Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Chłodziarka z zamrażalnikiem
MPM-200-CJ-19/E i MPM-200-CJ-29/E
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPM-200-CJ-19/E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MPM MPM-200-CJ-19/E

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Chłodziarka z zamrażalnikiem MPM-200-CJ-19/E i MPM-200-CJ-29/E PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 OPERATING MANUAL ................20 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ............... 36...
  • Page 3: Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    Szanowni Państwo! Przed pierwszym użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować podczas całego okresu użytkowania urządzenia. INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA W trosce o własne bezpieczeństwo i poprawną eksploatację urządzenia, należy do- kładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, wraz ze wskazówkami i ostrzeżeniami, przed instalacją...
  • Page 4  Jeśli to urządzenie posiadające uszczelki magnetyczne na drzwiach ma zastąpić starsze urządzenie wyposażone w zamek sprężynowy (zatrzask) na drzwiach lub pokrywie, trzeba rozmontować ten zamek przed usunięciem starszego urządzenia. Dzięki temu nie stanie się śmiertelną pułapką dla dzieci. OGÓLNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Zadbać, by otwory wentylacyjne wokół...
  • Page 5 OSTRZEŻENIE! Żarówka dostarczona wraz z urządzeniem jest „ża- rówką specjalnego zastosowania“ i może być używana tylko z tym urządzeniem. Nie służy ona do oświetlania domu.  Nie wolno przedłużać przewodu zasilania.  Sprawdzić, czy wtyczka nie jest przygnieciona tyłem urządzenia lub uszkodzona. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się...
  • Page 6: Codzienne Użytkowanie

    wy symbol, który umieszczony jest z tyłu urządzenia (na tylnym panelu lub sprężarce). Sygnalizuje on ryzyko wystąpienia pożaru z uwagi na łatwopalne substancje znajdujące się w systemie chłodzenia. Z tego względu urządzenie należy zawsze przechowywać z dala od źródeł ognia. Przechowuj produkty zgodnie z poniższą tabelą Komora urządzenia Rodzaj żywności •...
  • Page 7: Pielęgnacja I Czyszczenie

    PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE  Przed konserwacją wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę z gniazda zasilania.  Nie czyścić urządzenia przy użyciu metalowych przedmiotów.  Nie używać ostrych przedmiotów do usuwania lodu z urządzenia. Korzystać z plastikowej drapaczki.  Regularnie sprawdzać odpływ roztopionej wody w chłodziarce. W razie konieczności, oczyścić. Jeśli odpływ jest zablokowany, woda będzie się...
  • Page 8: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA Niniejsze urządzenie (obwód chłodniczy oraz materiały izolacyjne) nie zawiera gazów, które uszkadzają warstwę ozonową. Urządzenie nie może być utylizowane w taki sam sposób, jak odpady domowe. Obwód chłodniczy oraz pianka izolacyjna zawierają łatwopalne gazy, dlate- go urządzenie powinno być utylizowane w sposób profesjonalny, zgodny z lokalnymi przepi- sami.
  • Page 9: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Zamrażalnik Termostat i oświetlenie Półki w drzwiach Szklane półki Pokrywa Pojemnik na warzywa Nóżki poziomujące Ilustracja służy tylko jako przykład, szczegóły można sprawdzić na urządzeniu. ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI  Upewnić się, że urządzenie jest odłączone i opróżnione. ...
  • Page 10 Zdjąć dwie śruby na górnej pokrywie, a następnie ją podnieść. odkręć 2. Odkręcić górny zawias, a następnie zdjąć drzwi i ułożyć je na miękkiej podkładce, żeby uniknąć zarysowania. odkręcić 3. Odkręcić górny zawias zamrażalnika i ułożyć je na miękkiej podkładce, żeby uniknąć...
  • Page 11 5. Przesunąć pokrywę zawiasu do odpowiedniej pozycji 6. Obróć drzwiczki zamrażarki i umieścić zawias po lewej stronie. Następnie zamocować drzwi . Odkręcić dolny zawias. Usunąć regulowane nóżki z obu stron. Uwaga: usunąć tę śrubę, jeśli jest obecna. 8. Odkręcić i wyjąć sworzeń dolnego zawiasu, przekręcić wspornik i ponownie go umieścić.
  • Page 12 Odkręcić Dokręcić Ponownie umocować wspornik sworznia dolnego zawiasu. Z powrotem zamocować regulowane nóżki. Przenieść drzwi do odpowiedniej pozycji. 10. Umieścić drzwi z powrotem na miejscu. Sprawdzić, czy drzwi są dobrze ustawione poziomo i pionowo, żeby uszczelki przylegały ze wszystkich stron przed końcowym dokręceniem górnego zawiasu. Następnie założyć...
  • Page 13: Połączenie Elektryczne

    USTAWIANIE Umieścić urządzenie w pomieszczeniu, gdzie temperatura otoczenia odpowiada klasie klima- tycznej podanej na tabliczce znamionowej. KLASY KLIMATYCZNE URZĄDZEŃ CHŁODNICZYCH:  rozszerzona umiarkowana - urządzenie przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia +10°C do +32°C (SN)  umiarkowana - urządzenie przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia +16°C do +32°C (N) ...
  • Page 14: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA PRZYCISKI B1 – Nacisnąć, aby wykonać ustawienie komory lodówki – cykl 1, 2, 3, 4, 5. B2 – Nacisnąć, aby wybrać ustawienie Smart, Super oraz ustawienie użytkownika. KONTROLKI L1 – pokazuje ustawienie komory lodówki. L2 – aktywna po wybraniu trybu Smart. L3 –...
  • Page 15 TRYB SUPER Nacisnąć przycisk Tryb (B2), aby wybrać tryb Super. Urządzenie maksymalnie obniża temperaturę w komorze zamrażalnika. Po 54 godzinach przywracane jest oryginalne ustawienie temperatury. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA Nacisnąć i przez 5 sekund przytrzymać przycisk Regulacja (B1), aby wyłączyć urządzenie. Przycisnąć go ponownie i przytrzymać przez 5 sekund, aby włączyć urządzenie. ALARM OTWARTYCH DRZWI Alarm włącza się, gdy drzwi są...
  • Page 16 POMOCNE RADY I WSKAZÓWKI Oto kilka ważnych wskazówek, które pomogą uzyskać maksymalną wydajność procesu mro- żenia: ● maksymalna ilość żywności, jaka może być zamrożona w ciągu 24 h jest określona na tabliczce znamionowej, ● proces mrożenia trwa 24 godziny. W tym czasie nie powinno się dodawać kolejnych produk- tów do zamrożenia, ●...
  • Page 17 CZYSZCZENIE Ze względów higienicznych, wnętrze urządzenia, łącznie z akcesoriami, powinno być regu- larnie czyszczone. Uwaga! Podczas czyszczenia urządzenie nie może być podłączone do zasilania. Ryzyko porażenia elektryczne- go! Przed czyszczeniem wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę sieciową, wyłączyć przełącznikiem lub skorzystać z wyłącznika instalacyjnego, albo wykręcić...
  • Page 18: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Uwaga! Przed przystąpieniem do naprawy trzeba wyłączyć zasilanie. Tylko wykwalifikowany elektryk lub inna kompetentna osoba może wykonywać naprawy, które nie zostały opisane w tej instrukcji. Ważne! Podczas prawidłowej pracy urządzenie może wydawać różne dźwięki (sprężarka, cyrkulacja chłodzi- wa). Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie...
  • Page 19: Prawidłowe Usuwanie Produktu

    Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej G. Źródło światła w tym produkcie może być wymieniane tylko przez profesjonalistę. W tym celu skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem lub serwisem producenta. Informacji na temat modelu Informacje na temat modelu Dostęp do informacji na temat modelu, przechowywanych w bazie danych produktów, można uzyskać...
  • Page 20: Safety Information

    Dear users! Carefully read the instructions before the first use. Keep the operating instructions around for the entire lifecycle of the device. SAFETY INFORMATION Before mounting and first use please read the instruction Manual carefully, including tips and warnings in order to maintain your own safety as well as correct operation of the device.
  • Page 21: General Security Information

    GENERAL SECURITY INFORMATION WARNING! Ensure that the ventilation openings around the appliance or surrounding furniture (in the case of a built-in model) are open and unobstructed. WARNING! Do not use mechanical devices or means other than those recommended by the manufacturer to accelerate the defrosting process.
  • Page 22 including one with a damaged cord or plug, in which case issue a notice for repair at an authorised service centre.  The cooling device must be connected to a grounded socket.  Check that the appliance plug is accessible. ...
  • Page 23: Everyday Use

    Store products according to the table below Device compartment Food type • Products without preservatives: jams, juices, drinks, spices. Door shelves or refrigerator • Do not store easily perishable products. • Fruit, herbs and vegetables should be stored in special Special humidity chamber containers.
  • Page 24: Energy Saving

    MOUNTING Important! Electrical connections must be executed in accordance with the instructions given in the relevant paragraphs.  Unpack the device and check it for any damage. Do not connect the device if any damages are spotted. Immediately report any problems to the place of purchase. Keep the packaging if this is the case.
  • Page 25: Device Removal

    to the environment and human life that are otherwise possible. More detailed information re- garding this product’s recycle procedures can be obtained from local authorities, household waste collection points or the store where purchase was made. Packaging materials The packaging materials are recyclable. For this purpose, place them in the appro- priate waste containers, in accordance with local waste disposal regulations.
  • Page 26  All removed parts must be retained while re-mounting of the door.  Do not lay the device flat as this may damage the coolant system.  Assembly requires the presence of two persons. Remove the two screws located on top cover, then lift it up. odkręć...
  • Page 27 5. Slide the hinge cover to the correct position 6. Rotate the freezer door and place the hinge on the left side. Then fix the door. Unscrew the lower hinge. Remove the adjustable feet from both sides. Note : remove this screw if present.
  • Page 28 8. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket and put it back. Unscrew Tighten Reattach the lower hinge pin bracket. Reattach the adjustable feet. Move the door to the correct position. 10. Put the door back in place. Check that the door is properly positioned horizontally and vertically so that the seals are tight on all sides before final tightening of the upper hinge.
  • Page 29: Electrical Connection

    ALIGNING Place the appliance in a room where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate. CLIMATIC CLASSES OF REFRIGERATION EQUIPMENT:  extended moderate – device intended for use at an ambient temperature of 10°C to 32°C (SN) ...
  • Page 30: Control Panel

    CONTROL PANEL BUTTONS B1 – Press to set the fridge compartment – cycle 1, 2, 3, 4, 5. B2 – Press to select Smart, Super and User settings. CONTROLS L1 – shows the setting of the refrigerator compartment. L2 – active when Smart mode is selected. L3 –...
  • Page 31 SUPER MODE Press the Mode button (B2) to select Super mode. The device reduces the temperature in the freezer compartment as much as possible. After 54 hours, the original temperature setting is restored. SWITCHING OFF THE DEVICE Press and hold the Adjustment button (B1) for 5 seconds to turn off the device. Press it again and hold it for 5 seconds to turn on the device.
  • Page 32 HELPFUL TIPS AND TRICKS Here are some important tips for improving the freezing process: ● The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is stated on the rating plate. ● the freezing process takes 24 hours. During this time, no further products should be added for freezing, ●...
  • Page 33: Defrosting The Freezer

    CLEANING The inside of the appliance, including accessories, should be cleaned regularly for hygienic reasons. Caution! The device must not be connected to the power supply during cleaning. Warning: risk of electric shock! Before cleaning: switch off the device and pull out the mains plug, turn off the switch or use the circuit breaker or unscrew the fuse.
  • Page 34: Problem Solving

    PROBLEM SOLVING Caution! Turn off the power before starting any repair. Only a qualified electrician or other competent person may perform repairs not described in this Manual. Important! During normal operation, the device may make various noises (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution...
  • Page 35 This product contains a light source with energy efficiency class G. The light source in this product should only be replaced by a professional. For this purpose, contact a qualified technician or the manufacturer’s service. Informacji na temat modelu Information on the model You can access the model information stored in the product database by visiting the following sites and searching for the model identifier (*), which can be found on the energy label.
  • Page 36: Інформація Про Безпеку

    Дорогий! Перед першим використанням приладу ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. Збері- гайте інструкцію з експлуатації протягом усього терміну корисного використання при- ладу. ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ Заради власної безпеки і правильної експлуатації пристрою слід уважно оз- найомитися з інструкцією з експлуатації разом з порадами і застереженнями перед...
  • Page 37  Якщо цей пристрій з магнітними ущільнювачами на дверцятах полягає в заміні старого пристрою з пружинним замком (засувкою) на дверцятах або кришці, перед зняттям старого пристрою необхідно розібрати замок. Завдяки цьому він не стане смертельною пасткою для дітей. ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ ПОПЕРЕДЖЕННЯ...
  • Page 38 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Всі електричні деталі (вилка, шнур живлення, компресор тощо) повинні бути замінені ліцензованим техніком або іншим кваліфікованим сервісним працівником. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Лампочка, що постачається разом з приладом, є «лампочкою спеціального призначення» і може використо- вуватися лише з цим пристроєм. Його не використовують для освітлення...
  • Page 39 тривалого часу, його слід вимкнути, розморозити, очистити, висушити, а двер- цята залишити відкритими, щоб запобігти розмноженню бактерій у пристрої. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Під час використання, обслугову- вання та утилізації пристрою, будь ласка, зверніть особливу увагу на розміщений поруч жовтий або помаранчевий символ, який розміщено на задній панелі...
  • Page 40: Сервісне Обслуговування

    ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ  Не заморожуйте повторно після розморожування продуктів.  Зберігайте упаковану заморожену продукцію згідно з інструкцією виробника.  Слід строго дотримуватися рекомендацій виробника по зберіганню. Необхідно зверну- тися до відповідної інструкції.  Не кладіть газовані напої в морозильну камеру, що може спричинити вибух та пошко- дження...
  • Page 41: Охорона Навколишнього Середовища

    ЕНЕРГОЗБЕРЕЖЕННЯ  Не кладіть в машину гарячу їжу.  Не можна розміщувати продукти занадто близько один до одного, так як це перешкоджає циркуляції повітря.  Їжа не повинна стосуватися задньої стінки камери.  У разі втрати живлення двері не відкривайте. ...
  • Page 42: Опис Пристрою

    ОПИС ПРИСТРОЮ Морозильна камера Терморегулятор і освітлення Дверні полиці Скляні полиці Кришка Овочева тара Вирівнювання ніг Ілюстрація - лише приклад, деталі можна перевірити на пристрої. ЗМІНА НАПРЯМКУ ВІДКРИВАННЯ ДВЕРЕЙ  Переконайтеся, що пристрій відключено та спорожнено.  Щоб зняти дверцята, потрібно нахилити пристрій назад. В його основі має лежати щось стабільне, щоб...
  • Page 43 Зніміть два гвинти на верхній кришці, а потім підніміть її. odkręć 2. Відкрутіть верхню петлю, потім зніміть дверцята і покладіть її на м'яку накладку, щоб уникнути подряпин. Відгвинтити 3. Відкрутіть верхній шарнір морозильної камери і покладіть на м'яку подушечку, щоб уникнути подряпин. 4.
  • Page 44 5. Посуньте кришку шарніра в правильне положення 6. Поверніть дверцята морозильної камери і поставте петлю зліва. Потім закріплюємо дверцята . Відкрутити нижній шарнір. Зніміть регульовані ніжки з двох Примітка: Зніміть цей гвинт, сторін. якщо є. 8. Відкрутіть і зніміть штифт нижнього шарніра, покрутіть кронштейн і знову вставте його. Відгвинтити...
  • Page 45 Знову прикріпіть нижній кронштейн шарніра. Прикріпіть регульовані ніжки назад. Перемістіть двері в правильне положення. 10. Поставте двері назад на місце. Перевірте, щоб дверцята була добре розташована горизонтально і вертикально, щоб ущільнювачі прилипали з усіх боків до остаточного затягування верхньої петлі. Потім надягають петлю і затягують її зверху пристрою.
  • Page 46: Підключення До Електромережі

     тропічний - пристрій, призначений для використання при температурі навколишнього середовища від +16°C до +43°C (T) РОЗТАШУВАТИ Пристрій слід розміщувати подалі від джерел тепла, таких як радіатори, бойлери, прямі сонячні промені тощо. Пристрій не призначений для вбудованих. Попередження! Повинна бути можливість відключити прилад від джерела живлення, і тому вилка по- винна...
  • Page 47: Панель Керування

    ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ КНОПКИ B1 – Преса для установки холодильної камери – цикл 1, 2, 3, 4, 5. B2 - Натисніть, щоб вибрати Smart, Super та User Setting. КОНТРОЛЬ L1 – показує налаштування холодильної камери. L2 – активний, коли вибрано Smart-режим. L3 –...
  • Page 48: Заморожування Свіжих Продуктів

    СУПЕР РЕЖИМ Натисніть кнопку Mode (B2), щоб вибрати Super mode. Пристрій максимально знижує температуру в морозильній камері. Через 54 години по- чаткове налаштування температури відновлюється. ВИМКНІТЬ ПРИСТРІЙ Натисніть і утримуйте кнопку регулювання (B1) протягом 5 секунд, щоб вимкнути при- стрій. Натисніть його ще раз і утримуйте протягом 5 секунд, щоб увімкнути пристрій. СИГНАЛІЗАЦІЯ...
  • Page 49: Поради Щодо Охолодження

    ФУРНІТУРА НА РУХОМИХ ПОЛИЦЯХ Стінки холодильника оснащені рядом напрямних, на яких можна розмістити полки за бажанням. КОРИСНІ ПОРАДИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ Ось кілька важливих порад, які допоможуть вам отримати максимальну ефективність процесу заморозки: ● максимальна кількість їжі, яка може бути заморожена протягом 24 годин, вказана на табличці...
  • Page 50 ● Фрукти та овочі: ретельно вичистіть і зберігайте у відповідному ящику(ах). ● Масло і сир: помістити в спеціальні, герметичні контейнери або обернути алюмінієвою фольгою або пакетом, щоб максимально обмежити доступ повітря. ● Пляшки з молоком: повинні бути закриті і розміщені на дверцятах мотоблоків. ●...
  • Page 51: Вирішення Проблем

     Після розморожування ретельно просушіть внутрішню частину  Підключіть штекер до розетки, щоб перезавантажити пристрій. ЗАМІНА СВІТЛА Внутрішнє освітлення світлодіодного типу. Для їх заміни слід звернутися до кваліфікованого фахівця. ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ Увага! Перш ніж приступити до ремонту, потрібно відключити живлення. Тільки кваліфікований елек- трик...
  • Page 52: Технічні Дані

    ТЕХНІЧНІ ДАНІ Технічні параметри наведено на заводській табличці виробу. Даний виріб містить джерело світла з класом енергоефективності G. Джерело світла в цьому виробі може замінити тільки професіонал. Для цього необхідно звернутися до кваліфікованого фахівця або в службу виробника. Informacji na temat modelu Інформація...
  • Page 56 Бажаємо Вам отримати задоволення від використання нашого продукту та запрошуємо скористатися широкою комерційною пропозицією компанії MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska biuro tel.: (22) 380 52 00, serwis tel.: (22) 380 52 42, BDO: 000027599...

This manual is also suitable for:

Mpm-200-cj-29/e

Table of Contents