Twin-flame gas burners for standard and pressurized boilers (84 pages)
Summary of Contents for Lamborghini Caloreclima JOB 35-E
Page 1
JOB 35 - E 0UEMGAXD JOB 35 L - E 0UEMGBXD JOB 35 E Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi...
Page 2
Overview Panoramica Vue d'ensemble - Index of contents / - Indice dei contenuti / - Table des matières Descripción Обзор Przegląd - Sumario / - Содержание / - Indeks treści Technical data Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Технические характеристики Parametry techniczne Working diagrams Campi di lavoro...
Contents - Index - General warnings Packaging and handling Overview Technical data Move the burner still in its packaging using Working diagrams a trolley or forklift, taking care not to drop it and elevating it no more than 20cm from Dimensions ground level.
Contents - Burner description JOB 35 Burner description JOB are single-stage, fully automatic, monoblock type burners. NAME Burner head is designed to get the lowest emissions in terms of NOx and unburnt particles in order to maximize the heat MODEL generator efficiency.
Function - General safety functions Description of functions When the system is switched on for the Safety functions first time, after a power failure or safety - If no flame is produced when the burner shutdown, after a lack of gas or after the is started (gas release), the burner will be system has been out of operation for 24 switched off at the end of the safety period,...
Function - SIEMENS LME21... control and safety unit Connection diagram and control sequence of LME21… B´ SB / R RESET W / GP K2/1 K2/2 R / W (LR) V2 7101d05/0409 7101a22e/0609 Always disconnect the power supply before installing or removing the control unit. Do not attempt to open or carry out repairs on the control unit.
Installation - Burner assembly Burner assembly The burner is fixed by mean of connecting flange and therefore to the boiler. Installation: • fix the flange to the boiler with the screws. Removal: • loosen screw. • pull the burner out of the boiler. Install the burner on the boiler according to the installation position shown in.
Installation - Electrical connection - Checks before commissioning Position of electrodes Setting the ionisation probe and ignition electrode: see diagram Always check the position of the electrodes after service or substitution or assembly of LPG kit as wrong position might cause ignition problem. Checks before commissioning The following must be checked before initial commissioning:...
Start up - Adjusting burner output N.B. observe the minimum required flue gas temperature specified by the boiler manufacturer and the WARNING requirements demanded of ue gas ducts for avoiding condensation. Warning: Recording of initial commissioning data is recom- mended. Regulating the combustion of the one- stage burner •...
Start up - Air pressure switch adjustment - Setting gas pressostat Air pressure switch calibration WARNING: the air pressure switch The air pressure switch is provided for shall prevent the air pressure to go monitoring the pressure of the below 85% from the adjustment WARNING combustion air fan.
Service - Maintenance Burner and boiler servicing must only the value measured at the time of be carried out by qualified personell. Attention commissioning. The system operator is advised to take • To simplify the check, use a flue gas WARNING out a service contract to guarantee temperature indicator.
Service - Maintenance • Carry out an operating check. Fan assembly Observe the positioning diagram above Maintenance on the burner when replacing the motor and blower WARNING wheel. The inside flange A of the blower • Check gas supply components (tubes, wheel must be fitted at the same level as lines) and their connections for leaks the equipment plate B.
Service - Troubleshooting Fault diagnosis and repair NB: after each operation: In the event of a malfunction, first check These components must be • under normal operating conditions that the prerequisites for correct replaced by parts with the same (doors closed, hood fitted, etc.), check operation are fu llfilled: order number.
Page 17
Contenuti generali - Indice - Avvertenze generali Imballo e movimentazione Panoramica Dati tecnici Movimentare il bruciatore ancora imballato Curve di lavoro con un carrello o un elevatore facendo attenzione a non farlo cadere tenendosi a Dimensioni d’ingombro non più di 20 cm da terra. Dopo aver tolto Contenuti generali Indice l’imballo, controllare che il contenuto sia...
Page 18
Contenuti generali - Descrizione del bruciatore Descrizione del bruciatore JOB 35 I bruciatori JOB sono bruciatori monostadio completamente automatici La NOME geometria della testa di combustione permette di ottenere bassi livelli di NOx e di incombusti, massimizzando quindi il rendimento del generatore. Le emissioni MODELLO possono essere diverse da quelle JOB 35...
Page 19
Funzione - Funzioni generali di sicurezza Descrizione del funzionamento Funzioni di sicurezza Alla prima messa sotto tensione, dopo - Se all'avvio del bruciatore (rilascio del un'interruzione di corrente e una fase di gas) non si forma la fiamma, il bruciatore messa in sicurezza, dopo un'interruzione viene arrestato al termine del tempo di di gas o dopo un arresto di 24 ore,...
Funzione - Programmatore di comando e sicurezza SIEMENS LME21... Diagramma connessioni e collegamenti interni LME21... Connection diagram and control sequence of LME21… B´ SB / R RESET W / GP K2/1 K2/2 R / W (LR) V2 7101d05/0409 7101a22e/0609 Prima del montaggio o dello smontaggio del programmatore di comando l'apparecchio dev'essere a tensione nulla. Il programmatore di comando non dev'essere aperto nè...
Page 21
DANGER Linea alimentazione gas prescritto. Profondità di montaggio del boccaglio Nell’istallazione della linea di • Una valvola manuale di arresto (non del bruciatore e rivestimento refrattario alimentazione e della rampa gas bisogna fornita) deve essere montata a monte della Per i generatori senza parete anteriore osservare le prescrizioni della EN676.
Installazione - Connessione elettrica - Controlli da eseguire prima della messa in funzione Posizione elettrodi Verificare sempre la posizione degli elet- trodi dopo la loro sostituzione o il montag- gio del KIT LPG. Una posizione errata può comportare problemi di accensione o rive- lazione.
Messa in funzione - Regolazione del bruciatore N.B. rispettate il valore minimo della temperatura fumi specificato dal costruttore dellla caldaia per evitare la formazione di condensa. Avvertenza: E’ raccomandata la registrazione dei dati di prima messa in funzione. Regolazione della combustione del bru- ciatore monostadio.
Page 24
Messa in funzione - Regolazione dei pressostati aria e gas Regolazione del pressostato aria Il pressostato aria controlla la pressione dell’ aria di ventilazione. ATTENZIONE: Il pressostato Svitare le viti A e B e rimuovere il coper- eviterà che la pressione dell’aria chio C.
Assistenza - Manutenzione Gli interventi di assistenza sulla caldaia messa in funzione di oltre 30°C. e sul bruciatore devono essere eseguiti Attenzione • Al fine di semplificare il controllo, esclusivamente da personale tecnico installare un display per la WARNING addestrato nel campo del •...
Page 26
Assistenza - Manutenzione Montaggio della ventola Interventi di manutenzione sul aria e gas. In caso di sostituzione della ventola o bruciatore • Controllare la regolazione della rampa del motore, fare riferimento allo schema gas. WARNING di posizionamento. • Effettuare un controllo del •...
Page 27
Assistenza - Possibili inconvenienti Cause ed eliminazione delle anomalie suddetti, l'anomalia persistesse, usare le due volte di seguito. Se il bruciatore va In presenza di anomalie, devono essere seguente tabella. in blocco per la terza volta, contattare il controllati i presupposti fondamentali I componenti di sicurezza non servizio di assistenza.
Page 28
Contenus généraux - Sommaire - Notices générales Emballage et manutention Vue d'ensemble Données techniques Manipuler le brûleur encore emballé avec Domaine de fonctionnement un chariot ou un chariot élévateur, en faisant attention à ne pas le laisser tomber Dimensions à plus de 20 cm du sol. Après avoir enlevé Contenus généraux Sommaire l’emballage, vérifier que le contenu est intact et correspond au produit commandé.
Page 29
Contenus généraux - Description du brûleur Description du brûleur JOB 35 Le brûleur JOB sont des appareils monoblocs à une allure, dont le fonctionnement est entièrement automatique. La géométrie de la tête de combustion permet d'obtenir de faibles niveaux de NOx et d'imbrûlés, pour un MODÈLE meilleur rendement du générateur.
Page 30
Fonction - Fonctions générales de sécurité Description du fonctionnement Fonctions de sécurite Lors de la première mise sous tension, - Si aucune flamme ne se forme au après une coupure de tension ainsi qu'une démarrage du brûleur (libération du gaz), mise en sécurité, après une coupure de le brûleur est coupé...
Page 31
Fonction - Coffret de commande et de sécurite SIEMENS LME21... Schéma interne et déroulement du programme LME21... Connection diagram and control sequence of LME21… B´ SB / R RESET W / GP K2/1 K2/2 R / W (LR) V2 7101d05/0409 7101a22e/0609 Avant le montage ou le démontage du coffret de sécurité, l’appareil doit être mis hors tension.
Installation - Montage du brûleur DANGER doit être montée en amont de la rampe Profondeur de montage du tube du Ligne d’alimentation en gaz gaz. brûleur et garnissage en maç o nnerie Dans l’installation de la ligne d’alimentation et de la rampe de gaz, il y a Pour les générateurs sans paroi avant lieu de respecter les consignes de refroidie et en l’absence d’indications...
Page 33
Installation - Raccordement électrique - Contrôles avant la mise en service Position électrodes Toujours vérifier la position des électrodes après leur remplacement ou le montage du KIT LPG. Une position erronée des électrodes pourrait causer des problèmes d’allumage ou de révélation. Contrôles avant la mise en service Il convient de contrôler les points suivants avant la première mise en service.
Mise en service - Réglage du brûleur Attention: en cas d'installation sur une chaudière, respecter la température minimale des fumées d'évacuation en fonction des indications du fabricant de la chaudière et selon les exigences du système d'évacuation des fumées, afin d'éviter la formation de condensation.
Page 35
Mise en service - Régulation des pressostat air et gaz Réglage du pressostat d'air Le pressostat d’air contrôle la pression de l’air de ventilation. ATTENTION: le pressostat évitera Dévisser les vis A et B et enlever le cou- que la pression de l’air ne vercle C.
Maintenance - Entretien Les travaux d’entretien sur la chaudière de plus de 30°C. et sur le brûleur ne doivent être Attention • Utiliser un afficheur de température exécutés que par un spécialiste en des gaz de combustion pour faciliter le WARNING chauffage.
Page 37
Montage de la turbine gaz. Lors du changement du moteur ou de la Positions d’entretien • Vérifier l’aptitude au réglage de la rampe turbine, se référer au schéma de gaz. WARNING positionnement. • Contrôler le fonctionnement. • Tous les composants d'alimentation en Le flasque interne A de la turbine doit être combustible (flexibles, canalisations) et aligné...
Page 38
Maintenance - Problèmes possibles Causes et élimination des anomalies Les composantes de sécurité ne NB: Après toute intervention contrôler: En présence d'anomalies, es conditions doivent pas être réparés, mais - es valeurs de combustion en de fonctionnement normal doivent être plutôt ils doivent être substitué...
Page 39
Contenidos generales - índice - advertencias generales Embalaje y desplazamiento Desplace el quemador en su embalaje con una carretilla elevadora o un montacargas prestando atención a no dejarlo caer, manteniéndose a una distancia de no más de 20 cm del suelo. Después de sacar el equipo del embalaje, controle que esté...
Contenidos generales - Descripción del quemador Descripción del quemador JOB 35 Los quemadores JOB son aparatos monobloque de una etapa y con un NOMBRE funcionamiento completamente automático. La geometría del cabezal de combustión permite obtener niveles bajos de NOx y de gases no quemados, MODELO maximizando el rendimiento del JOB 35...
Page 41
Función - Funciones generales de seguridad Descripción del funcionamiento Funciones de seguridad Durante la primera activación, tras un - Si no se produce llama al arrancar el corte de tensión o en caso de parada de quemador (salida de gas), el quemador se seguridad tras una interrupción del interrumpirá...
Función - Equipo control llama y de seguridad SIEMENS LME21... Connection diagram and control sequence of LME21… Diagrama de conexión y secuencia de control LME21… B´ SB / R RESET W / GP K2/1 K2/2 R / W (LR) V2 7101d05/0409 7101a22e/0609 Antes del montaje o del desmontaje del programador de comando, el equipo debe ser de sconectado de la red de...
Instalación - Montaje del quemador DANGER Línea alimentación del gas • Se tiene que montar al inicio de la rampa Profundidad de montaje del tubo del En la instalación de la línea de del gas una válvula de cierre manual (no quemador y guarnecido de albañilería alimentación y de la rampa del gas es suministrada).
Page 44
Instalación - Conexión eléctrica - Comprobaciones previas a la puesta en servicio Posición del electrodo Comprobar siempre la posición de los electrodos tras su sustitución o el montaje del KIT LPG. Una posición errónea puede provocar problemas de encendido o detec- ción.
Puesta en servicio - Ajuste del quemador Atención: en caso de instalación sobre caldera, respetar la temperatura mínima de los gases de combustión según las indicaciones del fabricante de la caldera y según los requisitos del sistema de escape de dichos gases, para evitar la formación de condensación.
Page 46
Puesta en servicio - Regulación de presóstati aire y gas Regulación del presóstato aire El presóstato aire controla la presión de ATENCIÓN: el presostato evitará ventilación de aire. que la presión del aire disminuya Destornillar los tornillos A y B y quitar la por debajo del 85% del valor tapa C.
Mantenimiento - Conservación Las operaciones de mantenimiento de valor de puesta en servicio en más de la caldera debe llevarlas a cabo un Atención 30 °C. técnico especialista en calefacción. • Utilice un indicador de temperatura de WARNING Para garantizar la realización anual de •...
Page 48
Mantenimiento - Conservación Montaje de la turbina • Comprobar el presóstato de aire y el Durante el cambio de ventola o Posiciones de mantenimiento presóstato de gas. motor, remitir al esquema de • Comprobar la aptitud del ajuste de la WARNING posicionamiento.
Page 49
Mantenimiento - Posibles inconvenientes Causas y resolución de anomalía Los componentes de seguridad no NB: Después de cualquier En caso de anomalía se deben debe ser reparado, pero se debe intervención: comprobar las condiciones de reemplazados por componentes de - bajo condiciones de funcionamiento WARNING funcionamiento normal: la muestra el mismo número de...
Содержание - Предупреждения общего характера Технические характеристики Обзор Упаковка и перемещение Рабочий диапазон Перемещение горелки в упаковке Размеры следует осуществлять на тележке или на подъемнике, проявляя особую Содержание Содержание осторожность, чтобы не допустить ее Предупреждения общего характера падения, в связи с чем горелка должна находиться...
Содержание - Описание горелки JOB 35 Передача установки пользователю и рекомендации по эксплуатации Производитель обязан не позднее момента передачи установки пользователю передать ему инструкции по эксплуатации и НАЗВАНИЕ техническому обслуживанию установки. Они должны храниться в газ котельной на видном месте. В них должен быть указан номер телефона...
Функционирование - Общие функции безопасности Описание работы Режим безопасности При первой подаче напряжения, после - Если при запуске горелки (пуск газа) отключения напряжения или перевода в режим безопасности, после отключения не образовалось пламя, то по газа или после остановки на 24 часа, истечении...
Page 53
Функционирование - Блок управления SIEMENS LME21... Схема подключения и последовательность управления LME21… Connection diagram and control sequence of LME21… B´ SB / R RESET W / GP K2/1 K2/2 R / W (LR) V2 7101d05/0409 7101a22e/0609 Перед тем, как осуществить монтаж или демонтаж блока, отключите устрой̆ с тво от электропитания. Открывать...
Page 54
Установка - Установка горелки DANGER Линия газоснабжения давление подачи газа не Глубина установки сопла горелки и При установке линии газоснабжения могло опуститься ниже предписанного огнеупорное уплотнение и газовой рампы необходимо значения. Для котлов без охлаждения передней соблюдать предписания нормы EN676. •...
Page 55
Установка - Подключение к электросети - Необходимые проверки перед пуском в эксплуатацию Положение электродов Oбязательно проверьте положение электродов после их замены или установки комплекта KIT LPG. Неправильное положение электродов может затруднить розжиг горелки. Проверки перед пуском в эксплуатацию Перед первым запуском следует проверить...
Page 56
Ввод в эксплуатацию - Регулировка горелки Внимание! Соблюдайте минимальную необходимую температуру дымовых газов, следуя указаниям производителя котла и принимая во внимание тип вытяжных труб, чтобы избежать эффекта конденсации. Предупреждение: Рекоменду- ется регистрация данных первого ввода горелки в дей- ствие. Регулировка максимальной мощно- сти: •...
Ввод в эксплуатацию - Регулировка реле давления воздуха и газа Регулировка реле давления воздуха ВНИМАНИЕ: Реле давления Реле давления воздуха контролирует позволяет предотвратить падение давление воздуха для горения. давления воздуха ниже 85% от Отвинтить винты A и B и снять крышку установленной...
Page 58
Сервис - Работы по техническому обслуживанию Работы по техническому • С целью упрощения контроля обслуживанию котла и горелки Внимание установите дисплей для визуализации должны выполняться только температуры отходящих газов. WARNING специалистом-теплотехником. Для • Перед выполнением любых обеспечения регулярного работ по техническому обслуживания...
Сервис - Работы по техническому обслуживанию Монтаж вентилятора • Проверьте настройку реле давления При замене электродвигателя или Техобслуживание горелки воздуха и реле давления газа. рабочего колеса вентилятора • Проверьте регулировку газовой рампы. WARNING сверяй т есь с приведенной выше схемой •...
÷Техническое - Возможные неполадки Причины неисправностей и способы ремонту; они должны заменяться эксплуатации (дверцы закрыты,кожух их устранения компонентами с тем же артикулом. установлен и т. д.). При сбое в работе должны быть - запишите результаты в проверены нормальные условия для Используйте...
Page 61
Spis treści - Indeks - Informacje ogólne Pakowanie i obsługa Informacje ogólne Parametry techniczne Przenieś palnik w opakowaniu za pomocą Krzywe mocy wózka lub podnośnika widłowego, uważając, aby go nie upuścić i podnosząc Wymiary go nie wyżej niż 20 cm od poziomu podłoża.
Page 62
Informacje ogólne - Opis palnika Opis palnika JOB 35 Palniki JOB to urzą d zenia monoblokowe jednostopniowe, o działaniu w pełni NOME automatycznym. Głowica palnika została zaprojektowana w celu uzyskania najniższych emisji NOx i niespalonych cząstek, co maksymalizuje wydajność MODEL generatora ciepła.
Page 63
Funkcja - Ogólne funkcje bezpieczeństwa działania Funkcje bezpieczeń s twa Po włączeniu systemu po raz pierwszy, po - Jeż e li przy uruchamianiu palnika awarii zasilania, wyłączeniu zabezpieczeń, (uwolnienie gazu) nie wytworzy się ż a den braku gazu lub po 24-godzinnej przerwie w płomień...
Funkcja - SIEMENS LME21... Moduł zabezpieczają c y Schemat połączeń i sekwencja sterowania LME21... Connection diagram and control sequence of LME21… B´ SB / R RESET W / GP K2/1 K2/2 R / W (LR) V2 7101d05/0409 7101a22e/0609 Przed montażem lub demontażem jednostki sterującej należy zawsze odłączyć zasilanie. Nie próbuj otwierać ani naprawiać...
Page 65
Montaz - Montaż palnika Montaż palnika Palnik należy przymocować do kołnierza montażowego, a następnie do kotła (w ten sposób zostanie zagwarantowana szczelność komory paleniskowej). Instalacja: • przymocuj kołnierz do kotła za pomocą śrub. Usuwanie: • poluzuj śrubę. • wyciągnij palnik z kotła. Zainstaluj palnik na kotle zgodnie z pozycją...
Page 66
Montaz - Podłączenie elektryczne - Kontrole przed uruchomieniem Umiejscowienie elektrod Pozycję elektrod należy zawsze skontrolo- wać po ich wymianie lub po montażu ze- stawu LPG. Nieprawidłowa pozycja może spowodować problemy z zapłonem lub po- miarem. Kontrole przed uruchomieniem Przed uruchomieniem należy sprawdzić następujące punkty.
Page 67
Rozpocząć - Regulacja mocy palnika Uwaga: Aby zapobiec wystą p ieniu zjawiska skraplania, należ y przestrzegać zaleceń dotyczą c ych WARNING minimalnej, niezbę d nej temperatury gazów spalinowych, zgodnie ze wskazówkami producenta kotła oraz wymogami dotyczą c ymi komina. Ostrzeżenie: Zaleca się rejestro- wanie danych początkowego uruchomienia.
Page 68
Rozpocząć - Regulacja czujnika ciśnienia powietrza, ciś n ienia gazu Regulacja czujnika ciś n ienia powietrza OSTRZEŻENIE: przełącznik Presostat powietrza kontroluje ciśnienie ciśnienia powietrza powinien powietrza wentylacyjnego. Odkręcić zapobiegać spadkowi ciśnienia WARNING skruby A i B, a następnie zdjąć pokrywę C. powietrza poniżej 85% od wartości Po ustawieniu powietrza i gazu skalibruj regulacji, aby zapobiec przekroczeniu 1%...
Page 69
Serwisowa - Czynności serwisowe Prace zwią z ane z obsługą serwisową Uwaga kotła i palnika mogą być wykonywane Po zakończeniu czynności kon- wyłą c znie przez specjalistę z zakresu serwacyjnych, czyszczenia lub WARNING • Przed rozpoczę c iem czynnoś c i ogrzewania.
Page 70
Serwisowa - Czynności serwisowe • Sprawdzić czujnik ciś n ienia powietrza i Montaż turbiny czujnik ciś n ienia gazu. W przypadku wymiany silnika lub turbiny, Czynnoś c i serwisowe w obrę b ie • Sprawdzić działanie regulacji rampy zapoznać się z przedstawionym palnika WARNING gazowej.
Serwisowa - Usuwanie awarii Przyczyny i usuwanie usterek elementy te należ y wymienić na warunkach uż y tkowania (zamknię t e drzwi, W przypadku awarii należ y sprawdzić czę s ́ c i o tym samym numerze zamontowana osłona, itd.) i sprawdzić warunki zapewniają...
Overview Panoramica Vue d'ensemble - Gas pressure diagrams / - Diagrammi di pressione gas / Descripción Обзор Diagrammes de pression gaz / - Diagramas de presión de gas / - Диаграммы давления Przegląd газа / - Wykresy strat ciśnienia gazu. JOB 35 NATURAL GAS / LPG 11,5 10,5...
Page 76
BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO VIA RITONDA, 78/a 37047 SAN BONIFACIO - VERONA - ITALIA Made in Italy - Fabbricato in Italia - Fabriqué en Italie - Fabricado en Italia - Сделано...
Need help?
Do you have a question about the JOB 35-E and is the answer not in the manual?
Questions and answers