Lamborghini Caloreclima JOB 50/PR - E Operating Instructions Manual
Lamborghini Caloreclima JOB 50/PR - E Operating Instructions Manual

Lamborghini Caloreclima JOB 50/PR - E Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

JOB 50/PR E
JOB 70/PR
Operating instructions
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Notice d'emploi
FR
Manual de uso
ES
Руководство по эксплуатации
RU
Instrukcja obsługi
PL
JOB 50/PR - E
0UEPIAXD
JOB 50/PR L - E
0UEPIBXD
JOB 70/PR
0UEPKAXD
JOB 70/PR L
0UEPKBXD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JOB 50/PR - E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lamborghini Caloreclima JOB 50/PR - E

  • Page 1 JOB 50/PR - E 0UEPIAXD JOB 50/PR L - E 0UEPIBXD JOB 70/PR 0UEPKAXD JOB 70/PR L 0UEPKBXD JOB 50/PR E JOB 70/PR Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Overview Panoramica Vue d'ensemble - Index of contents / - Indice dei contenuti / - Table des matières Descripción Обзор Przegląd - Sumario / - Содержание / - Indeks treści Technical data Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Технические характеристики Parametry techniczne Working diagrams Campi di lavoro...
  • Page 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор Przegląd cod. 3540004000 - Rev. 00 29/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 4 cod. 3540004000 - Rev. 00 29/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 5 cod. 3540004000 - Rev. 00 29/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents - Index - General warnings Packaging and handling Overview Technical data Move the burner still in its packaging using Working diagrams a trolley or forklift, taking care not to drop it and elevating it no more than 20cm from Dimensions ground level.
  • Page 7: Burner Description

    Contents - Burner description JOB 50/PR Burner description JOB xx/PR are progressive, fully automatic, monoblock type burners. NAME Burner head is designed to get the lowest emissions in terms of NOx and unburnt particles in order to maximize the heat MODEL generator efficiency.
  • Page 8: General Safety Functions

    Function - General safety functions Description of functions When the system is switched on for the Safety functions first time, after a power failure or safety - If no flame is produced when the burner shutdown, after a lack of gas or after the is started (gas release), the burner will be system has been out of operation for 24 switched off at the end of the safety period,...
  • Page 9: Control Panel

    Function - SIEMENS LME22... control and safety unit Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23... br bl 7101d02/0606 7101 02 /0606 Always disconnect the power supply before installing or removing the control unit.
  • Page 10: Installation

    Installation - Burner assembly Burner assembly The burner is fixed by mean of connecting flange and therefore to the boiler. Installation: • fix the flange to the boiler with the screws. Removal: • loosen screw. • pull the burner out of the boiler. Install the burner on the boiler according to the installation position shown in.
  • Page 11: Checks Before Commissioning

    Installation - Electrical connection - Checks before commissioning 2. change the setting of the thermal relay, JOB 40-50 referring to the absorption values indicated in the motor nameplate. If necessary, replace the thermal relay with another one of suitable scale. This operation is not possible on motors above 3 kW.
  • Page 12: Adjusting Burner Output

    Start up - Adjusting burner output Optimising combustion values The factory setting shall be modified according to the output requeired. N.B. observe the minimum required flue gas temperature specified by the boiler manufacturer and the WARNING requirements demanded of ue gas ducts for avoiding condensation.
  • Page 13 Start up - Adjusting burner output Regulation capacity air - To act on the screws in figure. - To move the lever , selector on the electrical control panel. Gas pressure diagrams in appendix - read the minimum gas pressure required Adjustment of gas solenoid valve Minimum gas pressure required are in the diagrams in appendix.
  • Page 14: Air Pressure Switch Adjustment - Setting Gas Pressostat

    Start up - Air pressure switch adjustment - Setting gas pressostat Air pressure switch calibration WARNING: the air pressure switch The air pressure switch is provided for shall prevent the air pressure to go monitoring the pressure of the below 85% from the adjustment WARNING combustion air fan.
  • Page 15: Service & Maintenance

    Service - Maintenance Burner and boiler servicing must only the value measured at the time of be carried out by qualified personell. Attention commissioning. The system operator is advised to take • To simplify the check, use a flue gas WARNING out a service contract to guarantee temperature indicator.
  • Page 16: Maintenance

    Service - Maintenance • Carry out an operating check. Fan assembly Observe the positioning diagram above Maintenance on the burner when replacing the motor and blower WARNING wheel. The inside flange A of the blower • Check gas supply components (tubes, wheel must be fitted at the same level as lines) and their connections for leaks the equipment plate B.
  • Page 17: Troubleshooting

    Service - Troubleshooting Fault diagnosis and repair NB: after each operation: In the event of a malfunction, first check These components must be • under normal operating conditions that the prerequisites for correct replaced by parts with the same (doors closed, hood fitted, etc.), check operation are fu llfilled: order number.
  • Page 18 Contenuti generali - Indice - Avvertenze generali Imballo e movimentazione Panoramica Dati tecnici Movimentare il bruciatore ancora imballato Curve di lavoro con un carrello o un elevatore facendo attenzione a non farlo cadere tenendosi a Dimensioni d’ingombro non più di 20 cm da terra. Dopo aver tolto Contenuti generali Indice l’imballo, controllare che il contenuto sia...
  • Page 19 Contenuti generali - Descrizione del bruciatore Descrizione del bruciatore JOB 50/PR I bruciatori JOB xx/2 sono bruciatori progressivi completamente automatici La NOME geometria della testa di combustione permette di ottenere bassi livelli di NOx e di incombusti, massimizzando quindi il rendimento del generatore.
  • Page 20 Funzione - Funzioni generali di sicurezza Descrizione del funzionamento Funzioni di sicurezza Alla prima messa sotto tensione, dopo - Se all'avvio del bruciatore (rilascio del un'interruzione di corrente e una fase di gas) non si forma la fiamma, il bruciatore messa in sicurezza, dopo un'interruzione viene arrestato al termine del tempo di di gas o dopo un arresto di 24 ore,...
  • Page 21: Pannello Di Comando

    Funzione - Programmatore di comando e sicurezza SIEMENS LME22... Diagramma connessioni e collegamenti interni LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23... br bl 7101d02/0606 7101 02 /0606...
  • Page 22 DANGER Linea alimentazione gas prescritto. Profondità di montaggio del boccaglio Nell’istallazione della linea di • Una valvola manuale di arresto (non del bruciatore e rivestimento refrattario alimentazione e della rampa gas bisogna fornita) deve essere montata a monte della Per i generatori senza parete anteriore osservare le prescrizioni della EN676.
  • Page 23 1. modificare il collegamento all’interno JOB 40-50 della scatola di alimentazione del motore elettrico: da stella a triangolo (vedi fig. 3); 2. modificare la taratura del relè termico, riferendosi ai valori di assorbimento riportati nella targa dati del motore elettrico. Se necessario, sostituire il relè termico con altro di scala idonea.
  • Page 24 Messa in funzione - Regolazione del bruciatore N.B. rispettate il valore minimo della temperatura fumi specificato dal costruttore dellla caldaia per evitare la formazione di condensa. Avvertenza: E’ raccomandata la registrazione dei dati di prima messa in funzione. ”Bruciatori versione “PR”assemblaggio e regolazione della rampa gas (A) Montare la rampa gas fissando le 4 viti della flangia e facendo attenzione al cor-...
  • Page 25: Messa In Funzione

    Messa in funzione - Regolazione del bruciatore Regolazione portata aria - Agire sulle viti in figura. - Per spostare il levismo, agire sul selet- tore sul pannello del quadro elettrico. Regolazione della valvola gas Diagrammi di pressione gas riportati in -ricavare la pressione del gas minima Regolate le valvole gas in base alle appendice.
  • Page 26 Messa in funzione - Regolazione dei pressostati aria e gas Regolazione del pressostato aria Il pressostato aria controlla la pressione dell’ aria di ventilazione. ATTENZIONE: Il pressostato Svitare le viti A e B e rimuovere il coper- eviterà che la pressione dell’aria chio C.
  • Page 27: Manutenzione

    Assistenza - Manutenzione Gli interventi di assistenza sulla caldaia messa in funzione di oltre 30°C. e sul bruciatore devono essere eseguiti Attenzione • Al fine di semplificare il controllo, esclusivamente da personale tecnico installare un display per la WARNING addestrato nel campo del •...
  • Page 28 Assistenza - Manutenzione Montaggio della ventola Interventi di manutenzione sul aria e gas. In caso di sostituzione della ventola o bruciatore • Controllare la regolazione della rampa del motore, fare riferimento allo schema gas. WARNING di posizionamento. • Effettuare un controllo del •...
  • Page 29 Assistenza - Possibili inconvenienti Cause ed eliminazione delle anomalie suddetti, l'anomalia persistesse, usare le due volte di seguito. Se il bruciatore va In presenza di anomalie, devono essere seguente tabella. in blocco per la terza volta, contattare il controllati i presupposti fondamentali I componenti di sicurezza non servizio di assistenza.
  • Page 30 Contenus généraux - Sommaire - Notices générales Emballage et manutention Vue d'ensemble Données techniques Manipuler le brûleur encore emballé avec Domaine de fonctionnement un chariot ou un chariot élévateur, en faisant attention à ne pas le laisser tomber Dimensions à plus de 20 cm du sol. Après avoir enlevé Contenus généraux Sommaire l’emballage, vérifier que le contenu est intact et correspond au produit commandé.
  • Page 31 Contenus généraux - Description du brûleur Description du brûleur JOB 50/PR Le brûleur JOB xx/PR sont des appareils monoblocs à progressif allure, dont le fonctionnement est entièrement automatique. La géométrie de la tête de combustion permet d'obtenir de faibles niveaux de NOx et d'imbrûlés, pour un MODÈLE meilleur rendement du générateur.
  • Page 32 Fonction - Fonctions générales de sécurité Description du fonctionnement Fonctions de sécurite Lors de la première mise sous tension, - Si aucune flamme ne se forme au après une coupure de tension ainsi qu'une démarrage du brûleur (libération du gaz), mise en sécurité, après une coupure de le brûleur est coupé...
  • Page 33 Fonction - Coffret de commande et de sécurite SIEMENS LME22... Schéma interne et déroulement du programme LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23...
  • Page 34: Installation

    Installation - Montage du brûleur DANGER doit être montée en amont de la rampe Profondeur de montage du tube du Ligne d’alimentation en gaz gaz. brûleur et garnissage en maç o nnerie Dans l’installation de la ligne d’alimentation et de la rampe de gaz, il y a Pour les générateurs sans paroi avant lieu de respecter les consignes de refroidie et en l’absence d’indications...
  • Page 35 Installation - Raccordement électrique - Contrôles avant la mise en service la plaque signalétique du moteur. Si JOB 40-50 nécessaire, remplacer le relais thermique avec un autre d’échelle appropriée. Cette opération n'est pas possible sur les moteurs supérieurs à 3 kW. Pour plus de renseignements, s'il vous plaît contacter le personnel Lamborghini.
  • Page 36 Mise en service - Réglage du brûleur Attention: en cas d'installation sur une chaudière, respecter la température minimale des fumées d'évacuation en fonction des indications du fabricant de la chaudière et selon les exigences du système d'évacuation des fumées, afin d'éviter la formation de condensation.
  • Page 37: Mise En Service

    Mise en service - Réglage du brûleur Régulation débit du air - Agir sur les vis en figure. - Pour déplacer le levier, agir sur le sélec- teur sur le tabelau électrique de com- mande. Diagrammes de pression de gaz en Optimisation des valeurs de Réglage de la vanne de gaz pièce jointe.
  • Page 38 Mise en service - Régulation des pressostat air et gaz Réglage du pressostat d'air Le pressostat d’air contrôle la pression de l’air de ventilation. ATTENTION: le pressostat évitera Dévisser les vis A et B et enlever le cou- que la pression de l’air ne vercle C.
  • Page 39: Maintenance

    Maintenance - Entretien Les travaux d’entretien sur la chaudière de plus de 30°C. et sur le brûleur ne doivent être Attention • Utiliser un afficheur de température exécutés que par un spécialiste en des gaz de combustion pour faciliter le WARNING chauffage.
  • Page 40 Montage de la turbine gaz. Lors du changement du moteur ou de la Positions d’entretien • Vérifier l’aptitude au réglage de la rampe turbine, se référer au schéma de gaz. WARNING positionnement. • Contrôler le fonctionnement. • Tous les composants d'alimentation en Le flasque interne A de la turbine doit être combustible (flexibles, canalisations) et aligné...
  • Page 41 Maintenance - Problèmes possibles Causes et élimination des anomalies Les composantes de sécurité ne NB: Après toute intervention contrôler: En présence d'anomalies, es conditions doivent pas être réparés, mais - es valeurs de combustion en de fonctionnement normal doivent être plutôt ils doivent être substitué...
  • Page 42 Contenidos generales - índice - advertencias generales Embalaje y desplazamiento Descripción Datos técnicos Desplace el quemador en su embalaje con Ámbito de funcionamiento una carretilla elevadora o un montacargas prestando atención a no dejarlo caer, Dimensiones manteniéndose a una distancia de no más Contenidos índice de 20 cm del suelo.
  • Page 43: Descripción Del Quemador

    Contenidos generales - Descripción del quemador Descripción del quemador JOB 50/PR Los quemadores JOB xx/PR son aparatos monobloque progresivo y con un NOMBRE funcionamiento completamente automático. La geometría del cabezal de combustión permite obtener niveles bajos de NOx y de gases no quemados, MODELO maximizando el rendimiento del JOB 50...
  • Page 44 Función - Funciones generales de seguridad Descripción del funcionamiento Funciones de seguridad Durante la primera activación, tras un - Si no se produce llama al arrancar el corte de tensión o en caso de parada de quemador (salida de gas), el quemador se seguridad tras una interrupción del interrumpirá...
  • Page 45: Cuadro De Mandos

    Función - Equipo control llama y de seguridad SIEMENS LME22... Diagrama de conexión y secuencia de control LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23...
  • Page 46: Instalación

    Instalación - Montaje del quemador DANGER Línea alimentación del gas • Se tiene que montar al inicio de la rampa Profundidad de montaje del tubo del En la instalación de la línea de del gas una válvula de cierre manual (no quemador y guarnecido de albañilería alimentación y de la rampa del gas es suministrada).
  • Page 47 Instalación - Conexión eléctrica - Comprobaciones previas a la puesta en servicio 2. cambiar el ajuste del relé térmico, JOB 40-50 tomando como referencia las valores de absorción indicados en la placa de datos del motor. De ser necesario, reemplazar el relé...
  • Page 48: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio - Ajuste del quemador Atención: en caso de instalación sobre caldera, respetar la temperatura mínima de los gases de combustión según las indicaciones del fabricante de la caldera y según los requisitos del sistema de escape de dichos gases, para evitar la formación de condensación.
  • Page 49 Puesta en servicio - Ajuste del quemador Regulación caudal de aire - Para actuar en los tornillos en figura. - Para mover la palanca, selector en el cuadro de mandos eléctrico. Diagramas de presión de gas en el cámara. Ajuste de la válvula del gas apéndice -obtener la presión de gas mínimo Regular las válvulas del gas según...
  • Page 50 Puesta en servicio - Regulación de presóstati aire y gas Regulación del presóstato aire El presóstato aire controla la presión de ATENCIÓN: el presostato evitará ventilación de aire. que la presión del aire disminuya Destornillar los tornillos A y B y quitar la por debajo del 85% del valor tapa C.
  • Page 51: Mantenimiento

    Mantenimiento - Conservación Las operaciones de mantenimiento de valor de puesta en servicio en más de la caldera debe llevarlas a cabo un Atención 30 °C. técnico especialista en calefacción. • Utilice un indicador de temperatura de WARNING Para garantizar la realización anual de •...
  • Page 52 Mantenimiento - Conservación Montaje de la turbina • Comprobar el presóstato de aire y el Durante el cambio de ventola o Posiciones de mantenimiento presóstato de gas. motor, remitir al esquema de • Comprobar la aptitud del ajuste de la WARNING posicionamiento.
  • Page 53 Mantenimiento - Posibles inconvenientes Causas y resolución de anomalía Los componentes de seguridad no NB: Después de cualquier En caso de anomalía se deben debe ser reparado, pero se debe intervención: comprobar las condiciones de reemplazados por componentes de - bajo condiciones de funcionamiento WARNING funcionamiento normal: la muestra el mismo número de...
  • Page 54: Предупреждения Общего Характера

    Содержание - Предупреждения общего характера Технические характеристики Обзор Упаковка и перемещение Рабочий диапазон Перемещение горелки в упаковке Размеры следует осуществлять на тележке или на подъемнике, проявляя особую Содержание Содержание осторожность, чтобы не допустить ее Предупреждения общего характера падения, в связи с чем горелка должна находиться...
  • Page 55: Описание Горелки

    Содержание - Описание горелки Передача установки пользователю и рекомендации по JOB 50/PR эксплуатации Производитель обязан не позднее момента передачи установки пользователю передать ему инструкции по эксплуатации и НАЗВАНИЕ техническому обслуживанию установки. Они должны храниться в котельной на видном месте. В них должен быть указан номер газ...
  • Page 56: Общие Функции Безопасности

    Функционирование - Общие функции безопасности Описание работы Режим безопасности При первой подаче напряжения, после - Если при запуске горелки (пуск газа) отключения напряжения или перевода в режим безопасности, после отключения не образовалось пламя, то по газа или после остановки на 24 часа, истечении...
  • Page 57 Функционирование - Блок управления SIEMENS LME21... Схема подключения и последовательность управления LME21… Connection diagram and control sequence of LME21… B´ SB / R RESET W / GP K2/1 K2/2 R / W (LR) V2 7101d05/0409 7101a22e/0609 Перед тем, как осуществить монтаж или демонтаж блока, отключите устрой̆ с тво от электропитания. Открывать...
  • Page 58 Установка - Установка горелки DANGER Линия газоснабжения давление подачи газа не Глубина установки сопла горелки и При установке линии газоснабжения могло опуститься ниже предписанного огнеупорное уплотнение и газовой рампы необходимо значения. Для котлов без охлаждения передней соблюдать предписания нормы EN676. •...
  • Page 59 Установка - Подключение к электросети - Необходимые проверки перед пуском в эксплуатацию JOB 40-50 шкалой. Вышеуказанные действия невозможны для электродвигателей мощностью выше 3 кВт. Для более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с Lamborghini. Положение электродов Oбязательно проверьте положение электродов после их замены или установки...
  • Page 60 Ввод в эксплуатацию - Регулировка горелки Внимание! Соблюдайте минимальную необходимую температуру дымовых газов, следуя указаниям производителя котла и принимая во внимание тип вытяжных труб, чтобы избежать эффекта конденсации. Предупреждение: Рекоменду- ется регистрация данных пер- вого ввода горелки в действие. ГОРЕЛКИ В ВАРИАНТЕ "PR" МОНТАЖ...
  • Page 61 Ввод в эксплуатацию - Регулировка горелки Регулированный воздуx emкocти - Подействовать на винтах в диа- грамме. - Двинуть рукоятку, селектор на щитке управления системой электропитания. Диаграммы давления газа, Регулировка газового клапана приведённые в приложении Оптимизация характеристик горения Отрегулируйте газовые клапаны Минимально...
  • Page 62 Ввод в эксплуатацию - Регулировка реле давления воздуха и газа Регулировка реле давления воздуха ВНИМАНИЕ: Реле давления Реле давления воздуха контролирует позволяет предотвратить падение давление воздуха для горения. давления воздуха ниже 85% от Отвинтить винты A и B и снять крышку установленной...
  • Page 63 Сервис - Работы по техническому обслуживанию Работы по техническому • С целью упрощения контроля обслуживанию котла и горелки Внимание установите дисплей для визуализации должны выполняться только температуры отходящих газов. WARNING специалистом-теплотехником. Для • Перед выполнением любых обеспечения регулярного работ по техническому обслуживания...
  • Page 64: Работы По Техническому Обслуживанию

    Сервис - Работы по техническому обслуживанию Монтаж вентилятора • Проверьте настройку реле давления При замене электродвигателя или Техобслуживание горелки воздуха и реле давления газа. рабочего колеса вентилятора • Проверьте регулировку газовой рампы. WARNING сверяй т есь с приведенной выше схемой •...
  • Page 65: Возможные Неполадки

    Техническое - Возможные неполадки Причины неисправностей и способы ремонту; они должны заменяться эксплуатации (дверцы закрыты,кожух их устранения компонентами с тем же артикулом. установлен и т. д.). При сбое в работе должны быть - запишите результаты в проверены нормальные условия для Используйте...
  • Page 66 Spis treści - Indeks - Informacje ogólne Pakowanie i obsługa Informacje ogólne Parametry techniczne Przenieś palnik w opakowaniu za pomocą Krzywe mocy wózka lub podnośnika widłowego, uważając, aby go nie upuścić i podnosząc Wymiary go nie wyżej niż 20 cm od poziomu Spis treści Indeks podłoża.
  • Page 67 Informacje ogólne - Opis palnika Opis palnika JOB 50/PR Palniki JOB xx/PR to progresywne, w pełni automatyczne palniki typu NOME monoblokowego. Głowica palnika została zaprojektowana w celu uzyskania najniższych emisji NOx i niespalonych cząstek, co maksymalizuje wydajność MODEL generatora ciepła. Emisje mogą różnić się JOB 50 500 kW od tych zarejestrowanych w laboratorium,...
  • Page 68 Funkcja - Ogólne funkcje bezpieczeństwa działania Funkcje bezpieczeń s twa Po włączeniu systemu po raz pierwszy, po - Jeż e li przy uruchamianiu palnika awarii zasilania, wyłączeniu zabezpieczeń, (uwolnienie gazu) nie wytworzy się ż a den braku gazu lub po 24-godzinnej przerwie w płomień...
  • Page 69 Funkcja - SIEMENS LME22... Moduł zabezpieczają c y Schemat połączeń i sekwencja sterowania LME22... / LME23... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23...
  • Page 70 Montaz - Montaż palnika Montaż palnika Palnik należy przymocować do kołnierza montażowego, a następnie do kotła (w ten sposób zostanie zagwarantowana szczelność komory paleniskowej). Instalacja: • przymocuj kołnierz do kotła za pomocą śrub. Usuwanie: • poluzuj śrubę. • wyciągnij palnik z kotła. Zainstaluj palnik na kotle zgodnie z pozycją...
  • Page 71 Montaz - Podłączenie elektryczne - Kontrole przed uruchomieniem Umiejscowienie elektrod JOB 40-50 Pozycję elektrod należy zawsze skontrolo- wać po ich wymianie lub po montażu ze- stawu LPG. Nieprawidłowa pozycja może spowodować problemy z zapłonem lub po- miarem. Kontrole przed uruchomieniem Przed uruchomieniem należy sprawdzić...
  • Page 72 Rozpocząć - Regulacja mocy palnika Uwaga: Aby zapobiec wystą p ieniu zjawiska skraplania, należ y przestrzegać zaleceń dotyczą c ych WARNING minimalnej, niezbę d nej temperatury gazów spalinowych, zgodnie ze wskazówkami producenta kotła oraz wymogami dotyczą c ymi komina. Ostrzeżenie: Zaleca się rejestro- wanie danych początkowego uruchomienia.
  • Page 73 Rozpocząć - Regulacja mocy palnika Regulacja wydajności powietrza - Za pomocą śruby, zgodnie z rysunkiem. - Przesuń dźwignię, użyj przełącznika na elektrycznym panelu sterowania. Wykresy ciśnienia gazu zamieszczono Optymalizacja wartości spalania Regulacja zaworu gazu w załączniku Ustawienia fabryczne należy zmienić, w Zawory gazu należy wyregulować...
  • Page 74 Rozpocząć - Regulacja czujnika ciśnienia powietrza, ciś n ienia gazu Regulacja czujnika ciś n ienia powietrza OSTRZEŻENIE: przełącznik Presostat powietrza kontroluje ciśnienie ciśnienia powietrza powinien powietrza wentylacyjnego. Odkręcić zapobiegać spadkowi ciśnienia WARNING skruby A i B, a następnie zdjąć pokrywę C. powietrza poniżej 85% od wartości Po ustawieniu powietrza i gazu skalibruj regulacji, aby zapobiec przekroczeniu 1%...
  • Page 75 Serwisowa - Czynności serwisowe Prace zwią z ane z obsługą serwisową Uwaga kotła i palnika mogą być wykonywane Po zakończeniu czynności kon- wyłą c znie przez specjalistę z zakresu serwacyjnych, czyszczenia lub WARNING • Przed rozpoczę c iem czynnoś c i ogrzewania.
  • Page 76 Serwisowa - Czynności serwisowe • Sprawdzić czujnik ciś n ienia powietrza i Montaż turbiny czujnik ciś n ienia gazu. W przypadku wymiany silnika lub turbiny, Czynnoś c i serwisowe w obrę b ie • Sprawdzić działanie regulacji rampy zapoznać się z przedstawionym palnika WARNING gazowej.
  • Page 77: Usuwanie Awarii

    Serwisowa - Usuwanie awarii Przyczyny i usuwanie usterek elementy te należ y wymienić na warunkach uż y tkowania (zamknię t e drzwi, W przypadku awarii należ y sprawdzić czę s ́ c i o tym samym numerze zamontowana osłona, itd.) i sprawdzić warunki zapewniają...
  • Page 78: Gas Pressure Diagrams

    Overview Panoramica Vue d'ensemble - Gas pressure diagrams / - Diagrammi di pressione gas / Descripción Обзор Diagrammes de pression gaz / - Diagramas de presión de gas / - Диаграммы давления Przegląd газа / - Wykresy strat ciśnienia gazu JOB 50 PR NATURAL GAS 10,0 12,5...
  • Page 79 Overview Panoramica Vue d'ensemble - Gas pressure diagrams / - Diagrammi di pressione gas / Descripción Обзор Diagrammes de pression gaz / - Diagramas de presión de gas / - Диаграммы давления Przegląd газа / - Wykresy strat ciśnienia gazu JOB 70 PR NATURAL GAS output (kW) - potenza (kW) - puissance (kW) - potencia (kW) - мощность...
  • Page 80 cod. 3540004000 - Rev. 00 29/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 81 cod. 3540004000 - Rev. 00 29/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 82 cod. 3540004000 - Rev. 00 29/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 83 cod. 3540004000 - Rev. 00 29/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 84 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO VIA RITONDA, 78/a 37047 SAN BONIFACIO - VERONA - ITALIA Made in Italy - Fabbricato in Italia - Fabriqué en Italie - Fabricado en Italia - Сделано...

This manual is also suitable for:

Job 50/pr l - eJob 70/prJob 70/pr l

Table of Contents