Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DK50-10 Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EKOM DK50-10 Z

  • Page 2: Table Of Contents

    DK50-10 CONTENTS IMPORTANT INFORMATION ......................... 2 CONFORMITY WITH THE REQUIREMENTS OF EUROPEAN UNION DIRECTIVES .... 2 INTENDED USE ......................... 2 CONTRAINDICATIONS AND SIDE-EFFECTS ................2 WARNINGS AND SYMBOLS ..................... 2 WARNINGS ..........................3 STORAGE AND TRANSPORT ....................5 TECHNICAL DATA ........................6 PRODUCT DESCRIPTION ......................
  • Page 3: Important Information

    DK50-10 IMPORTANT INFORMATION CONFORMITY WITH THE REQUIREMENTS OF EUROPEAN UNION DIRECTIVES This product conforms to the requirements of the Medical Device Directive (93/42/EEC) and the Machinery Directive (2006/42/EC), and is safe for the intended use if all safety instructions are followed.
  • Page 4: Warnings

    DK50-10 Handling mark on package – FRAGILE Handling mark on package – THIS SIDE UP Handling mark on package – KEEP DRY Handling mark on package – TEMPERATURE LIMITATIONS Handling mark on package – LIMITED STACKING Mark on package – RECYCLABLE MATERIAL Manufacturer WARNINGS The product is designed and manufactured to be safe for the user and the surrounding environment...
  • Page 5 DK50-10 General safety warnings The manufacturer designed and manufactured the product to minimise all risks when used correctly for the intended use. The manufacturer considers it its obligation to lay down the following general safety precautions.  Use and operation of the product must comply with all laws and local regulations valid in the place of use.
  • Page 6: Storage And Transport

    DK50-10 STORAGE AND TRANSPORT The compressor is shipped from the factory in a transport packaging. This protects the device from damage during transport. The original compressor packaging must be used for transport whenever possible. Transport the compressor in an upright position, always secured with transport fixation.
  • Page 7: Technical Data

    Compressors are designed for dry and ventilated indoor environments with the following conditions: +5°C to +40°C, Temperature : Max. relative humidity.: 70%, Max. absolute humidity. 15 g/m Tab.1 5 – 7 bar DK50-10 Z DK50-10 S DK50-10 Z/M DK50-10 S/M Nominal voltage / 230 / 115 / 230 / 115 /...
  • Page 8 DK50-10 Tab. 2 6 – 8 bar DK50-10 Z DK50-10 S DK50-10 Z/M DK50-10 S/M Nominal voltage / 230 / 115 / 230 / 115 / 230 / 115 / 230 / 115 / V / Hz frequency (*) 50/60...
  • Page 9 DK50-10 Tab. 3 8 – 10 bar DK50-10 Z DK50-10 S DK50-10 Z/M DK50-10 S/M Nominal voltage / 230 / 115 / 230 / 115 / 230 / 115 / 230 / 115 / V / Hz frequency (*) 50/60...
  • Page 10 DK50-10 Free air delivery (FAD) correction due to elevation FAD correction table Elevation [mamsl] 0 - 1500 1501 - 2500 2501 - 3500 3501 - 4500 FAD [l/min] FAD x 1 FAD x 0.8 FAD x 0.71 FAD x 0.60 FAD („Free Air Delivery“) output related to conditions: Temperature : 20°C Elevation: 0 MASL...
  • Page 11 DK50-10 Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity Pursuant to IEC 60601-1-2:2014 - Medical electrical equipment - Part 1-2: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral Standard: Electromagnetic disturbances The equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the equipment should assure that it is used in such an environment.
  • Page 12 DK50-10 Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity Pursuant to IEC 60601-1-2:2014 - Medical electrical equipment - Part 1-2: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral Standard: Electromagnetic disturbances The equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the equipment should assure that it is used in such an environment.
  • Page 13: Product Description

    DK50-10 PRODUCT DESCRIPTION Variants Compressor models are designed in the following variants: DK50-10 Z - a base-mounted compressor for stand-alone installation in a given room DK50-10 Z/M - a base-mounted compressor with an air dryer DK50-10 S - a compressor in a cabinet with effective soundproofing for in-office installations...
  • Page 14: Product Functionality

    DK50-10 8.2.3. Filters set Compressors may be equipped with a filters set on the compressed air outlet if specified. The set of filters may be equipped with a pressure regulator. Filters set are suitable accessories for all the compressors specified above. NOTE : If a higher level of air filtration is required, this specification must be agreed on with the supplier and made clear in the order.
  • Page 15 The 8-10 bar compressor model is equipped with an hour counter (Fig. 3). Fig. 1 - DK50-10 Z - Compressor Description for Figures 1-3 1. Air pump 2.
  • Page 16 DK50-10 Fig. 2 - DK50-10Z/M- Compressor with dryer 05/2019 - 15 - NP-DK50-10-7_05-2019-MD...
  • Page 17 DK50-10 Fig. 3 - Compressor DK50-10 S/M (8-10bar) NP-DK50-10-7_05-2019-MD - 16 - 05/2019...
  • Page 18: Pneumatic Diagram

    DK50-10 PNEUMATIC DIAGRAM DK50-10 Z, DK50-10 S DK50-10 Z/M, DK50-10 S/M Legend for compressed air diagram 9. Safety valve 1. Inlet filter 10. Air tank 2. Air pump motor 11. Drain valve 3. Fan 12. Cooler 4. Relief valve 13. Coalescence filter 5.
  • Page 19: Installation

    DK50-10 INSTALLATION CONDITIONS FOR USE  Compressors may only be installed and operating in dry, well-ventilated and clean environments with environmental parameters that meet the requirements specified in Chapter 7, Technical data. The compressor must be installed so that it is accessible at all times for operating and maintenance.
  • Page 20: Placement Of The Compressor

    DK50-10 PLACEMENT OF THE COMPRESSOR The device shall only be installed by a qualified professional.  Unwrap the compressor from the packaging. Handling and releasing the compressor  Position the compressor at the site of future operation (Fig. 4) Fig. 4 ...
  • Page 21: Pneumatic Connections

    DK50-10 PNEUMATIC CONNECTIONS Compressed air outlet (Fig. 6) Connect a pressure hose terminated at one end with a sliding quick connector (1) to the compressed air outlet (2) on the compressor and connect the hose to the compressed air system or directly to the device, in this case dental device. Fig.
  • Page 22 DK50-10 The cabinet for the DK50-10S/M 10 bar model compressor is equipped with a cooling fan and a switch. The cabinet must be connected using the provided cord with connector to the matching connector on the compressor’s electrical panel. (Fig. 4) Ensure the electrical cable does not touch hot compressor components.
  • Page 23: Connection Diagram

    DK50-10 CONNECTION DIAGRAM DK50-10 Z, DK50-10 S 5-7 bar, 6-8 bar, 8-10 bar 1/N/PE ~ 230V 50/60 Hz ~ 115V 60 Hz ELECTRIC OBJECT OF 1st. CAT. 1/N/PE ~ 115V / 60 Hz ~ 230V / 50/60 Hz 3G0,75 00000 * - only for 8-10bar version 40°C...
  • Page 24 3G1,5 3G1,5 3G0,5 3G0,75 3G0,5 1 - Compessor * - only for DK50-10 Z/M version 1-Compressor 2 - Box 2-Cabinet Cabinet for DK50-10 S/M 8-10bar Legend for electrical diagram 1/N/PE ~ 230V 50/60 Hz ELECTRIC OBJECT OF 1st. CAT.
  • Page 25: Operation

    DK50-10 OPERATION IN CASE OF EMERGENCY, DISCONNECT THE COMPRESSOR FROM THE MAINS (PULL OUT THE MAINS PLUG). THE AIR PUMP HAS HOT SURFACES. BURNS OR FIRE MAY RESULT IF CONTACT IS MADE. During prolonged operation of the compressor, the temperature in the cabinet may increase to over 40°C.
  • Page 26: Switching The Compressor On

    DK50-10 SWITCHING THE COMPRESSOR ON (Fig. 8) Start the compressor at the pressure switch (1) by turning the switch (2) to the “I” position. Check the position of the breaker switch to ensure it is in the “I” position. If not, turn the breaker switch (4) to the “I”...
  • Page 27: Maintenance

    DK50-10 MAINTENANCE DEVICE MAINTENANCE Warning! The operator shall ensure completion of repeated testing of the device at least once every 24 months (EN 62353) or at intervals defined by applicable national legal regulations. A record of these test results shall be completed (e.g. per EN 62353, Annex G) together with the measurement methods.
  • Page 28 DK50-10 Maintenance intervals Time interval *** once once once once 2000 4000 6000 8000 10000 12000 Set of spare Performed a day a week a year every 2 hours hours hours hours hours hours Chapter parts years Product operational checks 19.2 user Drain the condensate from...
  • Page 29 DK50-10 Operational checks  Check air pump condition – the air pumps should be operating normally without excessive vibration or noise. Troubleshoot any problem or call in service personnel if trouble is detected  Visually inspect fan operation – the fans must be operating when the air pumps are running. Troubleshoot any problem or call in service personnel if trouble is detected ...
  • Page 30 DK50-10 Condensate drain Compressors (Fig. 9) Draining the condensate from the pressure vessel is recommended during regular operation. Switch off the compressor at the mains and lower the pressure to a maximum of 1 bar, for instance, by venting air through the connected device.
  • Page 31 DK50-10 Never use the safety valve to vent air pressure in the air tank. It could damage the safety valve. The valve is set to the maximum permitted pressure by the manufacturer. Adjustments are not permitted! WARNING! COMPRESSED AIR CAN BE DANGEROUS. WEAR EYE PROTECTION WHEN VENTING ANY AIR.
  • Page 32 DK50-10  DK50-10 S compressor models require the electrical jumper be installed to start the compressor outside the cabinet. (Fig. 14) Fig. 14 230V  DK50-10 S compressor models require the electrical jumper be removed to start the compressor inside the cabinet. (Fig. 15) Fig.
  • Page 33: Troubleshooting

    DK50-10 TROUBLESHOOTING CAUTION! BEFORE PROCEEDING, DEPRESSURIZE THE AIR TANK TO ZERO AND DISCONNECT THE DEVICE FROM THE MAINS. For permanently high efficiency of drying, it is necessary to maintain the whole device, and mainly fan clean – regularly clean the surface of fan and cooling fins of cooler. Troubleshooting can be performed only by qualified personnel.
  • Page 34: Repair Service

    DK50-10 REPAIR SERVICE Guaranteed and post-guarantee repairs must be done by the manufacturer, its authorized representative, or service personnel approved by the supplier. The manufacturer reserves the right to make changes to the device without notice. Any changes made will not affect the functional properties of the device. STORAGE If the compressor will not be used for a prolonged time period, drain all condensate from the air tank.
  • Page 35 DK50-10 INHALT WICHTIGE INFORMATIONEN ......................35 ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ANFORDERUNGEN DER EU-RICHTLINIEN...... 35 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ................35 GEGENANZEIGEN UND NEBENWIRKUNGEN ..............35 WARNHINWEISE UND -SYMBOLE ..................35 WARNHINWEISE ........................36 LAGERUNG UND TRANSPORT ....................38 TECHNISCHE DATEN......................39 PRODUKTBESCHREIBUNG ....................45 PRODUKTFUNKTION ......................
  • Page 36: Wichtige Informationen

    DK50-10 WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ANFORDERUNGEN DER EU-RICHTLINIEN Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Medizinproduktrichtlinie (93/42/EEG) und Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) und ist bei bestimmungsgemäßer Verwendung sicher, sofern alle Sicherheitshinweise beachtet werden. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Der Kompressor wird als Quelle für saubere, ölfreie Druckluft für den Betrieb von Dentalgeräten, Instrumenten und Geräten in Laboren verwendet, wo die Parameter und Eigenschaften der Druckluft für die entsprechende Anwendung des Kompressors geeignet sind.
  • Page 37: Warnhinweise

    DK50-10 Wechselstrom Handhabungshinweis auf Verpackung – ZERBRECHLICH Handhabungshinweis auf Verpackung – HIER OBEN Handhabungshinweis auf Verpackung – VOR NÄSSE SCHÜTZEN Handhabungshinweis auf Verpackung – ZULÄSSIGE TEMPERATURBEREICHE Handhabungshinweis auf Verpackung – BESCHRÄNKT STAPELBAR Hinweis auf Verpackung – RECYCELBARES MATERIAL Hersteller WARNHINWEISE Das Produkt wurde so entwickelt und hergestellt, dass der Benutzer und die Umgebung sicher sind, wenn das Produkt ordnungsgemäß...
  • Page 38 DK50-10  Die Übersetzung des Benutzerhandbuchs erfolgte nach bestem Wissen. Bei Unsicherheiten gilt die slowakische Version. Allgemeine Sicherheitswarnungen Der Hersteller hat das Produkt so entwickelt und hergestellt, dass bei korrekter Nutzung entsprechend der bestimmungsgemäßen Verwendung die Risiken minimal sind. Der Hersteller legt die folgenden Sicherheitsvorschriften für den Gebrauch des Geräts fest.
  • Page 39: Lagerung Und Transport

    DK50-10 LAGERUNG UND TRANSPORT Der Kompressor wird ab Werk in einer Transportverpackung versendet. Diese schützt das Gerät während des Transports vor Schäden. Die Originalverpackung des Kompressors muss bei jedem Transport verwendet werden. Transportieren Sie den Kompressor in aufrechter Position und stets mit Transportsicherung.
  • Page 40: Technische Daten

    Umgebungsbedingungen entwickelt: +5 °C bis +40 °C Temperatur: Max. relative Feuchtigkeit: 70 % Max. absolute Feuchtigkeit. 15 g/m Tab.1 5 – 7 bar DK50-10 Z DK50-10 S DK50-10 Z/M DK50-10 S/M Nennspannung / Frequenz 230 / 115 / 230 /...
  • Page 41 DK50-10 Tab. 2 6 – 8 bar DK50-10 Z DK50-10 S DK50-10 Z/M DK50-10 S/M Nennspannung / 230 / 115 / 230 / 115 / 230 / 115 / 230 / 115 / V / Hz Frequenz (*) 50/60 50/60...
  • Page 42 DK50-10 Tab. 3 8 – 10 bar DK50-10 Z DK50-10 S DK50-10 Z/M DK50-10 S/M Nennspannung / 230 / 115 / 230 / 115 / 230 / 115 / 230 / 115 / V / Hz Frequenz (*) 50/60 50/60...
  • Page 43 DK50-10 Korrektur des Luftfördervolumens (FAD) unter Berücksichtigung der Höhe über dem Meeresspiegel FAD-Korrekturtabelle Höhe über dem 0 – 1500 1501 – 2500 2501 – 3500 3501 – 4500 Meeresspiegel in Metern [m ü. NHN] FAD [l/min] FAD x 1 FAD x 0,8 FAD x 0,71 FAD x 0,60 Bedingungen für FAD (...
  • Page 44 DK50-10 Anleitung und Herstellererklärung – elektromagnetische Immunität Gemäß IEC 60601-1-2:2014 - Medizinische elektrische Geräte - Teil 1-2: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale – Ergänzungsnorm: Elektromagnetische Störgrößen - Anforderungen und Prüfungen Das Gerät ist für die Verwendung in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt: Der Kunde oder Benutzer des Geräts sollte sicherstellen, dass sie in einer derartigen Umgebung zum Einsatz kommt.
  • Page 45 DK50-10 Anleitung und Herstellererklärung – elektromagnetische Immunität Gemäß IEC 60601-1-2:2014 - Medizinische elektrische Geräte - Teil 1-2: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale – Ergänzungsnorm: Elektromagnetische Störgrößen - Anforderungen und Prüfungen Das Gerät ist für die Verwendung in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt: Der Kunde oder Benutzer des Geräts sollte sicherstellen, dass sie in einer derartigen Umgebung zum Einsatz kommt.
  • Page 46: Produktbeschreibung

    Die Kompressorenmodelle gibt es in den folgenden Versionen: – Kompressor für die Bodenmontage und alleinstehende Installation an einem DK50-10 Z vorgegebenen Ort DK50-10 Z/M – Kompressor für die Bodenmontage mit Lufttrockner – Kompressor in einem Schaltschrank mit effektiver Geräuschdämpfung für den DK50-10 S Einbau in Büros DK50-10 S/M –...
  • Page 47: Produktfunktion

    DK50-10 8.2.3. Filterset Bei entsprechendem Hinweis können Kompressoren mit einem Filterset am Druckluftausgang ausgestattet werden. Der Filtersatz kann mit einem Druckregler ausgestattet werden. Filtersets sind ein geeignetes Zubehör für alle oben aufgeführten Kompressoren. HINWEIS: Ist ein höherer Grad an Luftfilterung nötig, muss dies vorab mit dem Lieferanten vereinbart und in der Bestellung klar angegeben werden.
  • Page 48 Unterboden und dem Boden oder dem Schrank und dem Boden gewährleistet werden, um eine entsprechende Kühlleistung zu garantieren. Das Kompressormodell mit 8-10 bar ist mit einem Stundenzähler ausgestattet. (Abb.3). Abb. 1 - DK50-10 Z - Kompressor Description for Figures 1-3 1. Kompressoraggregat 2.
  • Page 49 DK50-10 Abb. 2 - DK50-10Z/M- Kompressor mit Trockner NP-DK50-10-7_05-2019-MD - 48 - 05/2019...
  • Page 50 DK50-10 Abb. 3 - Kompressor DK50-10 S/M (8-10bar) 05/2019 - 49 - NP-DK50-10-7_05-2019-MD...
  • Page 51: Druckluftplan

    DK50-10 DRUCKLUFTPLAN DK50-10 Z, DK50-10 S DK50-10 Z/M, DK50-10 S/M Legende für Druckluftplan 9. Sicherheitsventil 1. Ansaugfilter 10. Luftbehälter 2. Kompressor 11. Ablassventil 3. Lüfter 12. Kühler 4. Ablassventil 13. Koaleszenzfilter 5. Schalldämpfer 14. Membrantrockner 6. Rückschlagventil 15. Kondensatflasche 7. Manometer 16.
  • Page 52: Installation

    DK50-10 INSTALLATION EINSATZBEDINGUNGEN  Kompressoren dürfen nur in trockenen, gut belüfteten und sauberen Umgebungen mit Umweltbedingungen verwendet werden, die die in Kapital 7, Technische Daten, definierten Anforderungen erfüllen. Der Kompressor muss so installiert werden, dass er für die Bedienung und Wartung jederzeit leicht zugänglich ist. Stellen Sie sicher, dass das Typenschild auf dem Gerät einfach zu lesen ist.
  • Page 53: Aufstellen Des Kompressors

    DK50-10 AUFSTELLEN DES KOMPRESSORS Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.  Nehmen Sie den Kompressor aus seiner Verpackung. Handhabung und Freigabe des Kompressors  Stellen Sie den Kompressor am künftigen Einsatzort auf (Abb. 4). Abb. 4 ...
  • Page 54: Pneumatische Anschlüsse

    DK50-10 PNEUMATISCHE ANSCHLÜSSE Druckluftausgang (Abb. 6) Schließen Sie einen Druckluftschlauch an, der an einem Ende mit einer Schnellkupplung (1) am Druckluftausgang (2) des Kompressors angeschlossen wird. Schließen Sie den Schlauch an das Druckluftsystem oder direkt an die Gerätschaft an, in diesem Fall an die Dentalausrüstung.
  • Page 55 DK50-10  Aus Sicherheitsgründen muss die Steckdose gut zugänglich sein, damit das Gerät im Notfall schnell vom Netz getrennt werden kann.  Der Stromkreis muss im Sicherungskasten maximal 16 A sein. Der Schrank für das DK50-10S/M Kompressormodell mit 10 bar ist mit einem Kühllüfter und einem Schalter ausgestattet.
  • Page 56: Anschlussdiagramm

    DK50-10 ANSCHLUSSDIAGRAMM DK50-10 Z, DK50-10 S 5-7 bar, 6-8 bar, 8-10 bar 1/N/PE ~ 230V 50/60 Hz ~ 115V 60 Hz 1/N/PE ~ 115V / 60 Hz ELEKTRISCHES OBJEKT 1. KAT. ~ 230V / 50/60 Hz 3G0,75 HINWEIS: 00000 * - nur 8–10 bar * - only for 8-10bar version 40°C...
  • Page 57 3G1,5 3G1,5 3G0,5 3G0,75 3G0,5 1 - Compessor ( * ) - Nur für Version DK50-10 Z/M 1-Kompressor * - only for DK50-10 Z/M version 2-Schrank 2 - Box Schrank für DK50-10 S/M 8 bis 10 bar Legende für Elektroschaltplan 1/N/PE ~ 230V 50/60 Hz ELEKTRISCHES OBJEKT 1.
  • Page 58: Bedienung

    DK50-10 BEDIENUNG DAS GERÄT BEI GEFAHR VOM STROMNETZ TRENNEN (NETZSTECKER ZIEHEN). DIE OBERFLÄCHEN DES KOMPRESSORAGGREGATS SIND HEISS. BEI KONTAKT KÖNNEN VERBRENNUNGEN ODER FEUER DIE FOLGE SEIN. Bei längerem Betrieb des Kompressors erhöht sich die Temperatur im Schrank auf über 40 °C und der Kühlventilator schaltet sich automatisch ein. Kühlt die Temperatur auf unter 32 °C ab, schaltet sich der Kühlventilator wieder aus.
  • Page 59: Einschalten Des Kompressors

    DK50-10 EINSCHALTEN DES KOMPRESSORS (Abb. 8) Schalten Sie den Kompressor am Druckschalter (1) ein, indem Sie den Schalter (2) auf die „I“- Position drehen. Überprüfen Sie die Position des Trennschalters, um sicherzustellen, dass dieser auf der „I“-Position steht. Wenn dies nicht der Fall ist, drehen Sie den Schalter (4) auf die „I“- Position.
  • Page 60: Wartung

    DK50-10 WARTUNG WARTUNG DES GERÄTS Warnung! Der Bediener muss mindestens alle 24 Monate (EN62353) oder in Intervallen, die durch geltende nationale Rechtsvorschriften vorgegeben sind, das Gerät regelmäßig testen. Die Testergebnisse sind aufzuzeichnen (z. B. gemäß EN 62353, Anhang G), darin sind auch die Messverfahren zu nennen.
  • Page 61 DK50-10 Wartungsintervalle Zeitintervall *** einmal einmal einmal Alle 2 2000 4000 6000 8000 10000 12000 Ausgeführt Ersatzteil- täglich wöchent jährlich Kapitel Jahre Stunden Stunden Stunden Stunden Stunden Stunden durch lich Betriebliche 19.2 Benutzer Produktüberprüfungen Kondensat aus Druckluftbehälter ablassen – bei hoher Luftfeuchtigkeit)** 19.5 Benutzer...
  • Page 62 DK50-10 Betriebsprüfungen  Aggregatzustand prüfen – die Aggregate sollten normal, ohne übermäßige Schwingung oder Geräuschentwicklung laufen. Beheben Probleme oder rufen einen Servicemitarbeiter, falls ein Fehler erkannt wurde  Sichtprüfung des Lüfterbetriebs – die Lüfter müssen anlaufen, wenn ein Aggregat in Betrieb ist.
  • Page 63 DK50-10 Kondensatablauf Kompressoren (Abb. 9) Es wird empfohlen, das Kondensat aus dem Druckbehälter während des normalen Betriebs abzulassen. Schalten Sie den Kompressor am Netzschalter ab und senken Sie den Druck auf max. 1 bar, z. B. durch Entlüften durch das angeschlossene Gerät.
  • Page 64 DK50-10 Verwenden das Sicherheitsventil niemals, Druckluft aus Druckluftbehälter abzulassen. Das könnte das Sicherheitsventil beschädigen. Das Ventil ist durch den Hersteller auf den maximal zulässigen Druck voreingestellt. Justierungen sind nicht zulässig! ACHTUNG! DRUCKLUFT KANN GEFÄHRLICH SEIN. TRAGEN SIE BEIM ABLASSEN VON LUFT EINEN AUGENSCHUTZ. DRUCKLUFT KANN DIE AUGEN SCHÄDIGEN ODER SEHPROBLEME VERURSACHEN.
  • Page 65 DK50-10 Jumper-Verbindungen Für Servicearbeiten kann es erforderlich sein, die im Gehäuse montierten Kompressoren außerhalb des Gehäuses zu starten. Das bedeutet, der Kompressor wird ohne Gehäuseverbinder gestartet. Ein Jumper muss im Elektrokasten montiert werden, um den Kompressor starten zu können.  Die Kompressormodelle DK50-10 S erfordern den Einbau des elektrischen Jumpers, um den Kompressor außerhalb des Gehäuses starten zu können.
  • Page 66: Fehlerbehebung

    DK50-10 FEHLERBEHEBUNG VORSICHT! BEVOR SIE FORTFAHREN, VERRINGERN SIE DEN LUFTDRUCK IM DURCKLUFTBEHÄLTER AUF NULL UND TRENNEN SIE DAS GERÄT VOM STROMNETZ. Für eine durchgängig wirkungsvolle Trocknung ist es erforderlich, das gesamte Gerät und vor allem den Ventilator sauber zu halten – reinigen Sie die Oberfläche des Ventilators und der Kühlrippen des Kühlers regelmäßig.
  • Page 67: Informationen Zu Reparaturbetrieben

    DK50-10 Kühlerlüfter funktioniert nicht Lüfter austauschen Trockner trocknet nicht Stromquelle kontrollieren Beschädigter Trockner (Kondenswasser in Den Trockner austauschen der Luft) * Nicht funktionierender automatischer Reinigen/Austauschen Kondensatablauf )* Nach einer Störung des Trockners müssen die Innenflächen des Druckluftbehälters gründlich gereinigt und die Kondensatflüssigkeit entfernt werden. Prüfen Sie den Taupunkt der Luft, die aus dem Druckluftbehälter entweicht (vgl.
  • Page 68 DK50-10 TABLES DES MATIÈRES INFORMATIONS IMPORTANTES ......................68 CONFORMITE AUX EXIGENCES DES DIRECTIVES DE L’UNION EUROPEENNE .... 68 UTILISATION PRÉVUE ......................68 CONTRE-INDICATIONS ET EFFETS SECONDAIRES ............68 AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES..................68 AVERTISSEMENTS ......................... 69 STOCKAGE ET TRANSPORT ....................71 DONNÉES TECHNIQUES .......................
  • Page 69: Informations Importantes

    DK50-10 INFORMATIONS IMPORTANTES CONFORMITE AUX EXIGENCES DES DIRECTIVES DE L’UNION EUROPEENNE Ce produit satisfait aux exigences de la directive relative aux dispositifs médicaux (93/42/CEE) et de celle relative aux machines (2006/42/CE). Par ailleurs, il est sécurisé pour l’utilisation prévue, sous réserve du respect des consignes de sécurité. UTILISATION PRÉVUE Le compresseur est utilisé...
  • Page 70: Avertissements

    DK50-10 Courant alternatif Marque de manipulation sur l’emballage – FRAGILE Marque de manipulation sur l’emballage - HAUT Marque de manipulation sur l’emballage – TENIR AU SEC Marque de manipulation sur l’emballage – LIMITATIONS DE TEMPÉRATURE Marque de manipulation sur l’emballage – EMPILEMENT LIMITÉ Marque sur l’emballage –...
  • Page 71 DK50-10  Le présent manuel de l’utilisateur présente, au moment de son impression, la configuration du produit, ainsi que sa conformité avec les normes techniques et de sécurité applicables. Le fabricant se réserve tous les droits sur la protection de sa configuration, des méthodes d’installation et des dénominations utilisées.
  • Page 72: Stockage Et Transport

    DK50-10 STOCKAGE ET TRANSPORT Le compresseur est expédié dans un emballage de transport depuis l’usine. Cela permet de protéger l’appareil durant le transport. L’emballage original du compresseur doit être utilisé pour le transport dès que cela est possible. Transportez le compresseur en position verticale et sécurisez-le à l’aide de sangles de transport.
  • Page 73: Données Techniques

    Température : + 5 °C à + 40 °C Humidité relative maximale : 70 % Humidité absolue maximale : 15 g/m Tab.1 5 – 7 bar DK50-10 Z DK50-10 S DK50-10 Z/M DK50-10 S/M Tension nominale / 230 / 115 /...
  • Page 74 DK50-10 Tab. 2 6 – 8 bar DK50-10 Z DK50-10 S DK50-10 Z/M DK50-10 S/M Tension nominale / 230 / 115 / 230 / 115 / 230 / 115 / 230 / 115 / V / Hz Fréquence (*) 50/60...
  • Page 75 DK50-10 Tab. 3 8 – 10 bar DK50-10 Z DK50-10 S DK50-10 Z/M DK50-10 S/M Tension nominale / 230 / 115 / 230 / 115 / 230 / 115 / 230 / 115 / V / Hz Fréquence (*) 50/60...
  • Page 76 DK50-10 Correction de la distribution d’air libre (FAD) en raison de l’altitude Tableau de correction FAD Altitude [mètres au- dessus du niveau de 0 - 1500 1501 - 2500 2501 - 3500 3501 - 4500 la mer] FAD [l/min] FAD x 1 FAD x 0,8 FAD x 0,71 FAD x 0,60...
  • Page 77 DK50-10 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Conformément à IEC 60601-1-2:2014 - Appareils électromédicaux – Partie 1-2: Règles générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale: Perturbations électromagnétiques - Exigences et essais L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer qu'il est utilisé...
  • Page 78 DK50-10 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Conformément à IEC 60601-1-2:2014 - Appareils électromédicaux – Partie 1-2: Règles générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale: Perturbations électromagnétiques - Exigences et essais L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer qu'il est utilisé...
  • Page 79: Description Du Produit

    - un compresseur sur support pour installation autonome dans une pièce donnée DK50-10 Z DK50-10 Z/M - un compresseur sur support avec un sécheur d’air DK50-10 S - un compresseur dans une armoire avec amortissement efficace de bruit pour les installations en bureau DK50-10 S/M - un compresseur dans une armoire avec un sécheur d’air...
  • Page 80: Fonctionnalité Du Produit

    DK50-10 8.2.3. Ensemble de filtres Les compresseurs peuvent être équipés d’un ensemble de filtres sur la sortie d’air comprimé, si spécifié. L’ensemble de filtres peut être équipé d’un régulateur de pression. Les ensembles de filtres sont des accessoires convenant à tous les compresseurs spécifiés ci-dessus. REMARQUE : Si un niveau plus élevé...
  • Page 81 Les modèles de compresseur de 8 à 10 bar sont équipés d’un horomètre (Fig. 3). Fig. 1 - DK50-10 Z - Compresseur Description des figures 1 à 3 1. Agrégat du compresseur 2.
  • Page 82 DK50-10 Fig. 2 - DK50-10Z/M- Compresseur avec sécheur 05/2019 - 81 - NP-DK50-10-7_05-2019-MD...
  • Page 83 DK50-10 Fig. 3 - Compresseur DK50-10 S/M (8-10bar) NP-DK50-10-7_05-2019-MD - 82 - 05/2019...
  • Page 84: Schéma Pneumatique

    DK50-10 SCHÉMA PNEUMATIQUE DK50-10 Z, DK50-10 S DK50-10 Z/M, DK50-10 S/M Légende des schémas d’air comprimé 9. Soupape de sûreté 1. Filtre d’entrée 10. Réservoir d’air 2. Compresseur 11. Soupape de vidange 3. Ventilateur 12. Refroidisseur 4. Soupape de décharge 13.
  • Page 85: Installation

    DK50-10 INSTALLATION CONDITIONS D’EMPLOI  Les compresseurs doivent être installés et utilisés uniquement dans des environnements secs, bien ventilés et propres, avec des paramètres environnementaux conformes aux exigences spécifiées au chapitre 7, Caractéristiques techniques. Le compresseur doit être installé de sorte à...
  • Page 86: Positionnement Du Compresseur

    DK50-10 POSITIONNEMENT DU COMPRESSEUR L’appareil doit uniquement être installé par un professionnel qualifié.  Défaites l’emballage du compresseur. Manipulation et libération du compresseur  Positionnez le compresseur sur le site de fonctionnement choisi (Fig. 4) Fig. 4  Retirez les stabilisateurs de transport des agrégats. (Fig. 5) Retirez tous les appareils utilisés pour fixer les agrégats du compresseur une fois que le compresseur a été...
  • Page 87: Raccords Pneumatiques

    DK50-10 RACCORDS PNEUMATIQUES Sortie d'air comprimé (Fig. 6) Raccordez un tuyau de pression dont une extrémité possède un raccord rapide coulissant (1) à la sortie d’air comprimé (2) du compresseur et raccordez le tuyau au système d’air comprimé ou directement à l’appareil, dans ce cas, à l’appareil dentaire.
  • Page 88 DK50-10  Le raccordement à l’armoire de distribution électrique ne doit pas dépasser 16 A. L’armoire des compresseurs DK50-10S/M de 10 bars est équipée d’un ventilateur de refroidissement et d’un commutateur. L’armoire doit être raccordée à l’aide du cordon à raccord fourni au raccord correspondant situé...
  • Page 89: Schema De Raccordement

    DK50-10 SCHEMA DE RACCORDEMENT DK50-10 Z, DK50-10 S 5-7 bar, 6-8 bar, 8-10 bar 1/N/PE ~ 115V / 60 Hz 1/N/PE ~ 230V 50/60 Hz ~ 230V / 50/60 Hz ~ 115V 60 Hz OBJET ÉLECTRIQUE de 1ère 3G0,75 CATÉGORIE...
  • Page 90 3G1,5 3G0,5 3G0,75 3G0,5 1 - Compessor * - only for DK50-10 Z/M version * ) - Uniquement pour le modèle DK50-10 Z/M 1- Compresseur 2 - Box 2- Armoire Armoire du DK50-10 S/M 8-10 bars Légende des schémas électriques 1/N/PE ~ 230V 50/60 Hz OBJET ÉLECTRIQUE de 1ère...
  • Page 91: Fonctionnement

    DK50-10 FONCTIONNEMENT EN CAS D’URGENCE, DÉBRANCHEZ LE COMPRESSEUR DU SECTEUR (DÉBRANCHEZ LA FICHE SECTEUR). L’UNITÉ DU COMPRESSEUR COMPORTE DES SURFACES CHAUDES EN CAS DE CONTACT AVEC CES SURFACES, DES BRÛLURES OU UN INCENDIE PEUVENT SURVENIR. En cas d’utilisation prolongée du compresseur, la température dans l’armoire peut dépasser 40 °C.
  • Page 92: Mise Sous Tension Du Compresseur

    DK50-10 MISE SOUS TENSION DU COMPRESSEUR (Fig. 8) Allumez le compresseur au niveau du pressostat (1) en tournant le commutateur (2) sur la position « l ». Vérifiez que le commutateur du disjoncteur est sur la position « l ». Dans le cas contraire, faites basculer le commutateur (4) sur la position «...
  • Page 93: Maintenance

    DK50-10 MAINTENANCE MAINTENANCE DE L’APPAREIL Avertissement ! L’opérateur doit s’assurer que des tests répétés de l’appareil sont effectués au moins une fois tous les 24 mois (EN 62353) ou à des intervalles définis par les réglementations nationales applicables. Un procès-verbal des résultats de ces tests doit être rempli (par ex., conformément à...
  • Page 94 DK50-10 Intervalles de maintenance Intervalle de temps *** une fois une fois une fois une fois 2000 4000 6000 8000 10000 12000 Intervalle de tous les heures heures heures heures heures heures Chapitre Nomenclature temps jour semaine 2 ans Vérifications opérationnelles 19.2 utilisateur de l’appareil...
  • Page 95 DK50-10 Contrôles opérationnels  Contrôle de l’état de l’agrégat - les agrégats doivent fonctionner normalement sans vibrations ou bruits excessifs. Résolvez tout problème ou contactez le personnel d’entretien si vous en détectez un.  Contrôle visuel du fonctionnement du ventilateur - assurez-vous que les ventilateurs sont en marche lors du fonctionnement des agrégats.
  • Page 96 DK50-10 Purge de condensat Compresseurs (Fig. 9) Il est recommandé d’évacuer le condensat du récipient sous pression lors du fonctionnement régulier. Arrêtez le compresseur à partir du secteur et réduisez la pression jusqu’à 1 bar minimum, par exemple en évacuant de l’air à travers l’appareil raccordé.
  • Page 97 DK50-10 La soupape de sûreté ne doit pas être utilisée pour évacuer la pression du réservoir d'air. Cela pourrait endommager la soupape de sûreté. La vanne est réglée à la pression maximale autorisée par le fabricant. Il est interdit de modifier ces réglages ! AVERTISSEMENT ! L’AIR COMPRIMÉ...
  • Page 98 DK50-10  Les modèles de compresseur DK50-10 S nécessitent l’installation du cavalier électriqueafin de démarrer le compresseur en dehors de son armoire. (Fig. 14) Fig. 14 230V  Les modèles de compresseur DK50-10 S nécessitent de retirer le cavalier électrique afin de démarrer le compresseur à...
  • Page 99: Dépannage

    DK50-10 DÉPANNAGE MISE EN GARDE ! AVANT TOUTE INTERVENTION SUR L’APPAREIL, RÉDUISEZ À ZÉRO LA PRESSION DANS LE RÉSERVOIR D’AIR ET DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DU SECTEUR. Pour une efficacité de séchage durablement élevée, il est nécessaire de garder l’ensemble de l’appareil, et surtout le ventilateur propre - nettoyez régulièrement la surface du ventilateur et les ailettes de refroidissement du refroidisseur.
  • Page 100: Service De Réparation

    DK50-10 Compresseur Roulement de piston, tige de piston, Remplacez le roulement roulement moteur endommagés endommagé bruyant Ressort desserré ou fissuré (cognements, bruits de métal) Remplacez le ressort endommagé Le sécheur ne Le ventilateur de refroidissement ne Remplacez-le sèche plus (eau Vérifiez la source d’alimentation fonctionne pas condensée dans le...
  • Page 101 DK50-10 ANNEX / ANHANG/ ANNEXE / ПРИЛОЖЕНИЕ / ZAŁĄCZNIK / PRÍLOHA / PŘÍLOHA INSTALLATION RECORD 1. Product: (model) 2. Serial number: DK50-10Z DK50-10S DK50-10Z/M DK50-10S/M 3.1. User’s name: 3.2. Address of installation: 4. Equipment connected to the compressor: 5. Installation / Commissioning: 6.
  • Page 102 DK50-10 INSTALLATIONSPROTOKOLL 1. Produkt: (Modell) 2. Seriennummer: DK50-10Z DK50-10S DK50-10Z/M DK50-10S/M 3.1. Benutzername: 3.2. Aufstellungsort: 4. An den Kompressor angeschlossene Geräte: 5. Installation / Inbetriebnahme: 6. Inhalte der Bedienerschulung: A. Vollständigkeitsprüfung des Produkts** A. Beschreibung des Produkts und der Funktionen** B.
  • Page 103: Registre D'installation

    DK50-10 REGISTRE D’INSTALLATION 1. Produit : (modèle) 2. Numéro de série : DK50-10Z DK50-10S DK50-10Z/M DK50-10S/M 3.1. Nom de l’utilisateur : 3.2. Adresse de l’installation : 4. Équipement raccordé au compresseur : 6. Contenu de la formation des opérateurs : 5.
  • Page 104 DK50-10 EKOM spol. s r.o., Priemyselná 5031/18, 921 01 PIEŠŤANY, Slovak Republic tel.: +421 33 7967255, fax: +421 33 7967223 e-mail: ekom@ekom.sk, www.ekom.sk NP-DK50-10-7_05-2019-MD 112000354-000...

This manual is also suitable for:

Dk50-10 z/mDk50-10 seriesDk50-10 sDk50-10 s/m

Table of Contents