Lamborghini Caloreclima JOB 40/2 E Operating Instructions Manual
Lamborghini Caloreclima JOB 40/2 E Operating Instructions Manual

Lamborghini Caloreclima JOB 40/2 E Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

JOB 40/2 E
JOB 50/2 E
JOB 70/2
Operating instructions
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Notice d'emploi
FR
Manual de uso
ES
Руководство по эксплуатации
RU
Instrukcja obsługi
PL
JOB 40/2 - E
0UEBHAXD
JOB 40/2 L - E
0UEBHBXD
JOB 50/2 - E
0UEBIAXD
JOB 50/2 L - E
0UEBIBXD
JOB 70/2
0UEBKAXD
JOB 70/2 L
0UEBKBXD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JOB 40/2 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lamborghini Caloreclima JOB 40/2 E

  • Page 1 JOB 50/2 - E 0UEBIAXD JOB 50/2 L - E 0UEBIBXD JOB 70/2 0UEBKAXD JOB 70/2 L 0UEBKBXD JOB 40/2 E JOB 50/2 E JOB 70/2 Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Overview Panoramica Vue d'ensemble - Index of contents / - Indice dei contenuti / - Table des matières Descripción Обзор Przegląd - Sumario / - Содержание / - Indeks treści Technical data Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Технические характеристики Parametry techniczne Working diagrams Campi di lavoro...
  • Page 3: Технические Характеристики

    Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор Przegląd cod. 3540003990 - Rev. 00 28/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 4 cod. 3540003990 - Rev. 00 28/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 5 cod. 3540003990 - Rev. 00 28/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents - Index - General warnings Packaging and handling Technical data Overview Move the burner still in its packaging using Working diagrams a trolley or forklift, taking care not to drop it and elevating it no more than 20cm from Dimensions ground level.
  • Page 7: Burner Description

    Contents - Burner description JOB 40 /2 Burner description JOB xx/2 are two-stage, fully automatic, monoblock type burners. NAME Burner head is designed to get the lowest emissions in terms of NOx and unburnt particles in order to maximize the heat MODEL generator efficiency.
  • Page 8: General Safety Functions

    Function - General safety functions Description of functions When the system is switched on for the Safety functions first time, after a power failure or safety - If no flame is produced when the burner shutdown, after a lack of gas or after the is started (gas release), the burner will be system has been out of operation for 24 switched off at the end of the safety period,...
  • Page 9: Control Panel

    Function - SIEMENS LME22... control and safety unit Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23... br bl 7101d02/0606 7101 02 /0606 Always disconnect the power supply before installing or removing the control unit.
  • Page 10: Installation

    Installation - Burner assembly Burner assembly The burner is fixed by mean of connecting flange and therefore to the boiler. Installation: • fix the flange to the boiler with the screws. Removal: • loosen screw. • pull the burner out of the boiler. Install the burner on the boiler according to the installation position shown in.
  • Page 11: Checks Before Commissioning

    Installation - Electrical connection - Checks before commissioning 2. change the setting of the thermal relay, JOB 40-50 referring to the absorption values indicated in the motor nameplate. If necessary, replace the thermal relay with another one of suitable scale. This operation is not possible on motors above 3 kW.
  • Page 12: Adjusting Burner Output

    Start up - Adjusting burner output Optimising combustion values The factory setting shall be modified according to the output requeired. N.B. observe the minimum required flue gas temperature specified by the boiler manufacturer and the WARNING requirements demanded of ue gas ducts for avoiding condensation.
  • Page 13 Start up - Adjusting burner output Gas pressure diagrams in appendix - read the minimum gas pressure required Example in figure: Minimum gas pressure required are in the diagrams in appendix. Power required by the generator: 380 kW. indicated in the diagrams in the appendix. Pressure envisaged in combustion cham- These values have been determined in Warning: the pre-calibration values have...
  • Page 14: Air Pressure Switch Adjustment - Setting Gas Pressostat

    Start up - Air pressure switch adjustment - Setting gas pressostat Air pressure switch calibration WARNING: the air pressure switch The air pressure switch is provided for shall prevent the air pressure to go monitoring the pressure of the below 85% from the adjustment WARNING combustion air fan.
  • Page 15: Service & Maintenance

    Service - Maintenance Burner and boiler servicing must only the value measured at the time of be carried out by qualified personell. Attention commissioning. The system operator is advised to take • To simplify the check, use a flue gas WARNING out a service contract to guarantee temperature indicator.
  • Page 16: Maintenance

    Service - Maintenance • Carry out an operating check. Fan assembly Observe the positioning diagram above Maintenance on the burner when replacing the motor and blower WARNING wheel. The inside flange A of the blower • Check gas supply components (tubes, wheel must be fitted at the same level as lines) and their connections for leaks the equipment plate B.
  • Page 17: Troubleshooting

    Service - Troubleshooting Fault diagnosis and repair NB: after each operation: In the event of a malfunction, first check These components must be • under normal operating conditions that the prerequisites for correct replaced by parts with the same (doors closed, hood fitted, etc.), check operation are fu llfilled: order number.
  • Page 18 Contenuti generali - Indice - Avvertenze generali Imballo e movimentazione Dati tecnici Panoramica Movimentare il bruciatore ancora imballato Curve di lavoro con un carrello o un elevatore facendo attenzione a non farlo cadere tenendosi a Dimensioni d’ingombro non più di 20 cm da terra. Dopo aver tolto Contenuti generali Indice l’imballo, controllare che il contenuto sia...
  • Page 19 Contenuti generali - Descrizione del bruciatore Descrizione del bruciatore JOB 40 /2 I bruciatori JOB xx/2 sono bruciatori bistadio completamente automatici La NOME geometria della testa di combustione permette di ottenere bassi livelli di NOx e di incombusti, massimizzando quindi il rendimento del generatore.
  • Page 20: Находиться На Расстоянии Не Более

    Funzione - Funzioni generali di sicurezza Descrizione del funzionamento Funzioni di sicurezza Alla prima messa sotto tensione, dopo - Se all'avvio del bruciatore (rilascio del un'interruzione di corrente e una fase di gas) non si forma la fiamma, il bruciatore messa in sicurezza, dopo un'interruzione viene arrestato al termine del tempo di di gas o dopo un arresto di 24 ore,...
  • Page 21: Pannello Di Comando

    Funzione - Programmatore di comando e sicurezza SIEMENS LME22... Diagramma connessioni e collegamenti interni LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23... br bl 7101d02/0606 7101 02 /0606...
  • Page 22: Installazione

    Installazione - Montaggio del bruciatore DANGER Linea alimentazione gas prescritto. Profondità di montaggio del boccaglio Nell’istallazione della linea di • Una valvola manuale di arresto (non del bruciatore e rivestimento refrattario alimentazione e della rampa gas bisogna fornita) deve essere montata a monte della Per i generatori senza parete anteriore osservare le prescrizioni della EN676.
  • Page 23 1. modificare il collegamento all’interno JOB 40-50 della scatola di alimentazione del motore elettrico: da stella a triangolo (vedi fig. 3); 2. modificare la taratura del relè termico, riferendosi ai valori di assorbimento riportati nella targa dati del motore elettrico. Se necessario, sostituire il relè termico con altro di scala idonea.
  • Page 24 Messa in funzione - Regolazione del bruciatore Ottimizzazione dei valori di combustione La taratura di fabbrica dovrà essere modificata a seconda della potenza richiesta. N.B. rispettate il valore minimo della temperatura fumi specificato dal costruttore dellla caldaia per evitare la formazione di condensa. Avvertenza: E’...
  • Page 25: Messa In Funzione

    Messa in funzione - Regolazione del bruciatore Diagrammi di pressione gas riportati in Come leggere i diagrammi e regolare il rificati e corretti con la taratura per il sin- appendice. bruciatore: golo impianto. La pressione del gas minima richiesta è -determinate la potenza richiesta.
  • Page 26 Messa in funzione - Regolazione dei pressostati aria e gas Regolazione del pressostato aria Il pressostato aria controlla la pressione dell’ aria di ventilazione. ATTENZIONE: Il pressostato Svitare le viti A e B e rimuovere il coper- eviterà che la pressione dell’aria chio C.
  • Page 27: Manutenzione

    Assistenza - Manutenzione Gli interventi di assistenza sulla caldaia messa in funzione di oltre 30°C. e sul bruciatore devono essere eseguiti Attenzione • Al fine di semplificare il controllo, esclusivamente da personale tecnico installare un display per la WARNING addestrato nel campo del •...
  • Page 28 Assistenza - Manutenzione Montaggio della ventola Interventi di manutenzione sul aria e gas. In caso di sostituzione della ventola o bruciatore • Controllare la regolazione della rampa del motore, fare riferimento allo schema gas. WARNING di posizionamento. • Effettuare un controllo del •...
  • Page 29 Assistenza - Possibili inconvenienti Cause ed eliminazione delle anomalie suddetti, l'anomalia persistesse, usare le due volte di seguito. Se il bruciatore va In presenza di anomalie, devono essere seguente tabella. in blocco per la terza volta, contattare il controllati i presupposti fondamentali I componenti di sicurezza non servizio di assistenza.
  • Page 30 Contenus généraux - Sommaire - Notices générales Emballage et manutention Manipuler le brûleur encore emballé avec un chariot ou un chariot élévateur, en faisant attention à ne pas le laisser tomber à plus de 20 cm du sol. Après avoir enlevé l’emballage, vérifier que le contenu est intact et correspond au produit commandé.
  • Page 31 Contenus généraux - Description du brûleur Description du brûleur JOB 40 /2 Le brûleur JOB xx/2 sont des appareils monoblocs à deux allures, dont le fonctionnement est entièrement automatique. La géométrie de la tête de combustion permet d'obtenir de faibles niveaux de NOx et d'imbrûlés, pour un MODÈLE meilleur rendement du générateur.
  • Page 32 Fonction - Fonctions générales de sécurité Description du fonctionnement Fonctions de sécurite Lors de la première mise sous tension, - Si aucune flamme ne se forme au après une coupure de tension ainsi qu'une démarrage du brûleur (libération du gaz), mise en sécurité, après une coupure de le brûleur est coupé...
  • Page 33 Fonction - Coffret de commande et de sécurite SIEMENS LME22... Schéma interne et déroulement du programme LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23...
  • Page 34: Installation

    Installation - Montage du brûleur DANGER doit être montée en amont de la rampe Profondeur de montage du tube du Ligne d’alimentation en gaz gaz. brûleur et garnissage en maç o nnerie Dans l’installation de la ligne d’alimentation et de la rampe de gaz, il y a Pour les générateurs sans paroi avant lieu de respecter les consignes de refroidie et en l’absence d’indications...
  • Page 35 Installation - Raccordement électrique - Contrôles avant la mise en service la plaque signalétique du moteur. Si JOB 40-50 nécessaire, remplacer le relais thermique avec un autre d’échelle appropriée. Cette opération n'est pas possible sur les moteurs supérieurs à 3 kW. Pour plus de renseignements, s'il vous plaît contacter le personnel Lamborghini.
  • Page 36 Mise en service - Réglage du brûleur Optimisation des valeurs de combustion Le calibrage d’usine devra être modifié en fonction de la puissance requise. Attention: en cas d'installation sur une chaudière, respecter la température minimale des fumées d'évacuation en fonction des indications du fabricant de la chaudière et selon les exigences du système d'évacuation des fumées, afin d'éviter la formation de...
  • Page 37: Mise En Service

    Mise en service - Réglage du brûleur Diagrammes de pression de gaz en Comment lire les diagrammes et régler ditions idéales et servant au premier allu- pièce jointe. le brûleur: mage mais elles doivent être vérifiées et - déterminer la puissance requise. Pression de gaz minimum requis sont corrigées par le réglage pour chaque in- - déterminer la contre-pression dans la...
  • Page 38 Mise en service - Régulation des pressostat air et gaz Réglage du pressostat d'air Le pressostat d’air contrôle la pression de l’air de ventilation. ATTENTION: le pressostat évitera Dévisser les vis A et B et enlever le cou- que la pression de l’air ne vercle C.
  • Page 39: Maintenance

    Maintenance - Entretien Les travaux d’entretien sur la chaudière de plus de 30°C. et sur le brûleur ne doivent être Attention • Utiliser un afficheur de température exécutés que par un spécialiste en des gaz de combustion pour faciliter le WARNING chauffage.
  • Page 40 Montage de la turbine gaz. Lors du changement du moteur ou de la Positions d’entretien • Vérifier l’aptitude au réglage de la rampe turbine, se référer au schéma de gaz. WARNING positionnement. • Contrôler le fonctionnement. • Tous les composants d'alimentation en Le flasque interne A de la turbine doit être combustible (flexibles, canalisations) et aligné...
  • Page 41 Maintenance - Problèmes possibles Causes et élimination des anomalies Les composantes de sécurité ne NB: Après toute intervention contrôler: En présence d'anomalies, es conditions doivent pas être réparés, mais - es valeurs de combustion en de fonctionnement normal doivent être plutôt ils doivent être substitué...
  • Page 42: Advertencias Generales

    Contenidos generales - índice - advertencias generales Embalaje y desplazamiento Descripción Datos técnicos Desplace el quemador en su embalaje con Ámbito de funcionamiento una carretilla elevadora o un montacargas prestando atención a no dejarlo caer, Dimensiones manteniéndose a una distancia de no más Contenidos índice de 20 cm del suelo.
  • Page 43: Descripción Del Quemador

    Contenidos generales - Descripción del quemador Descripción del quemador Los quemadores JOB xx/2 son aparatos monobloque de dos etapa y con un funcionamiento completamente automático. La geometría del cabezal de combustión permite obtener niveles bajos de NOx y de gases no quemados, maximizando el rendimiento del generador.
  • Page 44: Funciones Generales De Seguridad

    Función - Funciones generales de seguridad Descripción del funcionamiento Durante la primera activación, tras un Funciones de seguridad corte de tensión o en caso de parada de - Si no se produce llama al arrancar el seguridad tras una interrupción del quemador (salida de gas), el quemador se suministro de gas o tras una parada de 24 interrumpirá...
  • Page 45: Cuadro De Mandos

    Función - Equipo control llama y de seguridad SIEMENS LME22... Diagrama de conexión y secuencia de control LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23...
  • Page 46: Instalación

    Instalación - Montaje del quemador DANGER Línea alimentación del gas • Se tiene que montar al inicio de la rampa Profundidad de montaje del tubo del En la instalación de la línea de del gas una válvula de cierre manual (no quemador y guarnecido de albañilería alimentación y de la rampa del gas es suministrada).
  • Page 47: Comprobaciones Previas A La Puesta En Servicio

    Instalación - Conexión eléctrica - Comprobaciones previas a la puesta en servicio JOB 40-50 2. cambiar el ajuste del relé térmico, tomando como referencia las valores de absorción indicados en la placa de datos del motor. De ser necesario, reemplazar el relé...
  • Page 48 Puesta en servicio - Ajuste del quemador Optimisation des valeurs de combustion Le calibrage d’usine devra être modifié en fonction de la puissance requise. Attention: en cas d'installation sur une chaudière, respecter la température minimale des fumées d'évacuation en fonction des indications du fabricant de la chaudière et selon les exigences du système d'évacuation des fumées, afin d'éviter la formation de...
  • Page 49: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio - Ajuste del quemador Diagramas de presión de gas en el cámara. kW. Presión prevista en la cámara de apéndice -obtener la presión de gas mínimo combustión 3,5 mbar. Posición cabezal de Presión de gas mínimo requerido se requerido en los diagramas en el combustión : 2,5 (entre 2 y 3).
  • Page 50: Ajuste De Los Presostatos De Aire Y Gas

    Puesta en servicio - Regulación de presóstati aire y gas Regulación del presóstato aire El presóstato aire controla la presión de ATENCIÓN: el presostato evitará ventilación de aire. que la presión del aire disminuya Destornillar los tornillos A y B y quitar la por debajo del 85% del valor tapa C.
  • Page 51: Mantenimiento

    Mantenimiento - Conservación Las operaciones de mantenimiento de valor de puesta en servicio en más de la caldera debe llevarlas a cabo un Atención 30 °C. técnico especialista en calefacción. • Utilice un indicador de temperatura de WARNING Para garantizar la realización anual de •...
  • Page 52 Mantenimiento - Conservación Montaje de la turbina • Comprobar el presóstato de aire y el Durante el cambio de ventola o Posiciones de mantenimiento presóstato de gas. motor, remitir al esquema de • Comprobar la aptitud del ajuste de la WARNING posicionamiento.
  • Page 53: Posibles Inconvenientes

    Mantenimiento - Posibles inconvenientes Causas y resolución de anomalía Los componentes de seguridad no NB: Después de cualquier En caso de anomalía se deben debe ser reparado, pero se debe intervención: comprobar las condiciones de reemplazados por componentes de - bajo condiciones de funcionamiento WARNING funcionamiento normal: la muestra el mismo número de...
  • Page 54: Предупреждения Общего Характера

    Содержание - Предупреждения общего характера Технические характеристики Упаковка и перемещение Обзор Перемещение горелки в упаковке Рабочий диапазон следует осуществлять на тележке или Размеры на подъемнике, проявляя особую Содержание осторожность, чтобы не допустить ее Содержание падения, в связи с чем горелка должна Предупреждения...
  • Page 55: Описание Горелки

    Содержание - Описание горелки Передача установки пользователю и рекомендации по JOB 40 /2 эксплуатации Производитель обязан не позднее момента передачи установки пользователю передать ему инструкции по эксплуатации и НАЗВАНИЕ техническому обслуживанию установки. Они должны храниться в котельной на видном месте. В них должен быть указан номер газ...
  • Page 56: Общие Функции Безопасности

    Функционирование - Общие функции безопасности Описание работы При первой подаче напряжения, после Режим безопасности отключения напряжения или перевода в - Если при запуске горелки (пуск газа) режим безопасности, после отключения не образовалось пламя, то по газа или после остановки на 24 часа, истечении...
  • Page 57 Функционирование - Блок управления SIEMENS LME22... Схема подключения и последовательность управления LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23... br bl 7101d02/0606 7101 02 /0606 Перед...
  • Page 58 Установка - Установка горелки DANGER Линия газоснабжения давление подачи газа не Глубина установки сопла горелки и При установке линии газоснабжения могло опуститься ниже предписанного огнеупорное уплотнение и газовой рампы необходимо значения. Для котлов без охлаждения передней соблюдать предписания нормы EN676. •...
  • Page 59: Электрическое Соединение

    Установка - Подключение к электросети - Необходимые проверки перед пуском в эксплуатацию JOB 40-50 шкалой. Вышеуказанные действия невозможны для электродвигателей мощностью выше 3 кВт. Для более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с Lamborghini. Положение электродов Oбязательно проверьте положение электродов после их замены или установки...
  • Page 60 Ввод в эксплуатацию - Регулировка горелки ГОРЕЛКИ В ВАРИАНТЕ "/2" МОНТАЖ И РЕГУЛИРОВКА ГАЗОВОЙ РАМПЫ Закрепите газовую рампу 4 болтами в месте фланцевого соединения, обращая внимание на правильное положение прокладки (O-ring). Подсоедините электропитание к рампе через 2 разъема клапана (чер- ноты) и...
  • Page 61 Ввод в эксплуатацию - Регулировка горелки Диаграммы давления газа, - определите требуемую мощность. ровкой для каждой отдельной уста- приведённые в приложении - определите противодавление в новки. Минимально необходимое давление топочной камере. газа указано на схемах в приложении. - найдите минимально необходимое пример...
  • Page 62: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию - Регулировка реле давления воздуха и газа Опасность вспышки! Постоянно стрелке до блокировки горелки. контролируйте содержание CO, Отметьте значение, указанное на CO2 и сажи в отходящих газах в рукоятке, понизив его на 15%. процессе регулировки. В случае Установить...
  • Page 63 Сервис - Работы по техническому обслуживанию Работы по техническому • С целью упрощения контроля обслуживанию котла и горелки Внимание установите дисплей для визуализации должны выполняться только температуры отходящих газов. WARNING специалистом-теплотехником. Для • Перед выполнением любых обеспечения регулярного работ по техническому обслуживания...
  • Page 64: Работы По Техническому Обслуживанию

    Сервис - Работы по техническому обслуживанию Монтаж вентилятора • Проверьте настройку реле давления При замене электродвигателя или Техобслуживание горелки воздуха и реле давления газа. рабочего колеса вентилятора • Проверьте регулировку газовой рампы. WARNING сверяй т есь с приведенной выше схемой •...
  • Page 65: Возможные Неполадки

    Техническое - Возможные неполадки Причины неисправностей и способы ремонту; они должны заменяться эксплуатации (дверцы закрыты,кожух их устранения компонентами с тем же артикулом. установлен и т. д.). При сбое в работе должны быть - запишите результаты в проверены нормальные условия для Используйте...
  • Page 66 Spis treści - Indeks - Informacje ogólne Pakowanie i obsługa Przenieś palnik w opakowaniu za pomocą wózka lub podnośnika widłowego, uważając, aby go nie upuścić i podnosząc go nie wyżej niż 20 cm od poziomu podłoża. Po usunięciu opakowania należy sprawdzić, czy zawartość...
  • Page 67 Informacje ogólne - Opis palnika Opis palnika JOB 40 /2 Palniki JOB xx/2 to urzą d zenia monoblokowe dwa etapy, o działaniu w NOME pełni automatycznym. Głowica palnika została zaprojektowana w celu uzyskania najniższych emisji NOx i niespalonych cząstek, co maksymalizuje wydajność MODEL generatora ciepła.
  • Page 68 Funkcja - Ogólne funkcje bezpieczeństwa działania Funkcje bezpieczeń s twa Po włączeniu systemu po raz pierwszy, po - Jeż e li przy uruchamianiu palnika awarii zasilania, wyłączeniu zabezpieczeń, (uwolnienie gazu) nie wytworzy się ż a den braku gazu lub po 24-godzinnej przerwie w płomień...
  • Page 69 Funkcja - SIEMENS LME22... Moduł zabezpieczają c y Schemat połączeń i sekwencja sterowania LME22... / LME23... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23...
  • Page 70 Montaz - Montaż palnika Montaż palnika Palnik należy przymocować do kołnierza montażowego, a następnie do kotła (w ten sposób zostanie zagwarantowana szczelność komory paleniskowej). Instalacja: • przymocuj kołnierz do kotła za pomocą śrub. Usuwanie: • poluzuj śrubę. • wyciągnij palnik z kotła. Zainstaluj palnik na kotle zgodnie z pozycją...
  • Page 71 Montaz - Podłączenie elektryczne - Kontrole przed uruchomieniem Umiejscowienie elektrod JOB 40-50 Pozycję elektrod należy zawsze skontrolo- wać po ich wymianie lub po montażu ze- stawu LPG. Nieprawidłowa pozycja może spowodować problemy z zapłonem lub po- miarem. Kontrole przed uruchomieniem Przed uruchomieniem należy sprawdzić...
  • Page 72 Rozpocząć - Regulacja mocy palnika Optymalizacja wartości spalania Ustawienia fabryczne należy zmienić, w zależności od żądanej mocy. Uwaga: Aby zapobiec wystą p ieniu zjawiska skraplania, należ y przestrzegać zaleceń dotyczą c ych WARNING minimalnej, niezbę d nej temperatury gazów spalinowych, zgodnie ze wskazówkami producenta kotła oraz wymogami dotyczą...
  • Page 73 Wykresy ciśnienia gazu zamieszczono wymagane na schematach w załączniku. lania: 2,5 (między 2 a 3). Ciśnienie gazu w załączniku w głowicy: 13 mbar. Wymagane minimalne ciśnienie gazu Uwaga: wartości kalibracji wstępnej zo- podano na wykresach w załączniku. stały określone w testowych komorach Wartości te zostały uzyskane w naszym spalania EN676 w idealnych warunkach;...
  • Page 74 Rozpocząć - Regulacja czujnika ciśnienia powietrza, ciś n ienia gazu Regulacja czujnika ciś n ienia powietrza OSTRZEŻENIE: przełącznik Presostat powietrza kontroluje ciśnienie ciśnienia powietrza powinien powietrza wentylacyjnego. Odkręcić zapobiegać spadkowi ciśnienia WARNING skruby A i B, a następnie zdjąć pokrywę C. powietrza poniżej 85% od wartości Po ustawieniu powietrza i gazu skalibruj regulacji, aby zapobiec przekroczeniu 1%...
  • Page 75 Serwisowa - Czynności serwisowe Prace zwią z ane z obsługą serwisową Uwaga kotła i palnika mogą być wykonywane Po zakończeniu czynności kon- wyłą c znie przez specjalistę z zakresu serwacyjnych, czyszczenia lub WARNING ogrzewania. Aby zapewnić • Przed rozpoczę c iem czynnoś c i sprawdzania należy ponownie za- serwisowych i czyszczenia odłą...
  • Page 76 Serwisowa - Czynności serwisowe • Sprawdzić czujnik ciś n ienia powietrza i Montaż turbiny Czynnoś c i serwisowe w obrę b ie czujnik ciś n ienia gazu. W przypadku wymiany silnika lub turbiny, palnika • Sprawdzić działanie regulacji rampy zapoznać się z przedstawionym WARNING •...
  • Page 77: Usuwanie Awarii

    Serwisowa - Usuwanie awarii Przyczyny i usuwanie usterek elementy te należ y wymienić na warunkach uż y tkowania (zamknię t e drzwi, W przypadku awarii należ y sprawdzić czę s ́ c i o tym samym numerze zamontowana osłona, itd.) i sprawdzić warunki zapewniają...
  • Page 78: Gas Pressure Diagrams

    Overview Panoramica Vue d'ensemble - Gas pressure diagrams / - Diagrammi di pressione gas / Descripción Обзор Diagrammes de pression gaz / - Diagramas de presión de gas / - Диаграммы давления Przegląd газа / - Wykresy strat ciśnienia gazu JOB 35/2 NATURAL GAS / LPG 11,5 10,5...
  • Page 79 Overview Panoramica Vue d'ensemble - Gas pressure diagrams / - Diagrammi di pressione gas / Descripción Обзор Diagrammes de pression gaz / - Diagramas de presión de gas / - Диаграммы давления Przegląd газа / - Wykresy strat ciśnienia gazu JOB 50/2 LPG 10,0 90°...
  • Page 80 Overview Panoramica Vue d'ensemble - Gas pressure diagrams / - Diagrammi di pressione gas / Descripción Обзор Diagrammes de pression gaz / - Diagramas de presión de gas / - Диаграммы давления Przegląd газа / - Wykresy strat ciśnienia gazu JOB 70/2 LPG output (kW) - potenza (kW) - puissance (kW) - potencia (kW) - мощность...
  • Page 81: Электрические Схемы

    cod. 3540003990 - Rev. 00 28/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 82 cod. 3540003990 - Rev. 00 28/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 83 cod. 3540003990 - Rev. 00 28/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 84 cod. 3540003990 - Rev. 00 28/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 85 cod. 3540003990 - Rev. 00 28/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 86 cod. 3540003990 - Rev. 00 28/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 87 cod. 3540003990 - Rev. 00 28/01/2025 www.lamborghinicalor.it...
  • Page 88 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO VIA RITONDA, 78/a 37047 SAN BONIFACIO - VERONA - ITALIA Made in Italy - Fabbricato in Italia - Fabriqué en Italie - Fabricado en Italia - Сделано...

This manual is also suitable for:

Job 50/2 eJob 70/2Job 40/2 - eJob 40/2 l - eJob 50/2 l - eJob 70/2 l

Table of Contents