Page 1
823-066V90 MOBILE AIR CONDITIONER CLIMATISEUR MOBILE CONDIZIONATORE D'ARIA MOBILE Model/Modèle/Modello: KY-26/07C EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E...
BEFORE FIRST USE: Please leave the product sitting outside the box for 24 HOURS before plugging it in. The product may have been tilted or placed upside down during shipping. Leave The product sits for 24 hours so the oil in the compressor can settle from the move, Not doing so can affect the performance or life span of the product.
Table of Contents P.01 Precautions For Use ---------------------------------- Parts Description -------------------------------------- P.02 Control Panel ------------------------------------------- P.03 Operation Instructions ------------------------------- P.06 Installation Instruction ------------------------------- P.08 Clean And Maintain ----------------------------------- P.14 Safety Cautions ---------------------------------------- P.15 Common Faults And Solutions --------------------- P.16 The graphics and functions provided in this manual maybe not the same as the actual product.
Parts Description Main engine (Please refer to the corresponding structure diagram for specific models. Please prevail in kind.) Front Back Note: The technical parameters of the product are subject to the nameplate on the product. Description of parts 1-Top cover 2-Handle 3-Air supply outlet 4-Front shell...
Control Panel Control Panel (please refer to the corresponding control panel diagram for specific models. Please prevail in kind.) LOCK SLEEP TIMER DOWN SPEED MODE POWER Remote Control MODE POWER SLEEP TIMER DOWN LOCK SPEED Note: Please refer to the manual for details of the button functions.
Page 7
Key-Help Power Press this key to turn on the machine, and then press it to turn off. System boot: Press the Power key once, so that the buzzer will beep, and the display and various instructions will light up accordingly. The function keys on the panel can be operated at this time.
Page 8
Speed Press this key once to select high speed wind or low speed wind. The corresponding indicator icons are lit in the following order. High Cooling and heating mode: Press this key to adjust the set temperature upwards, increasing by 1 each time. Press this key for a long time, and it can jump quickly. The " "...
Operation Instructions 1. Working mode function KF: The equipment has three modes: Cool mode, Dehu mode and Fan mode. 1.1. Cool mode: Allowable temperature setting range: 63 - 86 ; The " " on the display shows the set temperature; The cooling indicator is on;...
Page 10
3. Sleep function When the device is set to sleep, the wind speed automatically turns to low wind. Under the sleep mode function, apart from sleep key, sleep status indicator and mode status indicators slightly lit, the others lights off. In the sleep state, press the Sleep key to cancel the sleep function, press again to wake up the device.
Installation Instruction Instructions for assembly of window partition, exhaust duct and inner and outer joints of exhaust duct: List of accessories before installation Quantity Item Name Outer joint of exhaust duct 1PCS Inner joint of exhaust duct 1PCS Window partition A 1PCS Window partition B 1PCS...
Page 12
Assembly of window partitions 1. As shown in Figure 1, insert the wing screw into the hole of the window partition A. Wing screw Window partition A Figure 1 2. As shown in Figure 2, insert the window partition B into the window partition A from the side (the wing screw head needs to be stuck into the slot of the window partition B), and adjust the assembly length as required.
Page 13
Assembly of window partitions 4. Stretch both ends to expand theexhaust duct. Figure 4 5. Turn the inner joint of the exhaust duct left to one end of the exhaust duct, and then turn the outer joint of the exhaust duct right to the other end of the exhaust duct. Inner joint of exhaust duct Outer joint of exhaust duct Figure 5...
Page 14
Schematic diagram of overall product installation 7. Open the window where the 8. Install the exhaust duct, window exhaust duct, window partition partition and other components and other components need to on the window, and close the be installed. window in the direction of arrow to press the window partition component.
Page 15
Schematic diagram of overall installation of single air duct roducts (specific installation should be carried out according to the actual purchased model) Method 1: Single air duct connection Note: As shown in the figure, the air inlet duct and condenser air inlet plate can be disassembled by the user according to the use environment, and the air inlet of the window partition should be blocked (for the usage of single air duct, see single air duct connection).
Page 16
Installation guide: 1. Place the machine in a flat place where the airoutlet is not blocked and the distance from the wall should exceed 11.81inch(30cm), as shown on the right. 2. The socket must meet the electrical safety requirements of EU . Tips: The installation of exhaust duct depends on the operation mode of air conditioner.
Clean And Maintain Warning To avoid electric shock, you must turn off the machine and unplug it before cleaning and maintenance. A - Machine cleaning Wipe the machine with a soft and slightly wet cloth. B - Filter screen cleaning ●...
Safety Cautions 1. Do not place the machine 2. Do not insert thin rods 3. Please keep the machine on soft and uneven ground or hard objects into the away from heat sources such to avoid vibration or movement. machine to avoid failure as heaters and electric kettles or danger.
Common Faults And Solutions Troubleshooting Trouble Cause The power plug is not plugged in properly. The remote control battery is exhausted. Unable to run Please wait three minutes for the system to be protected. You can try to lower the set temperature, which Frequent downtime is close to room temperature.
Troubleshooting Trouble Cause If you run in the open space for a long time in the cool mode, water drops will be generated. Please close the doors and windows, etc. Too low wind speed may lead to water drops, so There are water drops the wind speed can be increased appropriately.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Veuillez laisser le produit à l'extérieur de la boîte pendant HEURES avant de le brancher. Le produit a peut-être été incliné ou placé à l'envers pendant le transport. Laissez le produit reposer pendant 24 heures afin que l'huile dans le compresseur puisse se déposer dès le déplacement, ne pas le faire peut affecter les performances ou la durée de vie du produit.
Précautions d'emploi AVERTISSEMENT Recommandations du fabricant. L'équipement doit être stocké dans une pièce sans source d'inflammation (y compris le feu, l'équipement à gaz de travail, le chauffage électrique en état de marche). S'il vous plaît, ne le percez pas ou ne le brûlez pas. Notez que les fluides frigorigènes ne doivent pas contenir d'odeurs.
Description des pièces Moteur principal (Veuillez vous référer au schéma de structure correspondant pour des modèles spécifiques. S'il vous plaît, prévalez en nature.) Devant Précédent Remarque : Les paramètres techniques du produit sont soumis à la plaque signalétique sur le produit. Description des pièces 1-Couvercle supérieur 2-Poignée...
Panneau de contrôle Panneau de configuration (Veuillez vous référer au schéma du panneau de commande correspondant pour des modèles spécifiques. S'il vous plaît, prévalez en nature.) SERRURE DORMIR MINUTEUR En bas En haut VITESSE MODE PUISSANCE Télécommande MODE POUVOIR DORMIR En haut MINUTEUR En bas...
Page 26
Aide-clé Pouvoir Appuyez sur cette touche pour allumer la machine, puis appuyez dessus pour l'éteindre. Démarrage du système : Appuyez une fois sur la touche d'alimentation pour que le buzzer émette un bip et que l'affichage et les diverses instructions s'allument en conséquence.
Page 27
Vitesse Appuyez une fois sur cette touche pour sélectionner le vent à grande vitesse ou le vent à basse vitesse. Les icônes indicatrices correspondantes s'allument dans l'ordre suivant. High En haut Mode de refroidissement et de chauffage : Appuyez sur cette touche pour régler la température de consigne vers le haut, en augmentant de 1 à...
Instructions d'utilisation 1. Fonction de mode de fonctionnement KF : L'équipement dispose de trois modes : le mode Cool, le mode Dehu et le mode Fan. 1.1. Mode froid : Plage de réglage de température admissible : 63- 86 ; Le «...
Page 29
« Timing » s'allume. Une fois la synchronisation confirmée pendant 5 secondes, il reviendra à la valeur affichée sous le mode de fonctionnement correspondant ou l'état de fonctionnement. 3. Fonction veille Lorsque l'appareil est mis en veille, la vitesse du vent se transforme automatiquement en vent faible.
Instructions d'installation Instructions pour le montage de la cloison de fenêtre, du conduit d'évacuation et des joints intérieurs et extérieurs du conduit d'évacuation : Liste des accessoires avant l'installation Article Quantité Joint extérieur du conduit 1 PIÈCE d'évacuation Joint intérieur du conduit 1 PIÈCE d'évacuation Cloison de fenêtre A...
Page 31
Montage de cloisons de fenêtres 1. Comme le montre la figure 1, insérez la vis à oreilles dans le trou de la cloison de fenêtre A. Vis à oreilles Cloison de fenêtre A Graphique 1 2. Comme le montre la figure 2, insérez la cloison de fenêtre B dans la cloison de fenêtre A par le côté...
Page 32
Montage de cloisons de fenêtres 4. Étirez les deux extrémités pour élargir le conduit d'évacuation. Graphique 4 5. Tournez le joint intérieur du conduit d'évacuation vers la gauche jusqu'à une extrémité du conduit d'évacuation, puis tournez le joint extérieur du conduit d'évacuation vers la droite jusqu'à...
Page 33
Schéma de l'installation globale du produit 7. Ouvrez la fenêtre où le conduit 8. Installez le conduit d'évacuation, d'évacuation, la cloison de la la cloison de fenêtre et d'autres fenêtre et d'autres composants composants sur la fenêtre, et doivent être installés. fermez la fenêtre dans le sens de la flèche pour appuyer sur le composant de cloison de fenêtre.
Page 34
Schéma de principe de l'installation globale des produits de conduit d'air unique (l'installation spécifique doit être effectuée selon le modèle d'achat réel) Méthode 1: Raccordement de conduit d'air unique Remarque: Comme indiqué sur la figure, le conduit d'admission d'air et la plaque d'admission d'air du condenseur peuvent être démontés par l'utilisateur en fonction de l'environnement d'utilisation, et l'entrée d'air de la cloison de la fenêtre doit être bloquée (pour...
Guide d'installation: 1. Placez la machine dans un endroit plat où la sortie d'air n'est pas bloquée et la distance du mur doit dépasser 11,81 pouces (30 cm), comme indiqué sur la droite. 2. La prise doit répondre aux exigences de sécurité...
Page 36
Installez le tuyau de vidange de protection plein d'eau en mode drainage. En mode drainage, un tuyau de vidange doit être connecté à la sortie de vidange continue sur le côté inférieur de l'arrière de la machine. 1. Débranchez le bouchon en caoutchouc de la sortie de vidange continue située sur le côté...
Nettoyer et entretenir Avertissement Pour éviter les chocs électriques, vous devez éteindre la machine et la débrancher avant le nettoyage et l'entretien. A - Nettoyage de la machine Essuyez la machine avec un chiffon doux et légèrement humide. B - Nettoyage de l'écran du filtre ●...
Précautions de sécurité 1. Ne placez pas la 2. N'insérez pas de tiges 3. Veuillez tenir la machine à machine sur un sol mou minces ou d'objets durs l'écart des sources de et inégalpour éviter les dans la machine pour chaleur telles que les vibrations ou les éviter une défaillance ou...
Défauts courants et solutions Dépannage Problème Cause La fiche d'alimentation n'est pas correctement branchée. La pile de la télécommande est épuisée. Impossible de s'exécuter Veuillez patienter trois minutes pour que le système soit protégé. Vous pouvez essayer d'abaisser la température de consigne, qui est proche de la température Temps d'arrêt fréquents ambiante.
Dépannage Problème Cause Il est normal que la sortie d'air, le panneau et Il y a des gouttes d'eau à d'autres pièces produisent des gouttes d'eau la surface lorsqu'ils fonctionnent dans des conditions d'humidité ambiante relativement élevée. Si vous courez longtemps dans l'espace ouvert en mode froid, des gouttes d'eau seront générées.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO: Si prega di lasciare il prodotto fuori dalla scatola per 24 ORE prima di collegarlo. Il prodotto potrebbe essere stato inclinato o capovolto durante la spedizione. Lasciare riposare il prodotto per 24 ore in modo che l'olio nel compressore possa depositarsi durante il movimento, in caso contrario si possono influire sulle prestazioni o sulla durata del prodotto.
Precauzioni per l'uso AVVERTIMENTO Raccomandazioni del produttore. L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonte di accensione (includere fuoco, apparecchiature a gas funzionanti, riscaldatore elettrico funzionante). Si prega di non forarlo o bruciarlo. Si noti che i refrigeranti potrebbero non contenere odori. Il refrigerante deve essere aggiunto nella posizione specificata.
Descrizione delle parti Motore principale (fare riferimento allo schema strutturale corrispondente per modelli specifici. Per favore, prevale a tono.) Fronte Indietro NOTA: I parametri tecnici del prodotto sono soggetti alla targhetta sul prodotto. Descrizione delle parti 1-Coperchio superiore 2 maniglie 3-Uscita di alimentazione 4-Calotta frontale 5-Guscio posteriore...
Pannello di controllo Pannello di controllo (Fare riferimento allo schema del pannello di controllo corrispondente per modelli specifici. Per favore, prevale a tono.) SERRATURA DORMIRE TEMPORI GIÙ SU VELOCITÀ MODALITÀ POTENZA ZZATORE Telecomando MODO POTENZA DORMIRE TEMPORIZZATORE GIÙ SERRATURA VELOCITÀ NOTA: Fare riferimento al manuale per i dettagli sulle funzioni dei pulsanti.
Page 46
Chiave-Aiuto Potenza Premere questo tasto per accendere la macchina, quindi premerlo per spegnerla. Avvio del sistema: premere una volta il tasto di accensione, in modo che il cicalino emetta un segnale acustico e il display e le varie istruzioni si illuminino di conseguenza.
Page 47
Velocità Premere questo tasto una volta per selezionare il vento ad alta velocità o il vento a bassa velocità. Le icone degli indicatori corrispondenti si accendono nel seguente ordine. High Modalità raffreddamento e riscaldamento: premere questo tasto per regolare la temperatura impostata verso l'alto, aumentando ogni volta di 1.
Page 48
Operation Instructions 1. Funzione della modalità di lavoro KF: L'apparecchiatura ha tre modalità: modalità Cool, modalità Dehu e modalità Fan. 1.1. Modalità fredda: Intervallo di impostazione della temperatura consentito: 63- 86; Il " " sul display mostra la temperatura impostata; L'indicatore di raffreddamento è...
Page 49
"Temporizzazione" si accende. Dopo che la temporizzazione è stata confermata per 5 secondi, tornerà al valore visualizzato nella modalità di lavoro corrispondente o nello stato di lavoro. 3. Funzione sonno Quando il dispositivo è impostato in modalità di sospensione, la velocità del vento passa automaticamente a vento debole.
Page 50
Installation Instruction Istruzioni per il montaggio della parete divisoria della finestra, del condotto di scarico e dei giunti interni ed esterni del condotto di scarico: Elenco degli accessori prima dell'installazione Articolo Nome Quantità Giunto esterno del condotto di 1 PZ scarico Giunto interno del condotto di 1 PZ...
Page 51
Montaggio di pareti divisorie per finestre 1. Come mostrato nella Figura 1, inserire la vite ad alette nel foro della partizione della finestra A. Vite ad alette Partizione finestra A Figura 1 2. Come mostrato nella Figura 2, inserire lateralmente la partizione della finestra B nella partizione della finestra A (la testa della vite ad alette deve essere inserita nella fessura della partizione della finestra B) e regolare la lunghezza del gruppo secondo necessità.
Page 52
Montaggio di pareti divisorie per finestre 4. Allungare entrambe le estremità per espandere il condotto di scarico. Figura 4 5. Ruotare il giunto interno del condotto di scarico a sinistra fino a un'estremità del condotto di scarico, quindi ruotare il giunto esterno del condotto di scarico a destra fino all'altra estremità...
Page 53
Diagramma schematico dell'installazione complessiva del prodotto 7. Aprire la finestra in cui devono 8. Installare il condotto di scarico, la essere installati il condotto di partizione della finestra e altri scarico, la partizione della componenti sulla finestra e finestra e altri componenti. chiudere la finestra nella direzione della freccia per premere il componente della...
Page 54
Schema schematico dell'installazione complessiva dei singoli prodotti per condotti d'aria (l'installazione specifica deve essere eseguita in base al modello di acquisto effettivo) Metodo 1: Collegamento singolo del condotto dell'aria Nota: Come mostrato in figura, il condotto d'ingresso dell'aria e la piastra d'ingresso dell'aria del condensatore possono essere smontati dall'utente in base all'ambiente di utilizzo, e l'ingresso dell'aria della parete finestra deve essere bloccato (per l'uso del condotto dell'aria...
Guida all'installazione: 1. Posizionare la macchina in un luogo piano dove l'uscita dell'aria non sia ostruita e la distanza dalla parete deve superare gli 11.81 pollici (30 cm), come mostrato a destra. 2. La presa deve soddisfare i requisiti di sicurezza elettrica dell'UE.
Page 56
Installare il tubo di scarico di protezione completa dell'acqua in modalità di drenaggio. In modalità di drenaggio, un tubo di scarico deve essere collegato all'uscita di scarico continua sul lato inferiore della parte posteriore della macchina. 1. Scollegare il tappo di gomma dall'uscita di scarico continua sul lato inferiore del retro della macchina.
Page 57
Pulire e Manutenere Avvertimento Per evitare scosse elettriche, è necessario spegnere la macchina e scollegarla prima della pulizia e della manutenzione. A - Pulizia della macchina Pulire la macchina con un panno morbido e leggermente umido. B - Pulizia dello schermo del filtro ●...
Page 58
Attenzioni di Sicurezza 1. Non posizionare la 2. Non inserire aste sottili o 3. Tenere la macchina macchina su un terreno oggetti duri nella lontana da fonti di calore morbido e irregolareper macchina per evitare come stufe e bollitori evitare vibrazioni o guasti o pericoli.
Guasti comuni e soluzioni Risoluzione dei problemi Guaio Causa La spina di alimentazione non è collegata correttamente. Impossibile eseguire La batteria del telecomando è scarica. Attendere tre minuti affinché il sistema venga protetto. Puoi provare ad abbassare la temperatura impostata, che è vicina alla temperatura Tempi di inattività...
Page 60
Risoluzione dei problemi Guaio Causa È normale che l'uscita dell'aria, il pannello e Ci sono gocce d'acqua altre parti producano gocce d'acqua durante il sulla superficie funzionamento in condizioni di umidità ambientale relativamente elevata. Se si corre a lungo nello spazio aperto in modalità...
Page 61
Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre centre d'assistance à la clientèle. Nos coordonnées sont les suivantes: 0033-1-84166106 aosom@mhfrance.fr Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine In caso di dubbio, si prega di contattare il nostro centro assistenza clienti.
Need help?
Do you have a question about the KY-26/07C and is the answer not in the manual?
Questions and answers