Page 2
Vi gratulerar! Tack för att ni valt Scanmaskin som leverantör. Vi önskar er lycka till med er nya Scanmaskin 650 och hoppas att den skall motsvara era förväntningar. Scanmaskin Sverige AB Box 187 437 22 Lindome Sverige Telefon: +46 (0) 31 99 49 70 www.scanmaskin.se...
Page 3
Scanmaskin 650 får endast användas till slipning av horisontella ytor godkända av Scanmaskin Sverige AB. Om Scanmaskin 650 används till andra ändamål eller hanteras på ett annat vis än beskrivet i denna användarmanual så avsäger sig Scanmaskin Sverige AB allt ansvar.
Page 5
SCANMASKIN 650 SVENSKA Service ......................... 22 5.1 Säkerhetsåtgärder ....................22 5.2 Daglig inspektion före bruk ..................22 5.3 Service- och inspektionsschema ................23 5.4 Byte av Scan-On-fästskiva ..................23 5.5 Rengöring av maskinen .................... 23 5.6 Felsökning ......................... 24 5.6.1 Vanliga problem ....................24 Reservdelar ......................
Verktyg på maskinen: PCD typ Piraya alternativt metallbundna verktyg typ Bauta #30/40 blue soft Detta refererar till de olika alternative för matningsspänning. Notera att en Scanmaskin 650 som är gjord för en spänning måste användas med denna spänning. Standard Avser säkringen hos kraftkällan. T.ex. elcentralen.
Djup 1480 mm Omgivningstemperatur under körning -10°C till +50°C Omgivningstemperatur under förvaring -40°C till +70°C När vatten används får omgivningstemperaturen aldrig sjunka under 0°C. 1.4 Tilläggsalternativ Scanmaskin 650 har ett alternativ för våtslipning. Standard Scanmaskin 650 kommer utan detta. www.scanmaskin.se...
Figur 1.1 Standard Scanmaskin 650 1.5 Verktyg Maskinen måste utrustas med verktyg godkända av Scanmaskin Sverige AB innan den tas i bruk. Se “Slipguiden” för information om tillgängliga verktyg och “4.11 Verktygsbyte” för information om hur man byter verktyg.
SCANMASKIN 650 SVENSKA 1.6 Användningsområde Scanmaskin 650 är designad för horisontella ytor. Scanmaskin 650 får inte användas till andra ändamål än de beskrivna i den här användarmanualen. Tillverkaren kan inte hållas till svars för materiella eller personskador orsakade av felaktigt användande av Scanmaskin 650. Att inte följa användarmanualen ogiltigförklarar garantin.
SCANMASKIN 650 SVENSKA 2. Säkerhetsföreskrifter Läs hela detta kapitel noggrant! Att inte läsa säkerhetsföreskrifterna kan leda till skador på person eller egendom. 2.1 Symbolförklaring Säkerhetsnotering Elsäkerhetsnotering Transportsäkerhetsnotering Tippningsrisk Referens till mer information 2.2 Säkerhetsåtgärder Alla maskiner som inte används enligt säkerhetsföreskrifterna kan vara farliga att använda, ställa in eller utföra service på.
För att kunna utföra servicearbete på korrekt vis så måste de rätta verktygen användas för ändamålet. Reparationer får endast utföras av Scanmaskin Sverige AB certifierade servicetekniker. Under vissa förhållanden kan sliparbete orsaka gnistor. Personal som arbetar med maskinen måste därför vara medvetna om brandrisken och hur man hanterar en bran- dolycka på...
SCANMASKIN 650 SVENSKA 2.4 Personalval och kvalifikationer Fundamentalt ansvar: • Servicearbete får bara utföras av utbildad personal. • Tydliggör ansvarsområden för personal som kör, ställer in eller utför service. • Se till att endast behörig personal använder eller utför service på maskinen.
Arbetsområdet måste säkras av mot tredje part. Följ de lokala elsäkerhetsföre- skrifter när arbete utförs på maskinen. Lämna aldrig en maskin oövervakad. Använd endast isolerade verktyg. Påbörja endast arbetet om du känner till de lokala elsäkerhetsföreskrifterna. Kontrollera att spänningen är rätt enligt “1.1 Elektriska specifikationer” innan maskinen kopplas in. www.scanmaskin.se...
SCANMASKIN 650 SVENSKA 2.6.1 Kablar Använd endast kablar som är märkta och specificerade enligt specifikationerna i “1.1 Elektriska specifikationer”. Använd inte för långa kablar. Om en lång anslutning behövs så rekommenderar vi en kabel för högre ström som går till en central nära maskinen.
Maskinen måste lyftas i enlighet med instruktionerna i “3.3 Lyftning”. Observera maskinens tyngdpunkt innan den lyfts. Att inte följa dessa regler kan orsaka skada på person eller egendom. Använd bara remmar och stroppar god- kända för rätt vikt och lyftningsmetod! www.scanmaskin.se...
SCANMASKIN 650 SVENSKA 2.9.3 Inuti fordon Säkra maskinen enligt lokala tranportsäkerhetsföreskrifter innan maskinen trans- porteras inuti ett fordon. Att inte sätta fast maskinen kan orsaka skada på person el- ler egendom. 3. Transport 3.1 Säkerhetsåtgärder Läs “2.9 Säkerhet under transport” innan transport av maskinen påbörjas.
4.2 Maskinens funktion Växelhuset har tre slipskivor som roterar i växelhusets motsatta riktning. Varje slipskiva är utrustad med en Scan-On-skiva som håller verktygen som används. Se “Figur 41”. Figur 4.1 Illustrerar hur slipskivorna rör sig i förhållande till sliphuvudet. www.scanmaskin.se...
4.7 Hastighetsreglering Använd “SPEED” (2) för att justera rotationshastigheten på slipskivorna i de interval som beskrivs i “1.2 Mekaniska specifikationer”. 4.8 Rotationsriktning Använd “L/R”-omkopplaren (1) för att byta rotationsriktning på slipskivorna. Maskinen stannar och startar automatiskt i den valda riktningen. www.scanmaskin.se...
SCANMASKIN 650 SVENSKA 4.9 Avstängt och säkert läge När arbete på maskinen utförs, antingen servicearbete eller verktygsbyte så måste ma- skinen försättas i ”Avstängt och säkert läge” Se “2.7 Definition av ”Avstängt och säkert läge”” för mer information. 4.10 Slipning Se Slipguiden för instruktioner och information om slipning.
Kontrollera att hjulen inte är skadade. Kontrollera sliphuvudets skivor och nav efter skador. Kontrollera sliphuvudet, smuts som sitter mellan Scan-On-fästskivan och slipskivenavet kan minska flexibiliteten hos sliphuvudet. Om några skruvar sitter löst, dra åt dem. Se över maskinen så ingen annan skada har uppstått. www.scanmaskin.se...
SCANMASKIN 650 SVENSKA 5.3 Service- och inspektionsschema Dagligen Kontrollerar hjulen Kontrollera sliphuvudet Syna maskinen efter skador Varje 300 timme Demontera skyddskåpa och ma- skinhus och byt kugghjulsfett på kuggkransen(560516). Syna V-ringen(570132) för slitage vid behov byt. 12 timmar efter service Efterdra samtliga skruvar...
Alarmkoder är formaterade enligt “Axxxx” där “x” är numret. Felkoder är formaterade “Fxxxx”. Kontakta Scanmaskin Sverige AB Maskinen är klen och En av de tre faserna saknas från strömkällan Kontrollera om en alarmkod finns på omformaren.
Page 31
SCANMASKIN 650 SVENSKA Scanmaskin 650 Sliphuvud Position Art nr. Beskrivning Ant. 560110 Bricka hjulaxel yttre 560116 Fjäderstålskiva flexibelt nav 570136 V-ring 50 Va 50 nbr 580160-24 Central skiva flexibelt gjuten 24 mm 590012 Fästskiva 910030 Skruv M8 x 16 nedsänkt tufloc torx 910093 Gummidämpare centrum flex.nav...
6. Scanmaskin förbehåller sig rättigheten att ändra konstruktionen eller att genomföra förbättringar utan skyldighet att uppdatera tidigare tillverkade produkter. 7. Alla garantireparationer ska utföras av Scanmaskin eller av en verkstad som är auktoriserad av Scanmaskin. Kostnader för reparationer som har utförts av en oauktoriserad verkstad kommer inte att ersättas av Scanmaskin.
8. EG-Deklaration EG-deklaration om överensstämmelse Tillverkare Scanmaskin Sverige AB Adress Heljesvägen 10 427 36 Lindome / Göteborg Sverige Produkt Slipmaskin Produktnamn Scanmaskin 650 Serienummer _______________ Produkten i fråga överensstämmer med följande EU-riktlinjer Maskindirektiv 2006/42/EG 2014/30/EU 2014/35/EU Harmoniserade standarder EN ISO 12100:2010...
SCANMASKIN 650 SVENSKA 9. Kontakt Sverige (Huvudkontor) Heljesvägen 10 Box 187 SE-437 22 Lindome Telefon: +46 (0) 31 99 49 70 E-mail: info@scanmaskin.se Hemsida: www.scanmaskin.se Finland Raudoittajantie 3 A FIN-06450 Porvoo / Borgå Telefon: +358 10 292 4700 E-mail: info@scanmaskin.fi Hemsida: www.scanmaskin.fi...
Page 36
We congratulate! Thank you for choosing Scanmaskin as a supplier. We wish you the best of luck with yours new Scanmaskin 650 and hope that it will meet your expectations. Scanmaskin Sweden AB Scanmaskin Sweden AB Box 187 SE- 437 22 Lindome. Sweden Phone: +46 (0) 31 99 49 70 www.scanmaskin.com...
Page 37
Scanmaskin 650 may only be used for grinding horizontal surfaces approved by Scanmaskin Sweden AB. If Scanmaskin 650 is used for other purposes or handled in ways other than that described in this User Guide, Scanmaskin Sweden AB disclaims all responsibility.
Page 38
4.5 Start up ........................55 4.6 Stop .......................... 55 4.7 Adjusting grinding speed ..................55 4.8 Change grinding direction ..................55 4.9 Safety off position ....................55 4.10 Grinding ........................55 4.11 Changing tools ......................56 4.12 Using with generator ....................56 www.scanmaskin.com...
Page 39
SCANMASKIN 650 ENGLISH Maintenance ......................57 5.1 Precautions ......................57 5.2 Daily inspection prior to operation ................57 5.3 Maintenance and inspection list ................58 5.4 Grinding disc replacement / assembly ..............58 5.5 Cleaning the machine ....................58 5.6 Trouble shooting ...................... 59 5.6.1 Common faults ....................
Tools on the machine: pcs type Pirahna and metallbound tools type Bauta #30/40 blue soft 1 This refers to different power choices. Note that a Scanmaskin 650 made for one choice of power must be used with that particular choice.
At the connection that is fitted near the handle there is a tap to adjust the flow. Figure 1.1 Standard Scanmaskin 650 1.5 Tools The machine must be equipped with tools approved by Scanmaskin Sweden AB before operation. See “Grinding guide” for information about available tools and “4.11Changing tools”...
1.6 Range of application Scanmaskin 650 is exclusively designed to process horizontal surfaces. Scanmaskin 650 must not be used for other purposes than stated in this user guide. The manufacturer will not be liable for damage or injury resulting from incorrect usage of Scanmaskin 650.
SCANMASKIN 650 ENGLISH 2. Safety Regulations Read this entire chapter carefully! Failure to comply with safety regulations may result in serious injuries or damages. 2.1 Legend Notation regarding safety Notation regarding electrical safety Notation regarding safety during transport Tipping hazard See reference 2.2 Safety precautions...
Changes, add-ons or conversation to the machine, which might impair safety, must not be made, without the manufacturer’s permission! This applies in particular to the fitting and adjustment of safety devices. Spare parts must comply with the technical requirements specified by the manu- www.scanmaskin.com...
To perform maintenance work correctly it is imperative to be equipped with the proper tools for the task in question. Repairs may only be made by Scanmaskin Sweden AB certified service technicians. Some grinding work may generate sparks under certain circumstances. Personnel working with the machine must therefore be aware of the risk of fire and how to handle a fire situation properly.
Never connect the machine to a power source that does not provide protective earth! Work on electrical equipment may only be undertaken by a skilled electrician or by trained persons under the supervision of a skilled electrician as well as in accordance with the local electrical engineering regulations. www.scanmaskin.com...
SCANMASKIN 650 ENGLISH Use only extension cables, that are used for extending the main cable, that are sized and marked in accordance with the overall power consumption of the machine and the valid VDE guidelines. The electrical equipment for the plant must be inspected regularly. Defects such as loose connections or scorched cables must be rectified immediately.
3. Wait for all drives to come to a complete stop 4. Disconnect the main power 5. Secure against unintended restart Always disconnect the main power at the machine end to be able to prevent other persons from accidentally reconnect the main power while working on the machine. www.scanmaskin.com...
SCANMASKIN 650 ENGLISH 2.8 Safety regarding maintenance Set the machine into the Safety off position before beginning any work on the machine. See “2.7 Definition of the “Safety off position””. Never work on the machine while power is still connected! All parts must have come to a complete stop before beginning any work! When the machine is lying down on its back it might tilt to it’s upwards position.
Fasten the straps used for lifting at the two handles as shown in “Figure 31”. Lift the machine. Figure 3.1 Lifting points 3.4 Inside vehicles Detach the tools according to the instruction in “4.11 Changing tools”. Secure the machine inside the vehicle. www.scanmaskin.com...
SCANMASKIN 650 ENGLISH 4. Operation 4.1 Precautions Any machine, if it is not used according the regulations, may be hazardous for operating, setting-up and service personnel. The operating authority is responsible for compliance with the safety regulations during operation and maintenance, and...
SCANMASKIN 650 ENGLISH 4.5 Start up See ”4.1Precautions” before starting the machine. How to start the machine Make sure that the power plug and hoses for dust collector and water (if used) are connected to the machine. Turn on the dust collector if used.
The generator must be equipped with protective earth and operated in accordance with the current EN-VDE directives (this applies to the protective earth conductor in particular) in order to ensure that all safety devices are functioning and eliminate possible damage to electrical components. www.scanmaskin.com...
SCANMASKIN 650 ENGLISH 5. Maintenance 5.1 Precautions Set the machine into the Safety off position before beginning any work on the machine. See “2.7 Definition of the “Safety off position””. Read “2.6 Electrical safety” before beginning any maintenance work. Never work on the machine while power is still connected! All parts must have come to a complete stop before beginning any work! When the machine is lying down on its back it might tilt to it’s upwards position.
Before starting to clean the machine, make sure it is in its ”Safety off position” The power must not be connected while cleaning the machine. Do not use highly pressurized water to clean the machine. Water and soap is recommended. www.scanmaskin.com...
Alarm codes are formatted as “Axxxx” where “x” is the number. Fault codes are formatted as “Fxxxx”. Contact Scanmaskin Sweden AB The machine is weak and One of the three phases are missing from the Inspect the display on the inverter for any alarm code...
3. Periodic inspections, adjustments, maintenance work and changes are not covered by the warranty. 4. Scanmaskin is not liable for any damages to grinding discs or other similar equipment. 5. The warranty only applies to material and design deficiencies and does not apply in the following cases: a.
SCANMASKIN 650 ENGLISH 8. EC Declaration Declaration of conformity CE Manufacturer Scanmaskin Sweden AB Address Heljesvägen 10 437 36Lindome Sweden Product Grinding machine Name Scanmaskin 650 Serialnumber _________ Standards used including number Machine directives 2006/42/EC 2014/30/EU 2014/35/EU Harmonized standards Safetyofmachinery...
Page 71
SCANMASKIN 650 ENGLISH www.scanmaskin.com...
Page 72
Wir gratulieren! Vielen Dank, dass Sie sich für Scanmaskin als Lieferanten entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit Ihrer neuen Scanmaskin 650 und hoffen, dass sie Ihre Erwartungen erfüllt. Scanmaskin Sweden AB Box 187 SE- 437 22 Lindome. Sweden Phone: +46 (0) 31 99 49 70 www.scanmaskin.com...
Page 73
Dieses Benutzerhandbuch bezieht sich ausschließlich auf die Bodenschleifmaschine Scanmaskin 650. Die Scanmaskin 650 darf nur zum Schleifen horizontaler Flächen verwendet werden, die von Scanmaskin Sweden AB freigegeben wurden. Falls die Scanmaskin 650 für andere Zwecke eingesetzt oder anders gehandhabt wird als in diesem Benutzerhandbuch beschrieben, übernimmt Scanmaskin Sweden AB keine Verantwortung.
Alle Modelle sind CE-zertifiziert. Falls ein Generator verwendet wird, siehe Abschnitt „2.6.2 Verwendung eines Generators“. 1 Dies bezieht sich auf verschiedene Leistungsoptionen. Beachten Sie, dass eine Scanmaskin 650, die für eine bestimmte Leistungsoption ausgelegt ist, nur mit dieser verwendet werden darf.
Drehzahl der Schleifplatten 350 – 1000 RPM Gewicht 320 kg (705 lbs) Getriebegehäuse Synchronisiert Table 1.2 Mechanical specifications Abmessungen der Scanmaskin 650 Measurements of shipping box Breite 655 mm (25.8”) 780 mm (30.7”) Höhe 1370 mm (53.9”) 1480 mm (58.3”) Tiefe 1120 mm (44.1”)
Wasserflusses. Figure 1.1 Standard Scanmaskin 650 1.6 Werkzeuge Die Maschine muss vor der Inbetriebnahme mit von Scanmaskin Sweden AB zugelassenen Werkzeugen ausgestattet sein. Weitere Informationen zu verfügbaren Werkzeugen finden Sie im „Schleifleitfaden“, und Anweisungen zum Wechseln der Werkzeuge unter „4.11 Werkzeugwechsel“.
• Entfernung von Beschichtungsfehlern • Entfernung von Kleberückständen 1.8 Lieferumfang Die folgende Ausstattung ist in der Standardlieferung der Scanmaskin 650 enthalten: • Schlüssel für den Schaltschrank • Bedienungsanleitung Falls die Maschine mit einem Wasseranschluss ausgestattet ist, wird das passende Ge- genstück für den Anschluss mitgeliefert und kann am Wasseranschluss in der Nähe des...
SCANMASKIN 650 DEUTSCH 2. Sicherheitsvorschriften Lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch! Die Nichteinhaltung der Sicher- heitsvorschriften kann zu schweren Verletzungen oder Schäden führen. 2.1 Legende Kennzeichnung zur allgemeinen Sicherheit Kennzeichnung zur elektrischen Sicherheit Kennzeichnung zur Sicherheit beim Transport Kippgefahr Siehe Referenz 2.2 Sicherheitsmaßnahmen...
Maschine sofort abgeschaltet werden! Die Ursache des Fehlers muss ermittelt und behoben werden. Änderungen, Ergänzungen oder Umrüstungen an der Maschine, die die Sicherheit beeinträchtigen könnten, dürfen nur mit Zustimmung des Herstellers vorgenommen werden! Dies gilt insbesondere für die Montage und Einstellung von Sicherheitsvorrichtungen. www.scanmaskin.com...
Inspektionen müssen eingehalten werden! Um Wartungsarbeiten korrekt durchzuführen, muss das Personal mit den entsprechenden Werkzeugen für die jeweilige Aufgabe ausgestattet sein. Reparaturen dürfen nur von zertifizierten Service-Technikern von Scanmaskin Sweden AB durchgeführt werden. Einige Schleifarbeiten können unter bestimmten Umständen Funken erzeugen. Das Personal, das mit der Maschine arbeitet, muss sich daher der Brandgefahr bewusst sein und wissen, wie man im Falle eines Brandes richtig reagiert.
Schließen Sie die Maschine niemals an eine Stromquelle an, die keinen Schutzleiter bietet! Arbeiten an elektrischen Geräten dürfen nur von qualifizierten Elektrikern oder von geschultem Personal unter der Aufsicht eines qualifizierten Elektrikers sowie gemäß den lokalen elektrotechnischen Vorschriften durchgeführt werden. www.scanmaskin.com...
SCANMASKIN 650 DEUTSCH Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die zur Verlängerung des Hauptkabels verwendet werden, die gemäß dem Gesamtstromverbrauch der Maschine und den gültigen VDE-Richt- linien dimensioniert und gekennzeichnet sind. Die elektrischen Anlagen der Maschine müssen regelmäßig überprüft werden. Mängel wie lose Verbindungen oder verkohlte Kabel müssen sofort behoben werden.
4. Trennen Sie die Hauptstromversorgung. 5. Sichern Sie die Maschine gegen ein unbeabsichtigtes Wiedereinschalten. Wichtig: Trennen Sie immer die Hauptstromversorgung am Maschinenende, um zu verhindern, dass andere Personen versehentlich die Hauptstromversorgung wieder anschließen, während an der Maschine gearbeitet wird. www.scanmaskin.com...
SCANMASKIN 650 DEUTSCH 2.8 Sicherheit bei Wartung Stellen Sie die Maschine in die Sicherheits-Aus-Position, bevor Sie mit Arbeiten an der Maschine beginnen. Siehe „2.7 Definition der „Sicherheits-Aus-Position““ Arbeiten Sie niemals an der Maschine, solange noch Strom angeschlossen ist! Alle Teile müssen vollständig zum Stillstand gekommen sein, bevor mit der Arbeit begonnen wird!
Befestigen Sie die Hebegurte an den zwei Hebegriffen, wie in Abbildung 3.1 gezeigt. Heben Sie die Maschine an. Abbildung 3.1 – Hebepunkte 3.4 Transport innerhalb von Fahrzeugen Entfernen Sie die Werkzeuge gemäß den Anweisungen in „4.11 Werkzeugwechsel“. Sichern Sie die Maschine im Fahrzeug. www.scanmaskin.com...
SCANMASKIN 650 DEUTSCH 4. Betrieb 4.1 Vorsichtsmaßnahmen Jede Maschine kann gefährlich sein, wenn sie nicht gemäß den Vorschriften verwendet wird. Der Betreiber ist für die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften während des Betriebs und der Wartung verantwortlich. Dazu gehört auch die Verwendung der mitgelieferten Schutzeinrichtungen sowie die Bereitstellung zusätzlicher Sicherheitsmaßnahmen.
4.3 Bedienfeld Abbildung 4.2 – Bedienfeld der Scanmaskin 650. Position Text Beschreibung Teilenummer Wählt die Drehrichtung aus 596001 HOURS Betriebsstundenzähler 570028 EMERGENCY STOP Not-Aus 596003 START Startet die Maschine 596006 STOP Stoppt die Maschine 596007 SPEED Einstellung der Drehgeschwindigkeit 596008 + 596009 Tabelle 4.1 –...
SCANMASKIN 650 DEUTSCH 4.5 Inbetriebnahme Lesen Sie vor dem Starten der Maschine „4.1 Vorsichtsmaßnahmen“. Wie man die Maschine startet Überprüfen Sie, ob der Netzstecker sowie die Schläuche für den Staubabscheider und die Wasserversorgung (falls verwendet) angeschlossen sind. Schalten Sie den Staubabscheider ein (falls verwendet).
4.12 Verwendung mit einem Generator Der Generator muss mit einem Schutzleiter ausgestattet sein und gemäß den aktuellen EN-VDE-Richtlinien betrieben werden. Dies gilt insbesondere für den Schutzleiter, um die Funktion aller Sicherheitseinrichtungen zu gewährleisten und mögliche Schäden an elektrischen Komponenten zu vermeiden. www.scanmaskin.com...
SCANMASKIN 650 DEUTSCH 5. Wartung 5.1 Vorsichtsmaßnahmen Versetzen Sie die Maschine in die “Safety off position”, bevor Sie mit Wartungsarbeiten beginnen. Siehe „2.7 Definition der ‘Safety off position’“. See “2.7 Definition of the “Safety off position””. Lesen Sie „2.6 Elektrische Sicherheit“, bevor Sie mit Wartungsarbeiten beginnen.
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, stellen Sie sicher, dass sich die Maschine in der „Safety off position“ befindet. Die Maschine darf während der Reinigung nicht an eine Stromquelle angeschlossen sein. Verwenden Sie kein Hochdruckwasser zur Reinigung der Maschine. Wasser und Seife werden empfohlen. www.scanmaskin.com...
Display im Schaltschrank aus. Alarmcodes haben das Format „Axxxx“, wobei „x“ für eine Nummer steht. Fehlercodes haben das Format „Fxxxx“. Kontaktieren Sie Scanmaskin Sweden AB. Die Maschine ist Eine der drei Phasen fehlt an der Strom- Überprüfen Sie das Display am Frequenzumrichter auf...
Besuchen Sie www.scanmaskin.com/register-your-product/, um das Formular auszufüllen. Wenn das Produkt während dieses Zeitraums nicht zufriedenstellend funktion- iert, wird Scanmaskin das Produkt wieder in einen voll funktionsfähigen Zustand für den normalen Gebrauch zurückversetzen, für den das Produkt vorgesehen ist – ohne Arbeits- oder Ersatzteilkosten, gemäß...
Need help?
Do you have a question about the 650 and is the answer not in the manual?
Questions and answers