO 2V, DUO 2 Obr. 9A - Inštalácia DUO, DUO2V (rozvody v podlahe) 1 - Obrys skrinky 2 - Obrys základne 3 - Predná časť - dvere 4 - Prípojka tlakového vzduchu G3/8" 5 - Prívod ovládania odsávačky 2Ax0.75 6 - Sanie odsávačky...
  • Page 231: Elektrické Zapojenie

    DUO, DUO 2V, DUO 2 14. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE Výrobok sa dodáva so šnúrou zakončenou vidlicou s ochranným kontaktom. Vidlicu sieťovej šnúry zapojiť do sieťovej zásuvky. Je nevyhnutne potrebné rešpektovať miestne elektrotechnické predpisy. Napätie siete a kmitočet musia súhlasiť s údajmi na prístrojovom štítku.
  • Page 232 DUO, DUO 2V, DUO 2 Obr.11 NP-DUO-6_11-2019-MD - 228 - 11/2019...
  • Page 233: Schéma Zapojenia

    DUO, DUO 2V, DUO 2 15. SCHÉMA ZAPOJENIA DK50 PLUS, DK50 2V 5-7 bar, 6-8 bar 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ELECTRICKÝ PREDMET TR.1 DK50 PLUS/M, DK50 2V/M 5-7 bar, 6-8 bar 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ELECTRICKÝ PREDMET TR.1 11/2019 - 229 -...
  • Page 234 DUO, DUO 2V, DUO 2 Skrinka Duo s odsávačkou 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ELECTRICKÝ PREDMET TR.1 DUO2, DUO 2V 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ELECTRICKÝ PREDMET TR.1 Popis k elektrickým schémam Motor kompresora Svorkovnica Ventilátor kompresora Istiaci vypínač Ventilátor sušiča Ventil odvodu kondenzátu Odľahčovací...
  • Page 235: Obsluha

    DUO, DUO 2V, DUO 2 OBSLUHA ZARIADENIE SMIE OBSLUHOVAŤ LEN VYŠKOLENÝ PERSONÁL ! PRI NEBEZPEČENSTVE ODPOJIŤ KOMPRESOR OD SIETE (VYTIAHNUŤ SIEŤOVÚ ZÁSTRČKU). AGREGÁT KOMPRESORA MÁ HORÚCE POVRCHOVÉ PLOCHY. PRI DOTYKU EXISTUJE NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA. Pri dlhšom chode kompresora alebo odsávačky sa zvýši teplota v okolí...
  • Page 236: Zapnutie Kompresora

    DUO, DUO 2V, DUO 2 17. ZAPNUTIE KOMPRESORA (Obr.12) Kompresor zapnúť na tlakovom spínači (1) otočením prepínača (2) do polohy „I“. Skontrolovať polohu istiaceho vypínača, musí byť v polohe „I“. Ak nie je, zapnúť vypínač (4) do polohy „I“. Zapnúť vypínač (5) na prednej strane skrinky, kontrolka sa rozsvieti na zeleno. Kompresor začne pracovať, naplní...
  • Page 237: Údržba

    DUO, DUO 2V, DUO 2 ÚDRŽBA 19. ÚDRŽBA VÝROBKU Upozornenie! Prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť vykonávanie opakovaných skúšok zariadenia minimálne 1x za 24 mesiacov (EN 62353) alebo v intervaloch, ktoré určujú príslušné národné právne predpisy. O výsledkoch skúšok musí byť vykonaný záznam (napr.: podľa EN 62353, Príloha G) spolu s metódami merania.
  • Page 238 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.1. Intervaly údržby kvalif. obsluha odborník NP-DUO-6_11-2019-MD - 234 - 11/2019...
  • Page 239 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.2. Kontrola činnosti  Kontrolovať stav agregátov – agregáty musia mať rovnomerný chod, bez vibrácií, primeranú hlučnosť. V prípade negatívneho výsledku hľadať príčinu stavu alebo volať servis.  Kontrolovať činnosti ventilátorov (zrakom) – ventilátory musia byť v činnosti v čase, keď sú...
  • Page 240 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.5. Vypustenie kondenzátu Kompresory (Obr. 13) Pri pravidelnej prevádzke sa odporúča vypustiť kondenzát z tlakovej nádoby. Kompresor vypnúť zo siete a tlak vzduchu v zariadení znížiť na tlak max. 1 bar, napríklad odpustením vzduchu cez pripojené zariadenie. Osadiť...
  • Page 241 DUO, DUO 2V, DUO 2 Výmena vstupného filtra a predfiltra 19.7. (Obr. 16) Vo veku kľukovej skrine kompresora sa nachádza vstupný filter (1). Výmena vstupného filtra:  Rukou vytiahnuť gumenú zátku (2).  Použitý a znečistený filter (1) vybrať. DK50 2V ...
  • Page 242: Vyhľadávanie Porúch A Ich Odstránenie

    DUO, DUO 2V, DUO 2 19.9. Kontrola chladiča a ventilátora (Obr.2) Aby bolo sušenie účinné, je treba udržiavať celé zariadenie a najmä ventilátor kompresora, ventilátor chladiča (21) a chladič (14) v čistote. Odsať alebo stlačeným vzduchom odstrániť usadený prach z povrchu chladiacich rebier a ventilátorov.
  • Page 243 DUO, DUO 2V, DUO 2 Nízky tlak vo Vysoká spotreba vzduchu Zníženie spotreby vzduchu vzdušníku spotrebičom, Netesnosti Použitie výkonnejšieho kompresora v pneumatickom rozvode, Nízka Kontrola pneumatického rozvodu – (kompresor je v činnosti trvale) výkonnosť agregátu netesné spoje utesniť Porucha agregátu Oprava / výmena agregátu...
  • Page 244: Informácie O Opravárenskej Službe

    DUO, DUO 2V, DUO 2 20. INFORMÁCIE O OPRAVÁRENSKEJ SLUŽBE Záručné a mimozáručné opravy zabezpečuje výrobca alebo organizácie a opravárenské osoby, o ktorých informuje dodávateľ. Upozornenie ! Výrobca si vyhradzuje právo vykonať na výrobku zmeny, ktoré však neovplyvnia podstatné vlastnosti prístroja.
  • Page 245 DUO, DUO 2V, DUO 2 OBSAH DŮLEŽITÉ INFORMACE ........................242 1. SHODA S POŽADAVKY SMĚRNIC EVROPSKÉ UNIE ............242 2. URČENÉ POUŽITÍ ......................... 242 3. KONTRAINDIKACE A VEDLEJŠÍ ÚČINKY ................242 4. UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY ....................242 5. UPOZORNĚNÍ ........................243 6.
  • Page 246: Důležité Informace

    DUO, DUO 2V, DUO 2 DŮLEŽITÉ INFORMACE SHODA S POŽADAVKY SMĚRNIC EVROPSKÉ UNIE Tento výrobek je ve shodě s požadavky směrnic MDD 93/42/EHS a při dodržení všech bezpečnostních pokynů je pro určené použití bezpečný. URČENÉ POUŽITÍ Kompresor a sací jednotka se používají jako zdroj čistého, stlačeného a vzduchu zbaveného oleje, který...
  • Page 247: Upozornění

    DUO, DUO 2V, DUO 2 Svorka pro ekvipotenciální pospojování Manipulační značka na obalu – KŘEHKÉ Manipulační značka na obalu – TÍMTO SMĚREM NAHORU Manipulační značka na obalu – CHRAŇTE PŘED DEŠTĚM Manipulační značka na obalu – TEPLOTNÍ OMEZENÍ Manipulační značka na obalu – OMEZENÉ STOHOVÁNÍ...
  • Page 248 DUO, DUO 2V, DUO 2  Uživatelská příručka odpovídá konfiguraci výrobku a je v souladu s bezpečnostními a technickými normami platnými v době jejího tisku. Výrobce si vyhrazuje veškerá práva na ochranu svých konfigurací, metod a názvů.  Překlad této příručky byl zajištěn dle nejlepšího svědomí a vědomí. V případě jakýchkoliv nejasností...
  • Page 249: Podmínky Skladování A Přepravy

    DUO, DUO 2V, DUO 2 PODMÍNKY SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVY Kompresor je ze závodu zasílán v přepravním obalu. Tento obal chrání výrobek před poškozením při přepravě. Je-li to možné, používejte při přepravě kompresoru vždy originální obal. Kompresor přepravujte nastojato, vždy zajištěný přepravním upevněním.
  • Page 250: Technické Údaje

    DUO, DUO 2V, DUO 2 TECHNICKÉ ÚDAJE Kompresory jsou konstruovány pro prostředí suchých a větraných vnitřních prostor za následujících podmínek: +5 °C až +40 °C Teplota: Max. relativní vlhkost: 70 % Max. absolutní vlhkost 15 g/m Tab.1 DUO/M 5 – 7 bar...
  • Page 251 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab. 2 DUO/M Kompresor 6 – 8 bar DK50 PLUS DK50 PLUS/M Sací jednotka Jmenovité napětí, frekvence 230 / 50 230 / 50 V / Hz 230 / 60 230 / 60 Výkon kompresoru Lit.min při přetlaku 6 bar...
  • Page 252 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab.3 DUO 2V DUO 2V/M DUO 2 DUO 2/M 5 – 7 bar Kompresor DK50 2V DK50 2V/M DK50 2V DK50 2V/M Sací jednotka Jmenovité napětí / 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 253 DUO, DUO 2V, DUO 2 Tab. 4 DUO 2V DUO 2V/M DUO 2 DUO 2 Kompresor 6 – 8 bar DK50 2V DK50 2V/M DK50 2V DK50 2V/M Sací jednotka Jmenovité napětí, 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 254 DUO, DUO 2V, DUO 2 7.1. Korekce FAD výkonnosti podle nadmořské výšky Korekční tabulka FAD Nadm. výška [m n. m.] 0 - 1500 1501 - 2500 2501 - 3500 3501 - 4500 FAD × 1 FAD × 0,8 FAD × 0,71 FAD × 0,60 FAD [l/min] FAD výkon („Free Air Delivery“) se vztahuje k následujícím podmínkám:...
  • Page 255 DUO, DUO 2V, DUO 2 Návod a prohlášení výrobce - elektromagnetická odolnost Podle IEC 60601-1-2: 2014 - Zdravotnické elektrické přístroje. Část 1-2: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytné provozní vlastnosti. Skupinová norma: Elektromagnetické rušení Přístroj je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí specifikovaném níže. Zákazník nebo uživatel by měly zajistit, aby byl přístroj používán v takovém prostředí.
  • Page 256 DUO, DUO 2V, DUO 2 Návod a prohlášení výrobce - elektromagnetická odolnost Podle IEC 60601-1-2: 2014 - Zdravotnické elektrické přístroje. Část 1-2: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytné provozní vlastnosti. Skupinová norma: Elektromagnetické rušení Přístroj je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí specifikovaném níže. Zákazník nebo uživatel by měly zajistit, aby byl přístroj používán v takovém prostředí.
  • Page 257: Popis Výrobku

    Jsou vhodné pro soupravy s vyšší spotřebou tlakového vzduchu Zařízení je stejné jako DUO, ale vybavené membránovým sušičem DUO/M Zařízení je stejné jako DUO 2V, ale vybavené membránovým sušičem DUO 2V/M Zařízení je stejné jako DUO 2, ale vybavené membránovým sušičem...
  • Page 258 DUO, DUO 2V, DUO 2 8.2.2. Sada regulátoru tlaku Kompresor může být dle požadavku vybaven sadou regulátoru tlaku výstupního stlačeného vzduchu. Regulátor zajistí konstantní tlak na výstupu z kompresoru. Sady regulátoru jsou vhodné pro uvedené kompresory. Použití Číslo sady DK50 PLUS, DK50 PLUS/M...
  • Page 259 DUO, DUO 2V, DUO 2 Použití Číslo sady Varianta Nástěnná montáž, bez 451000Z01-004 bakteriologického filtru DUO, DUO 2V, Nástěnná montáž, s DUO2 451000Z01-005 bakteriologickým filtrem S bakteriologickým filtrem DUO,DUO 2V 451000Z01-006 S bakteriologickým filtrem DUO2 451000Z01-007 Bez bakteriologického filtru DUO,DUO 2V 451000Z01-008 Bez bakteriologického filtru...
  • Page 260: Funkce Výrobku

    DUO, DUO 2V, DUO 2 9. FUNKCE VÝROBKU Kompresor se sací jednotkou(Obr. 1) Agregát kompresoru (1) nasává atmosférický vzduch přes vstupní filtr (8) a stlačuje ho přes zpětný ventil (3) do vzdušníku (2) a spotřebič odebírá stlačený vzduch ze vzdušníku. Pokud tlak ve vzdušníku klesne na zapínací...
  • Page 261 DUO, DUO 2V, DUO 2 Obr. 1 - DUO - Kompresor se sací jednotkou Popis k obrázkům 1- 3 Agregát kompresoru Vzdušník Zpětný ventil Tlakový spínač Pojistný ventil Tlakoměr Vypouštěcí ventil Vstupní filtr Sušič 10 - 11 - 12 - 13 Solenoidový...
  • Page 262 DUO, DUO 2V, DUO 2 Obr.2 - DK50 2V/M - Kompresor s membránovým sušičem NP-DUO-6_11-2019-MD - 258 - 11/2019...
  • Page 263 DUO, DUO 2V, DUO 2 Obr.3 - Skříňka DUO 11/2019 - 259 - NP-DUO-6_11-2019-MD...
  • Page 264: Pneumatické Schéma

    DUO, DUO 2V, DUO 2 10. PNEUMATICKÉ SCHÉMA DK50 PLUS, DK50 2V DK50 PLUS/M, DK50 2V/M Popis k pneumatickým schémam 1. Vstupní filtr 10. Vzdušník 11. Vypouštěcí ventil 2. Kompresor 3. Ventilátor 12. Chladič 4. Odlehčovací ventil 13. Koalescenční filtr 5.
  • Page 265: Instalace

    DUO, DUO 2V, DUO 2 INSTALACE 11. PODMÍNKY POUŽITÍ  Zařízení se smí instalovat a provozovat pouze v suchých, dobře větraných a bezprašných prostorách, kde parametry prostředí odpovídají požadavkům uvedeným v kap. 7 Technické údaje. Kompresor se musí instalovat tak, aby byl snadno přístupný pro obsluhu a údržbu a aby byl přístupný...
  • Page 266: Umístění Kompresoru

    DUO, DUO 2V, DUO 2 12. UMÍSTĚNÍ KOMPRESORU Instalaci výrobku smí provádět pouze vyškolený, kvalifikovaný odborník.  Vybalte kompresor z obalu. 12.1. Manipulace a odjištění  Ustavte kompresor na místo provozu (Obr. 4) Obr. 4  Odstraňte přepravní zajištění agregátů. (Obr. 5) Fixační...
  • Page 267 DUO, DUO 2V, DUO 2 11/2019 - 263 - NP-DUO-6_11-2019-MD...
  • Page 268: Pneumatické Připojení

    DUO, DUO 2V, DUO 2 12.3. Doplnění zvukově izolačního materiálu do skříňky Do skříňky pro kompresor bez sušiče je nutné do otvoru ve skříňce osadit díl ze zvukově izolačního materiálu. Díl je součástí základního vybavení výrobku. 13. PNEUMATICKÉ PŘIPOJENÍ 13.1. Připojení k výstupu stlačeného vzduchu(Obr. 6) Na výstup stlačeného vzduchu (1) kompresoru připojte...
  • Page 269 DUO, DUO 2V, DUO 2 13.2. Připojení manometru skříňky ke kompresoru(Obr. 7) Odstraňte zátku (1) ze šroubení (2) na pneumatickém bloku kompresoru.Hadičku manometru skříňky připojte ke šroubení. Obr. 7 13.3. Připojení nádoby na kondenzát(Obr. 8)  U kompresoru se sušičem ve skříňce vyveďte hadičku (1) přes otvor v zadní stěně skříňky a připojte k nádobě.
  • Page 270 DUO, DUO 2V, DUO 2 Obr. 9A – Montáž modelu DUO,DUO 2V (rozvodný systém v podlaze) 1 – Půdorys skříně 2 – Půdorys základny 3 – Přední strana – dveře 4 – Připojení stlačeného vzduchu G3/8" 5 – Přípojka pro ovládání sací...
  • Page 271: Elektrické Zapojení

    DUO, DUO 2V, DUO 2 14. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Výrobek se dodává s kabelem zakončeným zástrčkou s ochranným kontaktem. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky. Je nezbytně nutné respektovat místní elektrotechnické předpisy. Napětí sítě  a kmitočet musí souhlasit s údaji na štítku přístroje.
  • Page 272 DUO, DUO 2V, DUO 2 Obr.11 NP-DUO-6_11-2019-MD - 268 - 11/2019...
  • Page 273: Schéma Zapojení

    DUO, DUO 2V, DUO 2 15. SCHÉMA ZAPOJENÍ DK50 PLUS, DK50 2V 5-7 bar, 6-8 bar 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ELECTRICKÝ PREDMET TR.1 DK50 PLUS/M, DK50 2V/M 5-7 bar, 6-8 bar 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ELECTRICKÝ PREDMET TR.1 11/2019 - 269 -...
  • Page 274 DUO, DUO 2V, DUO 2 Skříňka Duo se sací jednotkou 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ELECTRICKÝ PREDMET TR.1 DUO2, DUO 2V 1/N/PE ~ 230V/50Hz, 230V/60Hz ELECTRICKÝ PREDMET TR.1 Popis k elektrickým schématům Motor kompresoru Svorkovnice Ventilátor kompresoru Vypínač Ventilátor sušiče Ventil vypouštění kondenzátu Odlehčovací...
  • Page 275: Obsluha

    DUO, DUO 2V, DUO 2 OBSLUHA ZAŘÍZENÍ SMÍ OBSLUHOVAT JEN VYŠKOLENÝ PERSONÁL! V PŘÍPADĚ NEBEZPEČÍ ODPOJTE KOMPRESOR OD SÍTĚ (VYTÁHNĚTE SÍŤOVOU ZÁSTRČKU).  POVRCH AGREGÁTU KOMPRESORU HORKÝ. PŘI DOTYKU HROZÍ NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ.  Během delšího provozu kompresoru a sací jednotky se zvýší teplota v jejich okolí...
  • Page 276: Zapnutí Kompresoru

    DUO, DUO 2V, DUO 2 17. ZAPNUTÍ KOMPRESORU (Obr. 12) Spusťte kompresor přes tlakový spínač (1) otočením spínače (2) do polohy „I“. Zkontrolujte, zda je spínač přepnut do polohy „I“. Pokud ne, vypínač (4) přepněte do polohy „I“. Zapněte vypínač (5) na přední...
  • Page 277: Údržba

    DUO, DUO 2V, DUO 2 ÚDRŽBA 19. ÚDRŽBA VÝROBKU Upozornění! Provozovatel je povinen zajistit provádění opakovaných zkoušek zařízení minimálně 1× za 24 měsíců (EN 62353) nebo v intervalech, které určují příslušné národní právní předpisy. O výsledcích zkoušek musí být proveden záznam (např. podle EN 62353, příloha G), a to s uvedením metod měření.
  • Page 278 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.1. Intervaly údržby kvalifikovaný odborník obsluha NP-DUO-6_11-2019-MD - 274 - 11/2019...
  • Page 279 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.2. Kontrola činnosti  Kontrola stavu agregátů – agregáty musí mít rovnoměrný chod, bez vibrací, přiměřenou hlučnost. V případě negativního výsledku vyhledejte příčinu stavu nebo zavolejte servis  Kontrola činnost ventilátorů (pohledem) – ventilátory musí být v provozu v době, kdy jsou v provozu agregáty.
  • Page 280 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.5. Vypuštění kondenzátu Kompresory (Obr. 13) Při pravidelném provozu se doporučujte vypustit kondenzát z tlakové nádoby. Kompresor odpojte ze sítě a tlak vzduchu v zařízení snižte na tlak max. 1 bar, například odpuštěním vzduchu přes připojené zařízení. Nasaďte hadičku ze základního vybavení...
  • Page 281 DUO, DUO 2V, DUO 2 19.7. Výměna vstupního filtru a předfiltru (Obr. 16) Ve víku klikové skříně kompresoru se nachází vstupní filtr (1). Výměna vstupního filtru:  Rukou vytáhněte gumovou zátku (2).  Vyjměte použitý a znečištěný filtr (1). DK50 2V ...
  • Page 282: Vyhledávání Poruch A Jejich Odstranění

    DUO, DUO 2V, DUO 2 19.9. Kontrola chladiče a ventilátoru (Obr. 2) Aby bylo sušení účinné, udržujte celé zařízení a zejména ventilátor kompresoru, ventilátor chladiče (21) a chladič (14) v čistotě. Odsajte nebo stlačeným vzduchem odstraňte usazený prach z povrchu chladicích žeber a ventilátorů.
  • Page 283 DUO, DUO 2V, DUO 2 Nízký tlak ve Vysoká spotřeba vzduchu Snížení spotřeby vzduchu Použití výkonnějšího kompresoru vzdušníku spotřebičem, netěsnosti v Kontrola pneumatického rozvodu – pneumatickém rozvodu, nízký výkon (kompresor je v uvolněné spoje utěsnit agregátu provozu trvale) Oprava / výměna agregátu Oprava / výměna agregátu...
  • Page 284: Informace O Servisu

    DUO, DUO 2V, DUO 2 20. INFORMACE O SERVISU Záruční a pozáruční opravy zajišťuje výrobce nebo firmy a servisní pracovníci určení dodavatelem. Upozornění! Výrobce si vyhrazuje právo provést u výrobku změny, které však neovlivní podstatné vlastnosti přístroje. 21. ODSTAVENÍ Z PROVOZU V případě, že se kompresor nebude delší...
  • Page 285: Annex

    DUO, DUO 2V, DUO 2 ANNEX / ANHANG/ANNEXE / ПРИЛОЖЕНИЕ / ZAŁĄCZNIK / PRÍLOHA / PŘÍLOHA 23. INSTALLATION RECORD 1. Product: (model) 2. Serial number: DUO2V DUO 2 3.1. User’s name: 3.2. Address of installation: 4. Equipment connected to the compressor: 5.
  • Page 286: Installationsprotokoll

    DUO, DUO 2V, DUO 2 23. INSTALLATIONSPROTOKOLL 1. Produkt: (Modell) 2. Seriennummer: DUO2V DUO 2 3.1. Benutzername: 3.2. Aufstellungsort: 4. An den Kompressor angeschlossene Geräte: 5. Installation / Inbetriebnahme: 6. Inhalte der Bedienerschulung: A. Vollständigkeitsprüfung des Produkts** Beschreibung des Produkts und der Funktionen** B.
  • Page 287: Registre D'installation

    DUO, DUO 2V, DUO 2 23. REGISTRE D’INSTALLATION Produit : (modèle) 2. Numéro de série : DUO2V DUO 2 3.1. Nom de l’utilisateur : 3.2. Adresse de l’installation : 4. Équipement raccordé au compresseur : 6. Contenu de la formation des opérateurs : 5.
  • Page 288: Отчет Об Установке

    DUO, DUO 2V, DUO 2 23. ОТЧЕТ ОБ УСТАНОВКЕ Изделие: (модель) 2. Серийный номер: DUO2V DUO 2 3.1. Имя пользователя: 3.2. Адрес проведения установки: 4. Оборудование, подсоединенное к компрессору 5. Установка / ввод в эксплуатацию 6. Этапы подготовки оператора Проверка комплектации изделия** Описание...
  • Page 289: Dokumentacja Instalacji

    DUO, DUO 2V, DUO 2 23. DOKUMENTACJA INSTALACJI Product: (model) 2. Numer seryjny DUO2V DUO 2 3.1. Instrukcja obsługi: 3.2. Adres instalacji: 4. Sprzęt podłączony do sprężarki: 5. Instalacja / Uruchomienie urządzenia: 6. Spis treści szkolenia operatorów: Sprawdzenie kompletności produktu ** Opis produktu i funkcji** Sprawdzanie kompletności dokumentów **...
  • Page 290 DUO, DUO 2V, DUO 2 23. ZÁZNAM O INŠTALÁCII 1. Výrobok: (typ) 2. Výrobné číslo: DUO2V DUO 2 3.1. Názov užívateľa: 3.2. Adresa inštalácie: 4. Zariadenia pripojené ku kompresoru: 5. Inštalácia / Uvedenie do prevádzky: 6. Obsah zaučenia obsluhy: Kontrola úplnosti výrobku ** Popis výrobku a popis funkcie**...
  • Page 291: Záznam O Instalaci

    DUO, DUO 2V, DUO 2 23. ZÁZNAM O INSTALACI 1. Výrobek: (typ) 2. Výrobní číslo: DUO2V DUO 2 3.1. Jméno uživatele: 3.2. Adresa instalace: 4. Zařízení připojené ke kompresoru: 5. Instalace / uvedení do provozu: 6. Obsah zaučení obsluhy: A. Kontrola úplnosti výrobku** A.
  • Page 292 DUO 2V, DUO 2 EKOM spol. s r.o., Priemyselná 5031/18, 921 01 PIEŠŤANY, Slovak Republic tel.: +421 33 7967255, fax: +421 33 7967223 e-mail: ekom@ekom.sk, www.ekom.sk NP-DUO-6_11-2019-MD 112000355-000...

This manual is also suitable for:

Duo 2vDuo 2Duo 2v/mDuo 2/m

Table of Contents