Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAMRAŻARKA SZUFLADOWA
MPM-100-ZS-05H/AA,
model
MPM-100-ZS-11
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPM-100-ZS-11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MPM MPM-100-ZS-11

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKA SZUFLADOWA MPM-100-ZS-05H/AA, model MPM-100-ZS-11 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 OPERATING MANUAL ................18 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ..............32...
  • Page 3: Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za wybór naszego urządzenia! Życzymy Państwu zadowolenia z jego eksploatacji. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z zakupionym urządzeniem, uprzejmie prosimy o gruntowne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, którą należy zachować. Pozwoli to Państwu bezpiecznie użytkować nowe urządzenie, wykorzystać maksymalnie jego zalety i docenić wygody.
  • Page 4 BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB SZCZEGÓLNEJ TROSKI  Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ogra- niczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, bądź nie posiadających wiedzy i doświadczenia, tylko pod nadzorem lub po otrzymaniu instruktażu w zakresie bezpiecznego używania oraz przy zrozumieniu potencjal- nych zagrożeń.
  • Page 5 OSTRZEŻENIE! Nie dotykać żarówki, która jest włączona od dłuższego czasu, ponieważ może być bardzo gorąca. OSTRZEŻENIE! Ustawiając urządzenie, sprawdź przewód zasilający czy nie jest zagnieciony ani uszkodzony. OSTRZEŻENIE! Nie używaj przenośnych gniazdek zasilających / prze- dłużaczy/ lub urządzeń zasilających z tyłu urządzenia. ...
  • Page 6  Nie wyjmować ani nie dotykać produktów z zamrażarki mokrymi/wilgotnymi rękami, ponieważ może to powodować podrażnienie skóry i odmrożenia.  Unikać długotrwałego wystawienia urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu.  Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy przestrzegać następujących zasad: ...
  • Page 7: Codzienne Użytkowanie

    Przechowuj produkty zgodnie z poniższą tabelą Komora urządzenia Rodzaj żywności • Produkty bez konserwantów: dżemy, soki, napoje, przyprawy. Półki na drzwiach lub chłodziarka • Nie przechowywać łatwo psujących się produktów. • Owoce, zioła i warzywa powinny być przechowywane w Komora specjalnej wilgotności specjalnych pojemnikach.
  • Page 8: Oszczędzanie Energii

    INSTALACJA Ważne! Połączenia elektryczne trzeba wykonać zgodnie z instrukcją podaną w odpowiednich paragrafach.  Rozpakować urządzenie i sprawdzić pod kątem uszkodzeń. Nie podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Niezwłocznie zgłaszać ewentualne uszkodzenia w miejscu zakupu. W takim przypadku zachować opakowanie.  Po ustawieniu i wypoziomowaniu zalecamy odczekanie co najmniej cztery godziny przed podłączeniem urządzenia, co pozwoli olejowi spłynąć...
  • Page 9: Instalacja Urządzenia

    dziej szczegółowe informacje na temat przetworzenia tego produktu można uzyskać od władz lokalnych, w punkcie zbiórki odpadów gospodarczych lub w sklepie, w którym dokonano za- kupu. Materiały opakowaniowe Materiały opakowaniowe nadają się do ponownego przetworzenia. W tym celu należy umieścić je w odpowiednich pojemnikach na odpady, zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów.
  • Page 10: Opis Urządzenia

     Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi instalacji.  W razie możliwości tylną ściankę urządzenia należy ustawić do ściany, aby uniknąć dotykania lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym oparzeniom oraz pożarowi.
  • Page 11: Uruchomienie Urządzenia

    OBSŁUGA Do sterowania pracą zamrażarki służy pokrętło termostatu urządzenia (pokrętło przesuwa- my w kierunku zgodnie z ruchem wskazówek zegara od pozycji minimum do maksimum tam i z powrotem za pomocą monety). NORMALNE MINIMALNE MAKSYMALNE REGULATOR TERMOSTATU Regulator termostatu znajdujący się na panelu sterowania reguluje temperaturę komory za- mrażalnika.
  • Page 12 NORMALNE MINIMALNE MAKSYMALNE ZAMRAŻANIE ŚWIEŻYCH PRODUKTÓW  W zamrażarce można zamrażać tylko te produkty, które się do tego nadają i dobrze znoszą niskie temperatury. Produkty muszą być świeże i możliwie najlepszej jakości.  Zalecamy wybór odpowiedniego opakowania i prawidłowe zapakowanie produktów. ...
  • Page 13: Konserwacja I Czyszczenie

    ODMRAŻANIE ZAMROŻONEJ ŻYWNOŚCI Produkty rozmrożone lub te które zaczęły się rozmrażać należy szybko zużyć. Niska tempe- ratura konserwuje żywność ale nie niszczy mikroorganizmów, które w czasie rozmrażania szybko się uaktywniają i psują żywność. Częściowe rozmrażanie zmniejsza wartość odżywczą produktów zwłaszcza warzyw i owoców jak też gotowych dań. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ROZMRAŻANIE ZAMRAŻARKI We wnętrzu zamrażarki tworzy się...
  • Page 14 Ostrzeżenie! Zmieniając stronę otwierania drzwi, urządzenie nie może być podłączone do sieci. Wcześniej należy wyjąć wtyczkę z sieci. Przechylić urządzenie lekko do tyłu i podeprzeć, utrzymując stabilność. Odkręcić śruby zawiasów drzwi i wyjąć wspornik sworznia zawiasu. Otworzyć nieco drzwi i wyjąć w dół. Odkręcić...
  • Page 15 USUWANIE ZAKŁÓCEŃ W DZIAŁANIU W czasie użytkowania zamrażarki mogą pojawić się zakłócenia w jej działaniu. Niżej wymie- niamy niektóre zakłócenia, które są najczęściej skutkiem niewłaściwej obsługi urządzenia i ła- two można je usunąć samemu. PO PODŁĄCZENIU DO SIECI ELEKTRYCZNEJ URZĄDZENIE NIE DZIAŁA ...
  • Page 16: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PRZED skontaktowaniem się z lokalnym centrum serwisowym, należy sprawdzić poniższe punkty: OBJAW ROZWIĄZANIE • Sprawdzić, czy w gniazdku jest zasilanie. Sprawdzić, czy nie ma awarii zasilania. Brak zasilania urządzenia Sprawdzić światła w mieszkaniu. • Sprawdzić, czy nie przepalił się bezpiecznik. •...
  • Page 17: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Informacji na temat modelu Informacje na temat modelu Dostęp do informacji na temat modelu, przechowywanych w bazie danych produktów, można uzyskać poprzez odwiedzenie następujących witryn i wyszukanie identyfikatora modelu (*), który można znaleźć na etykiecie energetycznej. https://eprel.ec.europa.eu/ PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy...
  • Page 18: Safety Information

    Thank you for choosing our device! We wish you satisfaction with its operation. Before starting any activities related to the purchased device, please read this Manual thoroughly and keep it close. This will allow preventing safely use of the new device as well as enhancing its advantages and convenience.
  • Page 19: General Security Information

    experience, only under supervision of a party familiar with this appliance or after having received instructions regarding safe use and potential hazards.  Supervision must be made to ensure that children do not play with the appliance. They are not allowed to sit on the pull-out elements and hang on the door. ...
  • Page 20  Do not store explosive substances, such as aerosol sprays, inside the device.  This freezer uses highly flammable R600a refrigerant.  Pay special attention to avoid damages done to any part of the cooling circuit during transport and mounting of the device - avoid open flames and sources of ignition - thoroughly ventilate the room where the device is located ...
  • Page 21  Two-asterisk frozen food freezers (if present) are only suitable for storing pre-frozen food, storing flavoured ice cream and making ice cubes.  One-, two- and three-asterisk compartments (if present) are not suitable for freezing fresh food.  If the device is to be left empty for a long time, it should be turned off, defrosted, cleaned, dried and left with its door wide open, as this will prevent the growth of bacteria inside the device.
  • Page 22: Everyday Use

    EVERYDAY USE  Do not re-freeze food that was once defrosted.  Store packaged frozen products in accordance with the manufacturer’s instructions.  The manufacturer’s storage instructions should be strictly followed. Please refer to the relevant instructions.  Do not put carbonated drinks in the freezer compartment as they may cause an explosion and damage the appliance.
  • Page 23: Environmental Protection

     Do not open the door in the event of a power failure.  Do not open the door too often.  Do not leave the door open for too long.  Do not set the temperature as too low using a thermostat. ...
  • Page 24: Device Removal

    DEVICE REMOVAL 1. Pull out the socket plug. 2. Cut the wire and remove it. DEVICE MOUNTING Important! The electrical connection of the device must be carried out in accordance with the instructions giv- en in the relevant Manual sections. ...
  • Page 25: Operation

    OPERATION The operation of the freezer is controlled by the appliance’s thermostat knob (the knob is moved clockwise from the minimum to the maximum position, back and forth with the use of a coin). NORMAL MINIMUM MAXIMUM THERMOSTAT REGULATOR The thermostat control located on the control panel regulates the temperature of the freezer compartment.
  • Page 26 NORMAL MINIMUM MAXIMUM FREEZING FRESH PRODUCTS  The freezer may only be used to freeze products that are suitable for freezing and tolerate low temperatures. The products must be fresh and of the best possible quality.  It is recommended to choose the right packaging as well as correct packing method. ...
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    DE-FROZING FROZEN FOOD Thawed or thawing food should be used quickly. Low temperature preserves food but does not destroy microorganisms that quickly become active and spoil food during defrosting. Par- tial defrosting reduces the nutritional value of products, especially vegetables and fruits, as well as ready meals.
  • Page 28 Tilt the device slightly backwards and support it to keep it stable. Remove the door hinge bolts and the hinge pin bracket. Open the door slightly and pull it out downwards. Unscrew the upper pin and screw it into place on the opposite side.
  • Page 29: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING During the use of the freezer, malfunctions may occur. List containing some possible distur- bances, which are most often the result of incorrect operation of the device, can be found below and easily eliminate by the user. THE DEVICE DOES NOT WORK AFTER CONNECTING TO THE MAINS ...
  • Page 30 TROUBLESHOOTING BEFORE contacting your local service centre, please check the following points: SYMPTOM SOLUTION • Check that there is power in the socket. Check for any power failure. Check the lights in the No power apartment. • Check whether the fuse has blown. •...
  • Page 31: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical specifications are given on the product nameplate. Informacji na temat modelu Model information You can access the model information stored in the product database by visiting the following sites and searching for the model identifier (*), which can be found on the energy label.
  • Page 32: Інформація З Техніки Безпеки

    Дякуємо, що обрали наш пристрій! Бажаємо вам задоволення від його використання. Перед виконанням будь-яких операцій з придбаним вами приладом просимо вас уважно про- читати цей посібник з експлуатації, який необхідно зберігати. Це дозволить вам безпечно користуватися вашим новим приладом, отримати від нього максимум користі та оцінити всі...
  • Page 33 БЕЗПЕКА ДІТЕЙ ТА ВРАЗЛИВИХ ОСІБ  Прилад дозволяється використовувати дітям старше 8 років та особам з обмеженими руховими, сенсорними або розумовими здібностями, а також особам, які не мають достатніх знань і досвіду, тільки під наглядом або після проходження інструктажу з безпечного використання та усвідомлення по- тенційних...
  • Page 34 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не торкайтеся лампочки, яка довго горіла, оскільки вона може бути дуже гарячою. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Під час налаштування пристрою перевірте шнур живлення, щоб переконатися, що він не перекручений і не пошкоджений. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не використовуйте переносні розетки / по- довжувачі / або пристрої живлення на задній панелі пристрою. ...
  • Page 35  Не вставляйте вилку в розетку, якщо вона не закріплена. Існує ризик ураження електричним струмом або пожежі.  Пристрій важкий. Під час переміщення слід дотримуватися обережності.  Не виймайте і не торкайтеся продуктів з морозильної камери мокрими/вологими руками, оскільки це може спричинити подразнення шкіри та обмороження. ...
  • Page 36: Догляд Та Чистка

    Зберігайте продукти відповідно до наступної таблиці Відсік для приладів Тип їжі - Продукти без консервантів: джеми, соки, напої, приправи. Дверні полиці або холодильник - Не зберігайте продукти, що швидко псуються. - Фрукти, зелень та овочі слід зберігати в спеціальних Спеціальна камера вологості контейнерах.
  • Page 37: Сервісне Обслуговування

    ВСТАНОВЛЕННЯ Важливо! Електричні з’єднання повинні бути виконані згідно з інструкціями, наведеними у відповідних параграфах.  Розпакуйте пристрій і перевірте його на наявність пошкоджень. Не підключайте пристрій, якщо він пошкоджений. Негайно повідомляйте про будь-які пошкодження за місцем придбання. У такому разі зберігайте упаковку. ...
  • Page 38 печення належної утилізації продукту допоможе уникнути можливих негативних на- слідків для навколишнього середовища та життя людей, які можуть виникнути в іншому випадку. Більш детальну інформацію про те, як утилізувати цей продукт, можна отримати у місцевій владі, в пункті збору побутових відходів або в магазині, де ви його придбали. Пакувальні...
  • Page 39: Опис Пристрою

     Рекомендується зачекати щонайменше чотири години перед підключенням пристрою, щоб дати можливість маслу стекти назад у компресор.  Необхідно забезпечити достатню вентиляцію з усіх боків пристрою. Недостатня венти- ляція призводить до перегріву. Дотримуйтесь інструкцій з монтажу, щоб забезпечити достатню вентиляцію. ...
  • Page 40 СЕРВІС Ручка термостата приладу використовується для керування роботою морозильної каме- ри (ручка переміщується за годинниковою стрілкою від мінімального до максимального положення вперед і назад за допомогою монети). НОРМАЛЬНО МІНІМУМ МАКСИМУМ КОНТРОЛЕР ТЕРМОСТАТА Термостат на панелі керування регулює температуру в морозильній камері. Налаштування...
  • Page 41: Заморожування Свіжих Продуктів

    4. Залиште прилад приблизно на 4 години, щоб досягти потрібної температури, перш ніж класти їжу. НОРМАЛЬНО МІНІМУМ МАКСИМУМ ЗАМОРОЖУВАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ  У морозильній камері можна заморожувати лише ті продукти, які підходять і добре витримують низькі температури. Продукти повинні бути свіжими та найкращої якості. ...
  • Page 42 захистити перед початком розморожування, оскільки вища температура при поміщенні в морозильну камеру скорочує час зберігання і погіршує їхню якість. РОЗМОРОЖУВАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ Розморожені продукти або ті, що почали танути, слід швидко використати. Низькі темпе- ратури зберігають продукти, але не знищують мікроорганізми, які швидко активізуються під...
  • Page 43 ЗМІНА НАПРЯМКУ ВІДКРИВАННЯ ДВЕРЕЙ Ви можете змінити сторону, з якої відкриваються дверцята, з правої (заводської) на ліву, якщо цього вимагає місце встановлення. Попередження! Змінивши сторону відкривання дверцят, пристрій не можна підключити до мережі. Заздалегідь від’єднайте вилку від мережі. Злегка нахиліть пристрій назад...
  • Page 44: Усунення Несправностей

     Наостанок перевіряємо адгезію магнітних ущільнювачів (ущільнювач не повинен бути перекрученим і повинен щільно прилягати по всій довжині). Якщо прокладка не прилягає до корпусу приладу, нагрійте її з достатньої відстані (наприклад, феном), а потім обережно розтягніть до потрібної довжини. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Під...
  • Page 45: Вирішення Проблем

    ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ Перш ніж звернутися до місцевого сервісного центру, перевірте наступні пункти: СИМПТОМ ВИРІШЕННЯ • Перевірте, чи є живлення в розетці. Перевірте, чи немає збою живлення. Перевірте світло Відсутнє живлення пристрою в квартирі. • Переконайтеся, що запобіжник не перегорів. • Переконайтеся, що температура навколишнього середовища знаходиться в межах 16oC 38oC Температура...
  • Page 46: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технічні параметри наведено на заводській табличці виробу. Informacji na temat modelu Інформація про модель Ви можете отримати доступ до інформації про модель, що зберігається в базі даних продуктів, відвідавши наступні сайти та знайшовши ідентифікатор моделі (*), який можна знайти на енергетичній етикетці. https://eprel.ec.europa.eu/ ПРАВИЛЬНА...
  • Page 48 We hope you will be satisfied with our product and would like to recommend other products from our extensive portfolio. Бажаємо Вам отримати задоволення від використання нашого продукту та запрошуємо скористатися широкою комерційною пропозицією компанії MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 WWW.MPM.PL...

This manual is also suitable for:

Mpm-100-zs-05h/aa

Table of Contents