Page 1
Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages 9-12. π H-3415 1-800-295-5510 uline.com AUTO FOAMING SOAP DISPENSER TOOLS NEEDED Electric Drill Phillips Screwdriver INSTALLATION APPLYING DISPENSER LABEL MOUNTING INSTRUCTIONS Peel label from For most applications, tape mounting is adequate. Figure 1 backing.
INSTALLATION CONTINUED 3. Open the dispenser by 2. Open the dispenser by Figure 8 Figure 13 pushing up on the release pushing up on the release latch. The latch is on the latch. The latch is on the bottom back edge of the bottom back edge of the dispenser in the center.
INSTALLATION CONTINUED LOADING THE DISPENSER 2. From the inside of the dispenser, insert the key into 1. Open by pushing up on the release latch (use key the back of the dispenser in if you have converted to the keyed locking mode). the key slot and push until the The latch is on the bottom back edge in the center.
MAINTENANCE CHANGING THE BATTERIES 4. Unhook battery terminals and remove battery • 6 AA batteries required pack. Replace all 6 AA batteries with new • No screwdriver needed batteries. (See Figure 31) NOTE: Batteries need changing when sensor light flashes red. 1.
π H-3415 800-295-5510 uline.mx DESPACHADOR AUTOMÁTICO DE JABÓN DE ESPUMA HERRAMIENTAS NECESARIAS Taladro Eléctrico Desarmador Phillips INSTALACIÓN PONGA ETIQUETA EN DESPACHADOR INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Desprenda la La cinta para instalación es lo adecuado para la Diagrama 1 etiqueta del respaldo. mayoría de los montajes.
Page 6
CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN 3. Abra el despachador 2. Abra el despachador elevando Diagrama 13 Diagrama 8 elevando el seguro para el seguro para liberación. El liberación. El seguro está en seguro está en la parte de la parte de abajo al centro abajo al centro atrás del atrás del despachador.
Page 7
CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN CARGUE EL DESPACHADOR 2. Desde el interior del despachador, inserte la llave en la ranura 1. Abra el despachador elevando el seguro para situada en la parte posterior del liberación (utilice la llave si está en la modalidad despachador y presione hasta de cerrar con llave).
MANTENIMIENTO CAMBIE LAS BATERÍAS 4. Desconecte las terminales de las • 6 baterías AA baterías y retire el paquete de baterías. • No requiere desarmador. Reemplace las 6 baterías AA con las NOTA: Requiere cambio de baterías cuando la nuevas baterías. luz del sensor parpadee en rojo.
Page 9
π H-3415 1-800-295-5510 uline.ca DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE SAVON MOUSSEUX OUTILS NÉCESSAIRES Perceuse électrique Tournevis cruciforme L'INSTALLATION L'APPLICATION DE L'ÉTIQUETTE DU INSTRUCTIONS DE MONTAGE DISTRIBUTEUR Pour la plupart des applications, il suffit d'utiliser du ruban adhésif pour le montage. Pour les surfaces Retirer le verso de Figure 1 poreuses, texturées ou couvertes de papier peint, l'on...
Page 10
L'INSTALLATION SUITE 3. Ouvrez le distributeur en 2. Ouvrez le distributeur en Figure 13 Figure 8 pressant le loquet de pressant le loquet de déblocage vers le haut. Le déblocage vers le haut. Le loquet se trouve au centre loquet se trouve au centre du bord inférieur de la partie du bord inférieur de la partie arrière du distributeur.
Page 11
L'INSTALLATION SUITE CHARGEMENT DE LA DISTRIBUTRICE 2. À partir de l'intérieur du distributeur, insérez la clé à 1. Ouvrez le distributeur en pressant le loquet de l'arrière du distributeur dans la déblocage vers le haut (ou encore avec la fente à clé et poussez jusqu'à clé...
ENTRETIEN REMPLACEMENT DES PILES 4. Remettre le bloc-piles en place et rettacher les • Six piles AA. bornes. (Voir Figure 31) • Il n'est pas nécessaire d'utiliser un tournevis. REMARQUE : Le témoin rouge clignote pour signaler quand les piles doivent être remplacées.
Need help?
Do you have a question about the H-3415GR and is the answer not in the manual?
Questions and answers